0:00:00.896,0:00:04.642 Diğer gezegenler hakkında kendi [br]gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz 0:00:05.446,0:00:08.880 ve bugün sizlere kendi gezegenimizi [br]daha iyi anlamak için tasarlanmış 0:00:08.880,0:00:12.733 yeni bir tür robot göstermek istiyorum. 0:00:13.408,0:00:15.020 Okyanus bilimi camiasında 0:00:15.044,0:00:19.998 insansız yüzey aracı veya [br]İYA diye bilinen bir kategoriye ait. 0:00:20.665,0:00:22.595 Ve herhangi bir yakıt kullanmıyor. 0:00:23.047,0:00:26.981 Onun yerine, ilerlemek için [br]rüzgâr gücüne ihtiyaç duyuyor. 0:00:27.005,0:00:30.760 Ancak Dünya etrafında yelkenle [br]aylarca gidebiliyor. 0:00:31.474,0:00:34.802 Sizlerle onu neden yaptığımızı [br]ve sizin için ne anlama geldiğini 0:00:34.802,0:00:36.028 paylaşmak istiyorum. 0:00:37.814,0:00:42.398 Birkaç yıl önce, Pasifik'te [br]San Francisco'dan Hawaii'ye 0:00:42.422,0:00:44.620 yol alan bir yelkenli içindeydim. 0:00:45.296,0:00:48.344 Son 10 yılı hiç durmadan 0:00:48.344,0:00:51.870 yüz binlerce kullanıcısı olan video [br]oyunları geliştirmek için harcamıştım 0:00:51.870,0:00:55.119 ve bir adım geriye gidip [br]büyük resme bakmak 0:00:55.119,0:00:58.086 ve zamanımı ihtiyacını duyduğum [br]düşünme ile geçirmek istedim. 0:00:58.086,0:00:59.463 Teknede rotacıydım 0:01:00.034,0:01:03.698 ve bir akşam, hava durumunu analiz edip[br]yolumuzu çizdiğim 0:01:03.722,0:01:05.351 uzun bir seanstan sonra 0:01:05.375,0:01:08.449 güverteye gelip bu güzel [br]güneş batışını gördüm. 0:01:08.814,0:01:10.247 Aklıma bir fikir geldi: 0:01:10.747,0:01:14.101 Okyanuslarımız hakkında aslında [br]ne kadar şey biliyoruz? 0:01:15.252,0:01:19.131 Pasifik etrafımda gözlerin [br]görebileceği kadar uzaklara gidiyordu 0:01:19.155,0:01:21.630 ve dile getirilmeyen gücünü[br]hatırlatır şekilde 0:01:21.630,0:01:24.700 dalgalar tekneyi tüm gücüyle sallıyordu. 0:01:25.291,0:01:28.523 Okyanuslar hakkında aslında [br]ne kadar şey biliyoruz? 0:01:29.235,0:01:30.773 Öğrenmeye karar verdim. 0:01:32.362,0:01:35.471 Çabucak öğrendiğim ki[br]pek fazla bir şey bilmiyoruz. 0:01:35.495,0:01:38.621 Bunun ilk nedeni, okyanusların[br]çok geniş bir alanı, 0:01:38.645,0:01:40.986 gezegenimizin yüzde 70'ini[br]kaplıyor olması, 0:01:41.010,0:01:43.989 ve küresel hava durumu gibi 0:01:43.989,0:01:45.979 karmaşık sistemlerini[br]işletiyor olmaları 0:01:45.979,0:01:48.228 ki bunlar günlük hayatlarımızı etkiliyor, 0:01:48.252,0:01:49.870 bazen çok yoğun bir şekilde. 0:01:50.562,0:01:53.746 Ancak bunların çoğu bizlerin[br]görebildiği olaylar değil. 0:01:54.944,0:01:58.709 Her şekilde okyanus verisi az. 0:01:59.268,0:02:04.372 Karada, birçok sensöre [br]erişimim olmasına alıştım -- 0:02:04.396,0:02:06.024 milyarlarca aslında. 0:02:06.576,0:02:13.030 Ancak denizde anlık veri az ve pahalı. 0:02:13.535,0:02:17.530 Neden? Çünkü az sayıda gemi[br]ve şamandıraya dayanıyor. 0:02:17.919,0:02:20.790 Bu sayının çok küçük olması [br]aslında büyük sürpriz. 0:02:21.329,0:02:24.450 NOAA olarak bilinen 0:02:24.474,0:02:26.467 Ulusal Okyanus ve Atmosfer Dairesi'nin 0:02:26.467,0:02:28.450 sadece 16 gemisi var 0:02:28.969,0:02:33.223 ve küresel olarak denizde [br]200 şamandıradan az var. 0:02:33.770,0:02:35.441 Nedenini anlamak kolay: 0:02:35.465,0:02:37.605 Okyanuslar affetmeyen yerler 0:02:37.629,0:02:40.963 ve anlık veriyi toplamak için [br]her biri milyonlarca dolar olan, 0:02:40.987,0:02:43.321 büyük miktarlarda yakıt 0:02:43.345,0:02:45.163 ve büyük bir ekip taşıyabilen 0:02:45.187,0:02:48.366 büyük bir gemiye 0:02:48.390,0:02:53.712 veya 6,43 km uzunluğunda kablo ile[br]okyanus tabanına bağlanan 0:02:54.513,0:02:57.968 ve bir dizi tren tekerleği ile batırılan [br]büyük şamandıralara ihtiyaç var 0:02:57.968,0:03:02.141 ki hem yerleştirmesi zor, [br]hem de koruması pahalı. 0:03:02.628,0:03:04.554 Peki ya uydular diye sorabilirsiniz. 0:03:05.028,0:03:06.931 Uydular harika 0:03:06.955,0:03:09.458 ve birkaç on yıldır bize [br]büyük resim hakkında 0:03:09.482,0:03:11.503 çok fazla şey öğrettiler. 0:03:11.527,0:03:13.903 Ancak uydularla ilgili sorun 0:03:13.927,0:03:18.207 okyanus yüzeyinin sadece [br]bir mikronunu görebilirler. 0:03:19.124,0:03:22.697 Nispeten zayıf uzaysal ve [br]dünyasal çözünürlüğe sahip 0:03:23.450,0:03:27.724 ve sinyaller bulut kaplaması, [br]kara efekti ve diğer faktörler 0:03:27.748,0:03:28.956 için düzeltilmeli. 0:03:30.094,0:03:33.365 Peki okyanuslarda neler oluyor? 0:03:33.929,0:03:35.561 Ne ölçmeye çalışıyoruz? 0:03:36.283,0:03:38.869 Bir robot nasıl yardımcı olabilir? 0:03:39.361,0:03:43.259 Okyanusta küçük br kübe odaklanalım. 0:03:43.283,0:03:46.591 Anlamak istediğiniz önemli [br]şeylerden biri yüzey, 0:03:46.615,0:03:48.654 çünkü yüzey, eğer düşünürseniz, 0:03:48.678,0:03:51.977 tüm hava-deniz etkileşiminin [br]bağlantı noktası. 0:03:52.001,0:03:56.995 Tüm enerji ve gazların aktığı arayüzdür. 0:03:57.552,0:03:59.652 Güneşimiz enerji yayar 0:03:59.676,0:04:02.572 ki bu okyanuslar tarafından [br]ısı olarak emilir 0:04:02.596,0:04:05.452 ve sonra kısmen atmosfere bırakılır. 0:04:05.476,0:04:09.644 Atmosferimizde karbondioksit gibi gazlar [br]okyanuslarda çözünür. 0:04:10.099,0:04:13.728 Aslında, küresel karbondioksitin[br]yüzde 30'u emiliyor. 0:04:14.603,0:04:18.211 Plankton ve mikroorganizmalar [br]atmosfere oksijen bırakıyorlar, 0:04:18.235,0:04:22.406 öylesine ki aldığınız iki nefesten biri [br]okyanustan geliyor. 0:04:22.430,0:04:25.462 Isının bir kısmı buharlaşma yaratıyor, [br]bu da bulut yaratıyor 0:04:25.486,0:04:27.780 ve sonunda yağışa dönüşüyor. 0:04:27.804,0:04:30.057 Basınç değişimleri yüzey rüzgârı yaratır, 0:04:30.081,0:04:32.878 bu da nemin atmosferde [br]hareket etmesini sağlar. 0:04:33.731,0:04:37.564 Isının bir kısmı derin [br]okyanusa doğru yayılır 0:04:37.588,0:04:39.716 ve farklı tabakalarda depolanır, 0:04:39.740,0:04:42.929 okyanus bütün o enerjiyi [br]depolamak için gezegen 0:04:42.929,0:04:44.690 büyüklüğünde bir kazan gibi davranır, 0:04:44.714,0:04:48.451 enerji sonradan kasırgalar gibi [br]kısa dönemli olaylarla veya El Niño gibi 0:04:48.475,0:04:50.856 uzun dönemli olgularla bırakılır. 0:04:51.329,0:04:55.644 Bu katmanlar dikey akan [br]akıntılarla veya yatay akıntılarla 0:04:55.668,0:04:59.114 karışabilir ki bunlar [br]tropik bölgelerden kutuplara 0:04:59.138,0:05:01.112 ısı taşınmasında önemlidir. 0:05:01.623,0:05:04.422 Elbette deniz hayatı bulunmaktadır, 0:05:04.446,0:05:09.462 mikroorganizmalardan balıklara [br]ve fok, yunus ve balinalar gibi 0:05:09.486,0:05:13.188 deniz memelilerine kadar [br]gezegende hacim olarak 0:05:13.212,0:05:16.220 en büyük ekosistemi kaplar. 0:05:16.244,0:05:19.821 Ancak bunların büyük bölümü [br]çoğunlukla bize görünmezdir. 0:05:21.821,0:05:27.197 Bu okyanus değişkenlerini ölçekte [br]araştırmanın sorunu 0:05:27.221,0:05:29.395 enerjidir, 0:05:29.419,0:05:33.542 sensörleri derin okyanusa [br]göndermek için gerekli olan enerji. 0:05:34.597,0:05:36.890 Elbette pek çok çözüm denendi -- 0:05:36.914,0:05:38.595 dalgayla harekete geçen cihazlardan 0:05:38.595,0:05:40.090 yüzey teknelerine, 0:05:40.114,0:05:42.836 güneşle çalışan elektrikli taşıtlara -- 0:05:42.860,0:05:44.972 her birinin kendine özgü ödünü vardı. 0:05:45.745,0:05:48.915 Ekibimizin buluşu tahmin edilmeyen [br]bir kaynaktan geldi -- 0:05:48.939,0:05:53.288 rüzgârla çalışan kara yatında [br]dünya hız rekor denemesi. 0:05:53.742,0:05:56.043 Yeni bir kanat konseptini [br]bulmak için 10 yıl 0:05:56.067,0:05:58.596 araştırma ve geliştirme yapmak gerekti, 0:05:58.620,0:06:02.428 ki bu konsept kontrol etmek için sadece [br]üç vat güç kullanıyor 0:06:02.452,0:06:05.540 ve göründüğü kadarıyla [br]sınırsız otonomi ile bir taşıtı 0:06:05.564,0:06:07.764 dünya etrafında döndürebiliyor. 0:06:08.262,0:06:11.608 Bu kanat konseptini [br]deniz aracına uygulayarak 0:06:12.356,0:06:14.662 okyanus dronunun doğuşunu sağladık. 0:06:15.280,0:06:17.614 Bunlar göründüğünden daha büyük. 0:06:17.638,0:06:22.208 4,5 metre yükseklikte, yedi metre [br]uzunlukta, iki metre derinlikteler. 0:06:22.208,0:06:24.321 Onlara yüzey uyduları [br]olarak bakabilirsiniz. 0:06:24.321,0:06:27.453 Hem oşinografik, hem de atmosferik 0:06:27.477,0:06:29.285 tüm kilit değişkenleri 0:06:29.309,0:06:32.307 ölçen bilim sınıfı sensörlerle yüklü 0:06:32.331,0:06:36.688 ve canlı yayın uydusu bu yüksek [br]çözünürlüklü veriyi 0:06:36.712,0:06:38.754 gerçek zamanlı olarak kıyıya aktarıyor. 0:06:39.515,0:06:42.393 Ekibimiz son birkaç yıldır çok yoğundu, 0:06:42.417,0:06:45.925 Kuzey Kutbu'ndan Pasifik'e kadar [br]gezegenin en zor okyanus 0:06:45.949,0:06:47.173 koşullarının olduğu 0:06:47.197,0:06:49.662 bazı yerlerde görevler yapıyorlardı. 0:06:49.686,0:06:52.410 Ta kutup buzuluna kadar yelkenle gittik. 0:06:52.434,0:06:54.773 Atlantik fırtınalarının içinde gittik. 0:06:55.159,0:06:57.117 Horn Burnu'nu geçtik 0:06:57.141,0:07:00.380 ve Meksika Körfezi'ndeki petrol kuleleri [br]arasında slalom yaptık. 0:07:00.404,0:07:02.734 Çok dayanıklı bir robot. 0:07:03.629,0:07:06.610 Pribilof Adaları'nın etrafında [br]henüz yaptığımız 0:07:06.634,0:07:08.508 bir görevden bahsedeyim. 0:07:08.532,0:07:12.451 Bu, ABD ve Rusya arasındaki [br]soğuk Bering Denizi derinlerinde 0:07:12.475,0:07:14.637 küçük bir ada grubu. 0:07:14.661,0:07:18.111 Bering Denizi hatırlamayacağınız [br]beyaz bir balık olan 0:07:18.135,0:07:20.710 Alaska Mezgiti'nin evidir, 0:07:20.734,0:07:25.421 ancak bu balığı eğer balık çubukları [br]veya surimi yedinizse tatmışsınızdır. 0:07:25.445,0:07:29.067 Evet, surimi yengeç etine benzer [br]ama aslında mezgittir. 0:07:29.908,0:07:32.918 Mezgit avcılığı ülkedeki [br]en büyük balık avcılığıdır, 0:07:32.942,0:07:35.487 hem değer, hem de hacim açısından -- 0:07:35.511,0:07:38.980 her yıl 1,4 milyar kg balık yakalanır. 0:07:39.695,0:07:42.394 Son birkaç yıldır bir filo okyanus dronu 0:07:42.418,0:07:44.644 mezgit balığı stoğunun büyüklüğünü 0:07:44.668,0:07:49.123 ölçmek amacıyla Bering Denizi'nde[br]yoğun çalışıyordu. 0:07:49.147,0:07:52.918 Bu, balık avlama bölgesinin yönetiminde [br]kullanılan kota sistemini geliştirmeye, 0:07:52.942,0:07:55.320 balık stoklarında çöküşü [br]önlemeye yardımcı oluyor 0:07:55.320,0:07:58.078 ve bu kırılgan ekosistemi koruyor. 0:07:58.538,0:08:03.347 Dronlar akustik yani sonar [br]kullanarak balıkçılık alanlarını 0:08:03.371,0:08:04.895 araştırıyorlar. 0:08:04.919,0:08:08.140 Bu, aşağıya doğru bir ses dalgası gönderir 0:08:08.164,0:08:10.784 ve sonra yansıma, deniz yatağı [br]ya da balık kolonisinden 0:08:10.784,0:08:12.456 gelen ses dalgası yankısı 0:08:12.480,0:08:15.390 yüzey altında neler olduğu [br]hakkında bir fikir verir. 0:08:15.849,0:08:18.279 Okyanus dronlarımız [br]aslında bu tekrarlayan 0:08:18.279,0:08:19.879 görevi yapmakta oldukça iyiler, 0:08:19.879,0:08:23.784 bu yüzden Bering Denizi'ni [br]her gün dolaşıyorlardı. 0:08:23.808,0:08:30.767 Aynı zamanda, Pribilof Adaları büyük [br]bir kürklü fok kolonisine evdir. 0:08:31.175,0:08:35.664 1950'lerde bu kolonide iki [br]milyon birey vardı. 0:08:36.374,0:08:40.134 Ne yazık ki günümüzde nüfus hızla düştü. 0:08:40.158,0:08:42.501 Bu sayının yüzde 50'sinden azı kaldı 0:08:42.525,0:08:45.033 ve nüfus hızla düşmeye devam ediyor. 0:08:45.904,0:08:48.007 Nedenini anlamak için 0:08:48.031,0:08:51.520 bilim ortağımız Ulusal Deniz [br]Memelileri Laboratuvarı 0:08:51.544,0:08:54.881 bazı anne fokların derilerine GPS etiketi 0:08:54.905,0:08:56.382 yapıştırdı. 0:08:56.406,0:08:59.407 Bu etiket yer ve derinliği ölçüyor 0:08:59.431,0:09:01.763 ve ani hızlanma ile tetiklenen 0:09:01.787,0:09:04.183 gerçekten küçük, hoş bir kamerası var. 0:09:04.207,0:09:08.121 Bu film sanata meyilli [br]bir fok tarafından çekildi, 0:09:08.145,0:09:11.886 Kuzey Kutbu derinliklerindeki [br]su altı avı hakkında 0:09:11.910,0:09:13.724 benzersiz bir anlayış veriyor 0:09:13.748,0:09:16.120 ve yutulmadan saniyeler önce 0:09:16.144,0:09:18.910 bu mezgit avından bir kare. 0:09:18.934,0:09:22.720 Kuzey Kutbu'nda görev yapmak çok zor, [br]bir robot için bile. 0:09:22.744,0:09:25.334 Ağustos'ta kar fırtınasında 0:09:25.358,0:09:28.849 ve seyircilerin müdahalesinde [br]hayatta kalmalılar -- 0:09:28.873,0:09:32.131 bu küçük benekli fok sürüş keyfi yaşıyor. 0:09:32.155,0:09:34.716 (Gülüşmeler) 0:09:35.378,0:09:41.665 Fok etiketleri mevsim boyunca [br]200.000 dalış kaydetmiş 0:09:42.395,0:09:44.354 ve daha yakından bakınca 0:09:44.378,0:09:48.909 tek tek fok yollarını ve [br]tekrarlayan dalışları görüyoruz. 0:09:49.413,0:09:52.270 O yiyecek arama alanında [br]gerçekten neler olduğunu 0:09:52.294,0:09:53.973 anlamak üzere yola çıktık 0:09:53.997,0:09:55.342 ve oldukça güzel. 0:09:56.362,0:09:59.765 Dronların topladığı akustik veriyi [br]birleştirmeye başlayınca, 0:09:59.789,0:10:01.913 bir resim ortaya çıkmaya başlar. 0:10:01.937,0:10:06.309 Foklar adayı terk edip[br]soldan sağa yüzünce, 0:10:06.333,0:10:10.746 yaklaşık 20 metre derinliğinde alçak [br]sayılır yere daldıkları gözlemleniyor, 0:10:10.770,0:10:14.859 dron buranın düşük kalori [br]içeriği olan küçük, genç 0:10:14.883,0:10:16.966 mezgitlerle dolu olduğunu tanımlıyor. 0:10:16.990,0:10:21.114 Foklar sonra daha uzaklara yüzüp [br]daha derine dalıyorlar, 0:10:21.138,0:10:25.810 burada dron balık kadar [br]besleyici olan daha büyük, 0:10:25.834,0:10:28.093 yetişkin mezgitleri tanımlıyor. 0:10:28.117,0:10:32.239 Ne yazık ki anne foklar [br]tarafından bu ekstra mesafeye 0:10:32.263,0:10:34.386 harcanan kaloriler 0:10:34.410,0:10:39.326 yavrularını adada emzirmek için [br]yeterli enerjiyi bırakmıyor, 0:10:39.350,0:10:41.384 bu da nüfusun düşmesine sebep oluyor. 0:10:42.408,0:10:47.755 Dahası, dronlar ada etrafında [br]su sıcaklığının kayda değer derecede 0:10:47.779,0:10:49.464 arttığını tanımlıyorlar. 0:10:49.488,0:10:53.788 Bu mezgitleri kuzeye gitmeye ve[br]daha soğuk bölgeleri aramak için 0:10:53.812,0:10:56.267 yayılmaya zorlayan [br]nedenlerden biri olabilir. 0:10:56.765,0:10:58.550 Veri analizleri devam ediyor 0:10:58.574,0:11:01.953 ama hâlihazırda kürklü fok sırrında [br]bulmaca parçalarından 0:11:01.977,0:11:03.350 bir kısmının 0:11:03.374,0:11:04.975 göz önüne geldiğini görüyoruz. 0:11:06.690,0:11:08.779 Eğer büyük resme bakarsanız, 0:11:08.803,0:11:10.304 biz de memeliyiz. 0:11:11.032,0:11:14.856 Aslında okyanuslar yılda insan [br]başına 20 kg balık sağlıyor. 0:11:14.880,0:11:18.009 Balık stoklarımızı tüketirken, [br]kürklü fok hikâyesinden 0:11:18.033,0:11:19.618 biz insanlar neler öğrenebiliriz? 0:11:20.719,0:11:23.952 Balıkların ötesinde, okyanuslar küresel [br]hava sistemlerini yönetirken 0:11:23.952,0:11:25.490 bizi günlük olarak etkiliyor, 0:11:25.514,0:11:28.275 ki bu sistemler küresel tarım [br]ürünlerini etkiler 0:11:28.299,0:11:31.928 veya fırtınalar, aşırı sıcak [br]ve seller yüzünden hayatlara 0:11:31.952,0:11:35.153 ve mala yıkıcı tahribat bırakabilir. 0:11:35.756,0:11:39.536 Okyanuslarımız oldukça keşfedilmemiş[br]ve az örneklem alınmış durumda, 0:11:39.560,0:11:42.811 bugün hâlâ diğer gezegenler hakkında [br]kendi gezegenimizden 0:11:42.811,0:11:44.021 daha fazla şey biliyoruz. 0:11:44.021,0:11:47.809 Bu büyük okyanusu altıya altı [br]derece karelere bölerseniz, 0:11:47.833,0:11:50.650 her biri 643 km uzunluğunda olan 0:11:51.539,0:11:53.693 böyle 1.000 kareniz olur. 0:11:53.717,0:11:56.013 Böyle az az, ortaklarımızla çalışarak, 0:11:56.037,0:12:00.135 her bir kutuya bir okyanus [br]dronu yerleştiriyoruz, 0:12:00.159,0:12:02.581 umudumuz gezegeni kapsama alanına almanın 0:12:02.605,0:12:05.785 bize insanlığı etkileyen diğer [br]gezegen sistemleri hakkında 0:12:05.809,0:12:07.340 daha iyi içgörüler vermesi. 0:12:07.603,0:12:11.215 Güneş sistemimizdeki uzak dünyaları [br]araştırmak için bir süredir 0:12:11.239,0:12:12.429 robotları kullanıyorduk. 0:12:12.939,0:12:15.570 Artık dünyamızı ölçmenin zamanı, 0:12:16.440,0:12:20.279 çünkü ölçemediğimiz şeyleri düzeltemeyiz 0:12:20.303,0:12:23.195 ve bilmediğimiz şeylere [br]hazırlık yapamayız. 0:12:23.761,0:12:24.921 Teşekkürler. 0:12:24.945,0:12:28.019 (Alkış)