< Return to Video

How does Thay calm down someon in rage?

  • 0:04 - 0:06
    (نیمه زنگ)
  • 0:09 - 0:24
    (زنگ)
  • 0:29 - 0:30
    تای عزیز،
  • 0:30 - 0:36
    به نظر میرسد که ما این هفته روی
    جوانبِ محفاظت از خشم کار میکنیم.
  • 0:36 - 0:39
    این یک نوجوان است که میپرسد:
  • 0:39 - 0:43
    تای عزیز، آیا هیچگاه
    توانستهای که آرام شوی
  • 0:43 - 0:49
    و به شخصی که کاملاً خود را
    در خشم و غضب باخته کمک کنی.
  • 1:19 - 1:27
    تای با موفقیت توانسته است با چندین نفر
  • 1:28 - 1:30
    که از او غضبناک شدهاند کنار بیاید
  • 1:34 - 1:40
    یا از روی حسادت و یا برداشت اشتباه.
  • 1:45 - 1:48
    و گاهی اوقات خیلی طول میکشد
  • 1:48 - 1:51
    که یک شخص آرام بگیرد و تغییر کند.
  • 1:57 - 1:58
    آ...
  • 1:59 - 2:04
    اینطور آدمها در بین
    روحانیون نیز پیدا میشوند
  • 2:06 - 2:11
    و در میان... افراد عادیِ جامعه.
  • 2:15 - 2:18
    و روش تای بسیار ساده است:
  • 2:20 - 2:24
    اینکه به حمله یا توهین پاسخی ندهی.
  • 2:26 - 2:30
    هیچوقت به توهین یا حمله پاسخ نده،
  • 2:30 - 2:33
    حتی سعی نکن که توجیه کنی.
  • 2:35 - 2:37
    سکوت کامل.
  • 2:43 - 2:48
    او سعی بر توجیه کردن خود نکرد
  • 2:49 - 2:50
    یا اینکه کاری انجان دهد
  • 2:50 - 2:53
    چون ممکن است این کار
  • 2:53 - 2:56
    دیگری را بیشتر عصبانی کند و غیره.
  • 2:59 - 3:03
    پس دم و بازدم بگیر و قبول کن
  • 3:04 - 3:08
    و پاسخی نده... عکسالعمل نشان نده.
  • 3:11 - 3:15
    و آنگاه تای میتواند حتی بهتر عمل کند
  • 3:15 - 3:19
    چرا که چند روز یا چند ماه بعد
  • 3:19 - 3:22
    میتواند نامهای برای عشق به او بنویسد.
  • 3:30 - 3:34
    او چندین بار این کار را کرده است.
  • 3:39 - 3:42
    کسی به تو خیانت میکند،
  • 3:42 - 3:44
    باعث میشود که خیلی رنج بکشی
  • 3:44 - 3:47
    و به جمع همراهانت خیلی آزار میرساند.
  • 3:47 - 3:50
    و با این حال تو قادری
  • 3:50 - 3:54
    به او نامهٔ زیبایی بفرستی،
  • 3:54 - 3:57
    که به او کمک کنی کمتر درد بکشد
  • 3:57 - 4:01
    گاهی اوقات زمان لازم است
  • 4:01 - 4:04
    که فردی کمتر درد بکشد و
  • 4:04 - 4:07
    اینکه... خشمش فروکش کند،
  • 4:09 - 4:14
    اما این همیشه مؤثر است.
  • 4:18 - 4:22
    میدانی ما در ویتنام
  • 4:22 - 4:25
    یک جامعهٔ زیبا داشتیم،
  • 4:25 - 4:28
    یک مرکز تمرین به نام «Prajna».
  • 4:29 - 4:32
    حدود ۴۰۰ راهب جوان آنجا بودند
  • 4:32 - 4:34
    و آنجا زندگی و تمرین میکردند.
  • 4:37 - 4:40
    و آنها انرژی زیادی تولید کردند
  • 4:40 - 4:44
    انرژی همآهنگی و برادری و...
  • 4:48 - 4:50
    و صلح.
  • 4:51 - 4:55
    و افراد معمولی (غیر روحانی)
    زیادی به آنجا آمدند
  • 4:55 - 4:57
    و با ما تمرین کردند.
  • 5:00 - 5:02
    این محل در فراز
    منطقهٔ کوهستانیای است.
  • 5:04 - 5:06
    ولی با این حال روزهایی بود که
  • 5:06 - 5:10
    پنج هزار فرد جوان آنجا میآمدند
    و تمرین میکردند
  • 5:10 - 5:13
    در یک گردهمایی ۵ با ۶ روزه
  • 5:13 - 5:14
    و آنها تحول مییافتند.
  • 5:17 - 5:22
    یک حرکت بزرگی بود.
  • 5:24 - 5:26
    مردم خیلی هیجان داشتند.
  • 5:28 - 5:32
    ولی در کشوری مانند ویتنام
  • 5:33 - 5:36
    این حرکت امنی برای...
  • 5:39 - 5:41
    کسانی که کشور را اداره میکنند نیست.
  • 5:42 - 5:46
    آنها از چیزی که بسیار
    نیرومند است میترسند.
  • 5:48 - 5:51
    میترسند که نتوانند
    آن را کنترل کنند.
  • 5:53 - 5:57
    بنابراین تلاش کردند تا
  • 5:58 - 6:00
    آن مرکز تمرین را از بین ببرند.
  • 6:01 - 6:04
    و راهبان و راهبههای جوان ما
  • 6:04 - 6:09
    سعی کردند تا با همدردی مقابله کنند،
  • 6:09 - 6:12
    خودداری از خشونت
    بیش از یک سال و نیم.
  • 6:15 - 6:20
    و در نهایت ما دیگر
    نتوانستیم مقابله کنیم
  • 6:20 - 6:22
    چونکه آنها آدمهای ستیزهجویی را
  • 6:22 - 6:23
    به مرکز ما فرستادند.
  • 6:23 - 6:29
    آنها تخریب کردند، سوزاندند، حمله کردند.
  • 6:32 - 6:33
    برق را قطع کردند.
  • 6:33 - 6:35
    آب را قطع کردند.
  • 6:38 - 6:40
    داد و بیداد کردند.
  • 6:41 - 6:42
    توهین کردند.
  • 6:43 - 6:45
    آنها هزاران نفر را سازماندهی کردند
  • 6:45 - 6:47
    تا به آنجا بیایند و پرخاش کنند
  • 6:48 - 6:52
    و تخریب کنند و از بین ببرند.
  • 6:53 - 7:04
    و بالاخره ما مجبور شدیم...
    آن مکان را ترک کنیم
  • 7:05 - 7:09
    و به معبد دیگری
  • 7:12 - 7:15
    در آن ناحیه پناه آوردیم.
  • 7:16 - 7:18
    ولی آنها همچنان فشار آوردند
  • 7:20 - 7:23
    تا اینکه ما مجبور به ترک آن محل شدیم.
  • 7:23 - 7:26
    بسیاری از این راهبان و راهبههای جوان
  • 7:26 - 7:29
    در تایلند پناهنده هستند،
  • 7:29 - 7:32
    در آلمان، فرانسه، آمریکا.
  • 7:35 - 7:40
    و ما توانستیم کسانی که...
  • 7:41 - 7:43
    که...
  • 7:50 - 7:54
    سعی به تخریب آن محل
    داشتند را شناسایی کنیم.
  • 8:04 - 8:06
    تای به آنها پیغامی فرستاده
  • 8:07 - 8:09
    که ما از آنها بیزار نیستیم
  • 8:09 - 8:13
    چرا که آنها... احتمال دارد که آنها
  • 8:13 - 8:16
    قربانی نگرش غلط خود بودهاند
  • 8:16 - 8:20
    که میتوانسته به ترسشان دامنه زده باشد
  • 8:24 - 8:26
    و همچنین به خشمشان.
  • 8:29 - 8:35
    و... پیروان تای در ویتنام
  • 8:35 - 8:40
    کتابهای تای را برای آنها
    به عنوان هدیه فرستادهاند.
  • 8:42 - 8:47
    پاسخ دادن با عشق به ستیزهجویی
    و خشم کاری امکانپذیر است.
  • 8:50 - 8:56
    و این روشی است که
    ما همیشه... دنبال میکنیم:
  • 8:58 - 9:00
    پاسخ دادن
  • 9:00 - 9:02
    با همدردی
  • 9:04 - 9:06
    و درک،
  • 9:06 - 9:09
    پاسخ دادن به ستیزهجویی،
    سوء تفاهم، و غیره.
  • 9:11 - 9:13
    در طول زمانی که تای...
  • 9:16 - 9:21
    مدرسه جوانان برای خدمت
    به جامعه را سازماندهی کرد،
  • 9:22 - 9:24
    ما صدها فرد جوان را استخدام کردیم،
  • 9:24 - 9:26
    کسانی که خود را وقف کردند،
  • 9:26 - 9:28
    روحانی با غیر روحانی،
  • 9:28 - 9:33
    که به حومه شهرها بروند و کمک
    به قربانیان را سازماندهی کنند،
  • 9:33 - 9:34
    قربانیان جنگ
  • 9:35 - 9:36
    و فقرا،
  • 9:36 - 9:48
    سازماندهی از نظر...
    سلامت... آموزش...
  • 9:52 - 9:56
    و رشد اقتصادی
  • 9:56 - 9:58
    و اینکه به کیفیت
    زندگی بهبود ببخشند
  • 9:58 - 10:00
    در حومهها.
  • 10:00 - 10:03
    و بسیاری از ما سرکوب شدیم
  • 10:03 - 10:08
    بسیاری از ما در حین خدمت کشته شدیم.
  • 10:09 - 10:11
    چونکه در هنگام جنگ
  • 10:11 - 10:15
    نمیخواستیم به گروهی
  • 10:15 - 10:17
    از جنگجویان بپیوندیم.
  • 10:18 - 10:21
    ما میخواستیم هر دو طرف را قیول کنیم.
  • 10:21 - 10:24
    ما مصالحه و آرامش میخواستیم
  • 10:24 - 10:26
    به جای اینکه به جنگ ادامه دهیم.
  • 10:26 - 10:29
    برای این است که ما قربانی
  • 10:29 - 10:31
    سرکوبی به دست هر دو طرف شدیم
  • 10:31 - 10:35
    و ما همواره با همدردی پاسخ میدادیم.
  • 10:35 - 10:38
    هنگامی که آنها تعدادی از ما را کشتند
  • 10:38 - 10:40
    مراسم تشییع جنازهای برگذار کردیم.
  • 10:40 - 10:41
    و اعلام کردیم که:
  • 10:41 - 10:44
    ما از کسانی که ما را از
    بین بردند متنفر نیستیم
  • 10:44 - 10:47
    چرا که میدانیم آنها قربانی...
  • 10:49 - 10:52
    برداشتهای غلطند که به
  • 10:52 - 10:54
    ترس و شک آنها دامنه زده است.
  • 10:54 - 10:56
    و ما این را آرزو میکنیم که
    آنها چشمانشان را باز کنند و
  • 10:56 - 10:58
    ما را بهتر درک کنند.
  • 10:58 - 11:02
    قصد ما این نیست که به
    آنها صدمهای وارد کنیم،
  • 11:02 - 11:07
    بلکه تنها این است که
    به مردم کشور کمک کنیم،
  • 11:07 - 11:09
    به قربانیان جنگ، یتیمان
  • 11:09 - 11:12
    و مردم فقیر.
  • 11:14 - 11:19
    و... در ابتدا، سرکوبگری
  • 11:19 - 11:22
    ستیزهجویی ادامه یافت
  • 11:22 - 11:23
    اما بعداً،
  • 11:26 - 11:29
    این اعمال سرکوبگرانه کم شد.
  • 11:29 - 11:32
    اثراتی وجود دارد.
  • 11:32 - 11:37
    و این چیزی است که ما تجربه کردیم
  • 11:40 - 11:44
    در دههای که تمرین کردیم
  • 11:44 - 11:47
    و به ویتنام خدمت کردیم.
  • 11:48 - 11:51
    فکر میکنم کتابی که
    خواهر Chan Kong نوشته است،
  • 11:51 - 11:53
    «یادگیری عشق حقیقی»
  • 11:53 - 11:56
    چند تا از این داستانها را بازگویی کرد.
  • 11:56 - 12:00
    شما میتوانید این کتاب را بخوانید.
  • 12:02 - 12:07
    و همچنین خواهر Chan Kong
  • 12:07 - 12:12
    مقالهای در کتاب داستان من،
    «تازهکار»، چاپ کرده است.
  • 12:13 - 12:17
    و شما میتوانید
  • 12:17 - 12:20
    این کتاب را هم بخوانید...
  • 12:23 - 12:26
    که به تعدادی از این مسائل واقف شوید.
  • 12:28 - 12:32
    پس استفاده از همدردی، درک،
  • 12:32 - 12:35
    برای روبرویی با ستیزهجویی و سوء تفاهم
  • 12:35 - 12:36
    تمرین خوبی است
  • 12:39 - 12:42
    که... میتواند نتیجهآور باشد
  • 12:43 - 12:45
    اگر شما به اندازهٔ کافی صبور باشید
  • 12:45 - 12:46
    در آن تمرین.
  • 12:50 - 12:54
    و برخی از افرادی که با پلیس بودند
  • 12:54 - 12:56
    به گردهماییهای ما در تایلند آمدند و
  • 12:56 - 12:59
    حتی به Plum Village آمدند تا تمرین کنند.
  • 13:04 - 13:07
    این یک پیروزی برای هر دو است:
  • 13:07 - 13:09
    برای ما و برای آنها.
  • 13:21 - 13:23
    (نیمه زنگ)
  • 13:25 - 13:36
    (زنگ)
Title:
How does Thay calm down someon in rage?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
13:58

Persian subtitles

Incomplete

Revisions