Julian Treasure: Ššš! Zvukovno zdravlje u 8 koraka
-
0:01 - 0:03Hindusi kažu, "Nada brahma",
-
0:03 - 0:06jedan od prijevoda bi bio, "Svijet je zvuk."
-
0:06 - 0:09I, na neki način, to je istina, jer sve vibrira.
-
0:09 - 0:12U stvari, svi vi dok sjedite ovdje vibrirate.
-
0:12 - 0:15Svaki dio našeg tijela vibrira na drugoj frekvenciji.
-
0:15 - 0:17Tako ste vi, u stvari, akord
-
0:17 - 0:19svatko od vas zasebni akord.
-
0:19 - 0:21Jedna definicija zdravlja bi mogla biti
-
0:21 - 0:23da je taj akord u potpunoj harmoniji.
-
0:23 - 0:25Vaše uši ne mogu čuti taj akord.
-
0:25 - 0:28U stvari one mogu čuti frapantne stvari. Vaše uši mogu čuti 10 oktava.
-
0:28 - 0:31Sporedno, vidimo samo jednu oktavu.
-
0:31 - 0:33Vaše uši su uvijek uključene. Nemate kapke za uši.
-
0:33 - 0:35One rade čak i kada spavate.
-
0:35 - 0:37Najmanji zvuk koji možete percipirati
-
0:37 - 0:40pomiče vaše bubnjiće za samo četiri atomska dijametra.
-
0:40 - 0:42Najjači zvuk koji možete čuti
-
0:42 - 0:44je bilijun puta moćniji od toga.
-
0:44 - 0:46Uši nisu stvorene da čuju,
-
0:46 - 0:48već da slušaju.
-
0:48 - 0:50Slušanje je aktivna vještina.
-
0:50 - 0:53Dok je čujenje pasivno, slušanje je nešto na čemu trebamo raditi.
-
0:53 - 0:55To je odnos sa zvukom.
-
0:55 - 0:57A opet to je vještina koju nitko od nas nije učio.
-
0:57 - 1:00Na primjer, jeste li ikada razmišljali kako postoje pozicije za slušanje,
-
1:00 - 1:02mjesta sa kojih možete slušati?
-
1:02 - 1:04Ovo su dva od njih.
-
1:04 - 1:06Reduktivno slušanje je slušanje "za".
-
1:06 - 1:09Ono reducira sve oko nas na ono što je relevantno,
-
1:09 - 1:11i odbacuje sve što nije relevantno.
-
1:11 - 1:13Muškarci tipično slučaju reduktivno.
-
1:13 - 1:15Tako on govori, "Imam ovaj problem."
-
1:15 - 1:17On odgovara, "Ovdje je tvoje rješenje. Hvala puno. Slijedeće."
-
1:17 - 1:19To je način na koji govorimo, točno dečki?
-
1:19 - 1:21Ekspanzivno slušanje, u drugu ruku,
-
1:21 - 1:23je slušanje "sa", ne slušanje "za".
-
1:23 - 1:25Ono nema odredište u umu.
-
1:25 - 1:27Ono predstavlja uživanje putovanja.
-
1:27 - 1:29Žene tipično slušaju ekspanzivno.
-
1:29 - 1:31Ako pogledate njih dvije, kontakt očima, suočene jedna s drugom,
-
1:31 - 1:33vjerojatno obje govore u isto vrijeme.
-
1:33 - 1:36(Smijeh)
-
1:36 - 1:38Muškarci, ako ništa ne dobijete iz ovog govora,
-
1:38 - 1:40vježbajte ekspanzivno slušanje,
-
1:40 - 1:42i možete promijeniti svoje veze.
-
1:42 - 1:45Problem sa slušanjem je da je puno toga što čujemo
-
1:45 - 1:48buka, koja nas okružuje cijelo vrijeme.
-
1:48 - 1:51Buka poput ove, prema Europskoj uniji,
-
1:51 - 1:53smanjuje zdravlje i kvalitetu života
-
1:53 - 1:55za 25%
-
1:55 - 1:57europske populacije.
-
1:57 - 1:592% europske populacije --
-
1:59 - 2:01to je 16 milijuna ljudi --
-
2:01 - 2:03ima uništene snove
-
2:03 - 2:05zbog buke poput ove.
-
2:05 - 2:07Buka ubija
-
2:07 - 2:09200,000 ljudi godišnje u Europi.
-
2:09 - 2:11To je stvarno veliki problem.
-
2:11 - 2:13Kada ste bili mali i kada ste čuli buku koji niste željeli čuti,
-
2:13 - 2:15stavili biste prste u uši i mrmljali.
-
2:15 - 2:18Danas možete učiniti sličnu stvar, samo što to izgleda malo suptilnije.
-
2:18 - 2:20Izgleda otprilike ovako.
-
2:20 - 2:22Problem sa širokom uporabom slušalica
-
2:22 - 2:25jest da donosi tri stvarno velika zdravstvena problema.
-
2:25 - 2:28Prvi stvarno veliki zdravstveni problem je sročio Murray Schafer:
-
2:28 - 2:30"šizofonija."
-
2:30 - 2:32To je neusklađenost
-
2:32 - 2:34između onoga što vidite i čujete.
-
2:34 - 2:36Dakle pozivamo u naše živote
-
2:36 - 2:39glasove ljudi koji nisu prisutni.
-
2:39 - 2:41Mislim kako postoji nešto jako nezdravo
-
2:41 - 2:43sa stalnim životom u šizofoniji.
-
2:43 - 2:45Drugi problem koji dolazi s zlouporabom slušalica
-
2:45 - 2:47jest kompresija.
-
2:47 - 2:49Sažmemo muziku tako da nam stane u džep,
-
2:49 - 2:51i s time je povezan trošak.
-
2:51 - 2:54Slušajte ovo. Ovo je nekomprimirana muzika.
-
2:54 - 2:57(Muzika)
-
3:00 - 3:03I sada isti komad muzike s 98 posto uklonjenih podataka.
-
3:03 - 3:07(Muzika)
-
3:07 - 3:09Nadam se kako bar neki od vas
-
3:09 - 3:11mogu čuti razliku između to dvoje.
-
3:11 - 3:13Tu je trošak kompresije.
-
3:13 - 3:15On vas čini umornim i iziritiranim jer morate nadoknaditi sve te podatke.
-
3:15 - 3:17Morat ćete ih zamisliti.
-
3:17 - 3:19To nije dobro za vas na dugi rok.
-
3:19 - 3:22Treći problem sa slušalicama je: gluhoća --
-
3:22 - 3:24zvukom uzrokovan poremećaj sluha.
-
3:24 - 3:2710 milijuna Amerikanaca već ima ovaj poremećaj, zbog ovog ili onog razloga,
-
3:27 - 3:29ali stvarno zabrinjavajuće,
-
3:29 - 3:3116 posto,
-
3:31 - 3:33ugrubo jedan od šest američkih adolescenta
-
3:33 - 3:35pati od zvukom uzrokovanog poremećaja sluha
-
3:35 - 3:38kao posljedice štetnog djelovanja slušalica.
-
3:38 - 3:40Jedna studija na jednom američkom sveučilištu
-
3:40 - 3:43pronašla je kako 61 posto brucoša
-
3:43 - 3:45ima oštećen sluh
-
3:45 - 3:47kao posljedica štetnog djelovanja slušalica.
-
3:47 - 3:50Možda podižemo cijelu generaciju gluhih ljudi.
-
3:50 - 3:52To je stvarno ozbiljan problem.
-
3:52 - 3:54Dati ću vam tri brza savjeta kako zaštiti svoje uši,
-
3:54 - 3:56i proslijedite ih svojoj djeci, molim vas.
-
3:56 - 3:58Profesionalni štitnici zvuka su izvrsni;
-
3:58 - 4:00ja ih koristim cijelo vrijeme.
-
4:00 - 4:03Ako ćete koristiti slušalice, kupite najbolje koje si možete priuštiti,
-
4:03 - 4:05jer kvaliteta znači da ih ne morate slušati tako glasno.
-
4:05 - 4:07Ako ne čujete dok vam netko glasno govori,
-
4:07 - 4:09onda je preglasno.
-
4:09 - 4:11I treće, ako ste izloženi lošem zvuku,
-
4:11 - 4:13prihvatljivo je staviti prste u uši ili se jednostavno odmaknuti.
-
4:13 - 4:15Štitite svoje uši na taj način.
-
4:15 - 4:18Prijeđimo s lošeg zvuka i molim vas da potražimo neke prijatelje.
-
4:18 - 4:20WWB:
-
4:20 - 4:23Vjetar, voda, ptice --
-
4:23 - 4:25stohastički prirodni zvukovi
-
4:25 - 4:27komponirani od puno pojedinačnih slučajnih događaja,
-
4:28 - 4:30svaki od njih jako zdrav,
-
4:30 - 4:32uz sve njih smo evoluirali tijekom godina.
-
4:32 - 4:35Potražite te zvukove; oni su dobri za vas, i ovo je.
-
4:38 - 4:40Tišina je divna.
-
4:40 - 4:42Elizabetijanci su nekada opisivali jezik
-
4:42 - 4:44kao dekoriranu tišinu.
-
4:44 - 4:47Pozivam vas da se odmaknete od tišine s namjerom
-
4:47 - 4:50i dizajnirate zvučne obrasce kao umjetnička djela.
-
4:50 - 4:53Imajte prednji dio, stražnji dio, sve u prekrasnim proporcijama.
-
4:53 - 4:55Zabavno je dizajnirati zvukom.
-
4:55 - 4:58Ako ne možete to učiniti sami, uzmite profesionalca da to učini umjesto vas.
-
4:58 - 5:00Dizajn zvukom jest budućnost,
-
5:00 - 5:03i mislim kako je to put s kojim ćemo promijeniti način na koji svijet zvuči.
-
5:03 - 5:05Proći ću brzo kroz osam modaliteta,
-
5:05 - 5:08osam načina putem kojih zvuk može poboljšati zdravlje.
-
5:08 - 5:11Prvo, ultrazvuk: prilično smo upoznati s fizičkom terapijom.
-
5:11 - 5:13Sada se koristi i za liječenje raka.
-
5:13 - 5:16Litotripsija -- spašava tisuće ljudi godišnje od skalpela
-
5:16 - 5:19drobljenjem kamenca sa zvukom visokog intenziteta.
-
5:19 - 5:21Liječenje zvukom predstavlja prekrasan modalitet.
-
5:21 - 5:23S nama je tisućama godina.
-
5:23 - 5:25Potičem vas da to istražite.
-
5:25 - 5:27Sjajne stvari se tu rade, liječi se autizam,
-
5:27 - 5:29demencija i druga stanja.
-
5:29 - 5:32I glazba, naravno. Samo slušanje glazbe je dobro za vas,
-
5:32 - 5:34ako je to glazba koja je rađena s dobrom namjerom,
-
5:34 - 5:36napravljena s ljubavlju, općenito.
-
5:36 - 5:38Molitvena glazba je dobra. Mozart, dobar.
-
5:38 - 5:40Postoje različite vrste glazbe
-
5:40 - 5:42koje su jako zdrave.
-
5:42 - 5:44I četiri modaliteta gdje trebate neku akciju
-
5:44 - 5:46i uključenost.
-
5:46 - 5:48Prije svega, slušajte svjesno.
-
5:48 - 5:50Nadam se da ćete nakon ovog govora raditi upravo to.
-
5:50 - 5:53To je jedna cijela nova dimenzija vašem životu, i prekrasno je imati tu dimenziju.
-
5:53 - 5:56Drugo, počnite stvarati neki zvuk.
-
5:56 - 5:58Kreirajte zvuk.
-
5:58 - 6:00Glas je instrument koji svi sviramo,
-
6:00 - 6:03a ipak koliko je nas istrenirano da se koristi glasom? Trenirajte.
-
6:03 - 6:05Naučite pjevati. Naučite svirati instrument.
-
6:05 - 6:08Glazbenici imaju veći mozak -- to je istina.
-
6:08 - 6:10To možete raditi i u grupama.
-
6:10 - 6:12To je fantastična preventiva za šizofoniju,
-
6:12 - 6:14stvarati glazbu i zvuk u grupi ljudi,
-
6:14 - 6:17koji god partikularni stil preferirali.
-
6:17 - 6:19I mogli bi preuzeti ulogu čuvara zvukova oko nas.
-
6:19 - 6:21Zaštititi svoje uši? Da, apsolutno.
-
6:21 - 6:23Stvorite prelijepe zvučne obrasce koji će biti oko vas
-
6:23 - 6:25u kući i na poslu.
-
6:25 - 6:27I počnimo se buniti
-
6:27 - 6:29kada nas ljudi počnu zasipati
-
6:29 - 6:31bukom koju sam vam puštao ranije.
-
6:31 - 6:34Ostaviti ću vas sa sedam stvari koji možete učiniti odmah sada
-
6:34 - 6:36kako biste poboljšali svoje zdravlje sa zvukom.
-
6:36 - 6:39Moja vizija je svijet koji zvuči prelijepo,
-
6:39 - 6:41i ako svi započnemo raditi te stvari,
-
6:41 - 6:43učiniti ćemo veliki korak u tom smjeru.
-
6:43 - 6:46Zato vas pozivam da krenete tim putem.
-
6:46 - 6:48Ostaviti ću vas s još malo ptičjeg pjeva, koji je jako dobar za vas.
-
6:48 - 6:50Želim vam puno zdravlja.
-
6:50 - 6:53(Pljesak)
- Title:
- Julian Treasure: Ššš! Zvukovno zdravlje u 8 koraka
- Speaker:
- Julian Treasure
- Description:
-
Julian Treasure tvrdi kako naš sve bučniji svijet nagriza naše mentalno zdravlje -- čak i uzima živote. Iznosi nam plan od 8 koraka kako ublažiti ovaj zvučni napad (počevši od jeftinih čepića za uši) i vratiti naš odnos sa zvukom.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:54