Como superar a apatía e atopar o teu poder
-
0:02 - 0:05Quero empezar citando a Hellen Keller,
-
0:07 - 0:10esa gran muller que todos admiramos.
-
0:10 - 0:13E ela fixo unha declaración
que é moi profunda, -
0:14 - 0:16o que dixo é
-
0:16 - 0:22que a ciencia foi capaz de atopar
curas para moitos demos, -
0:22 - 0:27pero nunca para o maior demo de todos
dentro dos seres humanos, -
0:28 - 0:30e ese demo é a apatía.
-
0:32 - 0:36Sabemos que a apatía
abofé que nos supón un gran custo, -
0:36 - 0:39especialmente na nosa democracia.
-
0:39 - 0:42E cando pensamos en por que
a xente non se compromete, -
0:42 - 0:44por que non se converten en activistas,
-
0:44 - 0:50a miúdo é que a xente está tan esgotada
coas súas responsabilidades familiares, -
0:50 - 0:52e as mulleres especialmente.
-
0:52 - 0:56Sabedes, as mulleres,
teñen tantas inhibicións. -
0:56 - 0:59Moitas delas teñen sufrido
tantos traumas nas súas vidas, -
1:00 - 1:02tantas agresións nas súas vidas.
-
1:02 - 1:07Por iso élles moi difícil darse conta
de que teñen capacidades de liderado. -
1:07 - 1:10De que poden saír aí fóra
e cambiar o mundo. -
1:11 - 1:13Outra cousa que moitas mulleres...
-
1:13 - 1:15pensamos que temos que facer todo.
-
1:15 - 1:18Que somos as únicas
responsables das nosas familias, -
1:18 - 1:22e para nós é moi difícil delegar
-
1:22 - 1:26e conseguir que outros nos axuden
coas nosas responsabilidades. -
1:26 - 1:29Sentímonos avergoñadas ou culpables.
-
1:29 - 1:31Pero sabemos que temos que acadar isto,
-
1:31 - 1:36porque se non, nunca teremos tempo
para facer voluntariado -
1:36 - 1:40para axudar nas moitas causas
que temos diante. -
1:41 - 1:44Unha das áreas á que as mulleres
podemos quitar algo de tempo -
1:44 - 1:46é ir de compras, non si?
-
1:46 - 1:49(Risadas)
-
1:49 - 1:50E especialmente cando saímos
-
1:50 - 1:53comprar cousas que
nin sequera precisamos. -
1:53 - 1:54(Risadas)
-
1:54 - 1:57Sabedes, nunca vistes un coche fúnebre
cun camión de mudanzas detrás. -
1:57 - 2:00(Risadas)
-
2:00 - 2:04Temos que vivir simplemente,
para que outros poidan simplemente vivir. -
2:04 - 2:06E cando pensemos no tipo de herdanza
-
2:06 - 2:10que queremos deixar
ós nosos fillos ou netos, -
2:10 - 2:13pensemos deixarlles un legado de xustiza.
-
2:13 - 2:15Este é un legado que poden, non só imitar,
-
2:16 - 2:19senón que tamén os fará sentir orgullosos
o resto das súas vidas -
2:19 - 2:23Se lles deixamos moitos bens materiais,
o único que van facer é pelexar, -
2:23 - 2:24e vanse odiar uns ós outros.
-
2:24 - 2:28Só lembrade iso, cando pensemos
no que estamos facendo. -
2:28 - 2:32A outra cousa que temos que facer
para liberar as nosas mulleres, algún día, -
2:32 - 2:36para que poidamos facer o traballo
desinteresado que precisamos facer -
2:36 - 2:37para cambiar este mundo,
-
2:37 - 2:42é que temos que ter un tipo de educación
diferente para as nosas nenas. -
2:42 - 2:45Desgraciadamente,
nas sociedades do noso mundo, -
2:45 - 2:47apréndennos ás mulleres a sermos víctimas.
-
2:48 - 2:52Non nos aprenden que imos ter que
defendernos nós mesmas, -
2:52 - 2:54que imos ter que apoiarse entre nós mesmas
-
2:54 - 2:56e que temos que protexernos a nós mesmas.
-
2:56 - 2:59Porque, sabedes, certamente
cando miramos ó reino animal, -
2:59 - 3:04e vemos quen son os máis feros,
os machos ou as femias? -
3:04 - 3:06Sabemos que son as femias, verdade?
-
3:06 - 3:10Entón algo nos saíu mal ás mulleres
na cima dese reino animal. -
3:10 - 3:12(Risadas)
-
3:12 - 3:15Entón, quero darvos un exemplo
de como eu atopei a miña voz. -
3:15 - 3:19E fun moi afortunada niso,
cando eu tiña 25 anos, -
3:19 - 3:21coñecín un señor chamado Fred Ross Sr.,
-
3:21 - 3:26que organizou unha etapa dun grupo chamado
Organización do Servizo á Comunidade -
3:26 - 3:29na miña terra Stockton, California.
-
3:29 - 3:34Era unha organización popular,
e eu fun reclutada como voluntaria. -
3:34 - 3:37Así que, un día, mentres
estabamos sentados na oficina, -
3:37 - 3:40entra un traballador dunha granxa.
-
3:40 - 3:43Estaba paralizado, case non podía andar,
levaba unha muleta. -
3:43 - 3:45E precisaba axuda.
-
3:45 - 3:47Precisaba que o axudasen
a baixar á oficina de asistencia -
3:47 - 3:49e facer unha solicitude.
-
3:49 - 3:51Así que, me ofrecín voluntaria para facelo.
-
3:51 - 3:54Pero cando cheguei
á oficina de asistencia, -
3:54 - 3:58non me deixaron facer
unha solicitude para este señor. -
3:58 - 4:01Eu non sabía que facer, estaba perdida.
-
4:01 - 4:04Así que volvín á oficina,
e díxenlle a Mr. Ross, -
4:04 - 4:06"Non me van deixar facer a solicitude"
-
4:06 - 4:09E el díxome, moi serio,
-
4:09 - 4:13"Ti volve baixar a esa
oficina de asistencia, -
4:13 - 4:15e pide ver un supervisor.
-
4:16 - 4:19E esixe que lle deixen
facer a el a solicitude." -
4:20 - 4:22E eu pensei, "Vaites, podo facer eu iso?"
-
4:22 - 4:23(Risadas)
-
4:23 - 4:25Entón pensei niso,
-
4:25 - 4:27e foi como se me sobrepuxese
ás miñas ansiedades e medos. -
4:27 - 4:31Baixei á oficina de asistencia
e esixin ver o supervisor. -
4:31 - 4:34Efectivamente, el saíu,
-
4:34 - 4:37e tiveron que deixar a Mr. Ruiz
facer unha solicitude de asistencia. -
4:37 - 4:40E obtivo a discapacidade
para si e para a súa familia. -
4:40 - 4:42Pero iso aprendeume unha lección.
-
4:42 - 4:45Iso aprendeume que eu tiña voz.
-
4:45 - 4:49Ben, Mr. Ross tamén nos aprendeu a moitos
outras cousas, incluíndo a Cesar Chavez -
4:49 - 4:51e a moitos outros voluntarios.
-
4:51 - 4:54E aprendeunos non só que
podíamos esixir cousas á xente, -
4:54 - 4:57especialmente ós nosos funcionarios.
-
4:57 - 5:00E isto é algo que sempre
debemos ter presente: -
5:00 - 5:03cada funcionario púbico --
sabedes que? -- traballa para nós. -
5:03 - 5:07Porque nós pagamos os seus soldos
cos nosos impostos. -
5:07 - 5:10E eles son en realidade serventes nosos.
-
5:10 - 5:13Algúns deles convértense en líderes,
pero non todos eles. -
5:13 - 5:14(Risadas)
-
5:14 - 5:17De vez en cando conseguimos
sacar algún lider de alí. -
5:17 - 5:22A outra cousa que Mr. Ross nos aprendeu
é que votar é de extrema importancia. -
5:22 - 5:23E non só votar,
-
5:23 - 5:26senón sair aí fóra
e conseguir que outra xente vote. -
5:26 - 5:28Indo de porta a porta.
-
5:28 - 5:31Facendo chamadas teléfonicas,
falando cos votantes -
5:31 - 5:34porque moitos votantes teñen moitas
dúbidas e non saben como votar. -
5:34 - 5:36E por desgraza,
-
5:36 - 5:39sabemos que en moitos países
non se lle permite votar á xente -
5:39 - 5:42porque temos supresión do voto
noutros países, -
5:42 - 5:44como temos aquí
nos Estados Unidos de América. -
5:44 - 5:47Pero o caso é se podemos
saír aí fóra como individuos -
5:47 - 5:50e falar coa xente,
para acabar coa súa apatía -
5:50 - 5:52e asegurarnos de que poidan votar.
-
5:53 - 5:57Quero darvos un exemplo
dunha muller na nosa fundación, -
5:57 - 5:59a Fundación Dolores Huerta,
-
5:59 - 6:02e só para amosarvos que
ás veces a xente ten poder, -
6:02 - 6:03pero non o sabe.
-
6:03 - 6:06Pero cando o encontran,
fan cousas milagrosas. -
6:06 - 6:10Leticia Prado
é unha inmigrante de México, -
6:10 - 6:12só foi á escola ata sexto grao
-
6:12 - 6:15e falaba moi pouco inglés.
-
6:15 - 6:17Pero estaba moi preocupada
-
6:17 - 6:22porque os nenos na primaria
no seu pobo Weedpatch- -
6:23 - 6:25isto é en California, Central Valley --
-
6:25 - 6:28eles non podían saír
e xogar no patio da escola, -
6:28 - 6:31porque a calidade do aire era moi mala
-
6:31 - 6:33na parte sur de Kern County, California
-
6:33 - 6:35nos nosos Estados Unidos de América.
-
6:35 - 6:40Entón ela e o seu home saíron,
e aprobaron unha emisión de bonos -
6:40 - 6:43para construír un novo ximnasio
con todos os adiantos -
6:43 - 6:46para os nenos na escola primaria.
-
6:46 - 6:49Foi un gran éxito.
-
6:49 - 6:50Despois ela oíu un rumor
-
6:50 - 6:53de que o director ía poñer fin
ó programa de almorzos -
6:53 - 6:55para os fillos dos granxeiros,
-
6:55 - 6:59porque o director simplemente pensou
que era moito papelorio, -
6:59 - 7:03Así que Leticia conseguiu ser elixida
para o consello escolar. -
7:03 - 7:06E mantívose o programa de almorzos,
e librouse do director. -
7:06 - 7:08(risadas)
-
7:08 - 7:12(Aplausos)
-
7:13 - 7:14Entón houbo outros rumores.
-
7:14 - 7:18sobre certa corrupción
nos distritos de auga locais. -
7:18 - 7:21Así que Leticia conseguiu ser elixida
para o distrito de auga. -
7:21 - 7:23Logo revisou todas as finanzas
do distrito de auga -
7:23 - 7:29e atopou que faltaban
250.000 dólares da conta bancaria. -
7:29 - 7:34Así que Leticia avisou ó gran xurado,
e tiveron lugar varios arrestos. -
7:34 - 7:39E isto é só un exemplo dunha
muller que nunca foi ó instituto, -
7:39 - 7:40nunca foi á universidade,
-
7:40 - 7:42pero que atopou o seu poder.
-
7:42 - 7:45E ademais, reclutou
outras persoas na comunidade -
7:45 - 7:47para presentarse tamén a cargos públicos,
-
7:47 - 7:51e adiviña que pasou -- todos eles
conseguiron ser elixidos. -
7:51 - 7:55Eu creo que Leticia realmente representa
-
7:55 - 7:57algo que Coretta Scott King dixo.
-
7:57 - 8:01E quero compartir isto con vós.
Coretta Scott King dixo, -
8:01 - 8:06"Nunca teremos paz neste mundo
ata que as mulleres tomen o poder." -
8:06 - 8:11(Aplausos)
-
8:12 - 8:14Agora, eu modifico esa cita para dicir
-
8:14 - 8:20que nunca teremos paz neste mundo
ata que os feministas tomen o poder. -
8:20 - 8:20(Risadas)
-
8:20 - 8:23Porque sabemos que
hai unha diferenza, verdade? -
8:23 - 8:27Non só iso, senón que se
queremos definir que é ser feminista -- -
8:27 - 8:30unha persoa que loita
polos dereitos reprodutivos, -
8:30 - 8:33polos dereitos dos inmigrantes,
polo medio ambiente, -
8:33 - 8:38polos dereitos LGBT e tamén
polos sindicatos e a xente traballadora -
8:38 - 8:42(Aplausos)
-
8:43 - 8:47O cal significa que os homes
tamén poden ser feministas. -
8:48 - 8:52(Aplausos)
-
8:53 - 8:55Así que cando pensemos en feminización,
-
8:55 - 8:58tamén debemos pensar en como
podemos feminizar as políticas, -
8:58 - 9:01e non só as dos nosos principais países,
-
9:01 - 9:03os países ricos como os Estados Unidos,
-
9:03 - 9:05senón as de todo o mundo,
-
9:05 - 9:07as políticas domésticas e exteriores.
-
9:07 - 9:10E unha das cousas que podemos facer
para parar as guerras e ter paz -
9:10 - 9:13é asegurármosnos de que os
países máis ricos do mundo -
9:13 - 9:15tamén axuden ós países en desenvolvemento.
-
9:15 - 9:17Agora, fixemos isto no pasado.
-
9:17 - 9:18Despois da II Guerra Mundial,
-
9:18 - 9:21cando Xapón e Alemaña
foron devastados trala guerra, -
9:22 - 9:27Os Estados Unidos de América deron moitos
cartos dos impostos a estes dous países, -
9:27 - 9:32para que puidesen reconstruír
as súas economías e as súas empresas. -
9:32 - 9:34E podemos facelo outra vez.
-
9:34 - 9:37E se somos quen de pensar en como
podemos axudar a estoutros países. -
9:37 - 9:38E quero dar un exemplo
-
9:38 - 9:42de problemas que estamos enfrontando
nos Estados Unidos de América, -
9:42 - 9:42por exemplo.
-
9:42 - 9:44Sabemos que agora
-
9:44 - 9:47temos moitos refuxiados
de América Central -
9:47 - 9:49que están na fronteira
dos Estados Unidos. -
9:49 - 9:51Por que a xente abandona
os seus fogares, -
9:52 - 9:54os seus fermosos fogares
ós que nós imos como turistas? -
9:54 - 9:57Porque non teñen oportunidades alí.
-
9:57 - 10:00E despois nós pensamos,
"Mmh, plátanos." -
10:00 - 10:04Cantos millóns de plátanos consumimos
nos Estados Unidos cada día? -
10:04 - 10:06E en todo o mundo.
-
10:06 - 10:08Agora ben, a xente de
América Central -
10:08 - 10:11consegue os beneficios dos plátanos
que nós consumimos? -
10:11 - 10:13Non.
-
10:13 - 10:17Os beneficios van a empresas
dos Estados Unidos de América. -
10:17 - 10:19E nós pensamos que isto está mal.
-
10:19 - 10:24Agora ben, se a xente en América Central
fose capaz de conseguir algo deses cartos -
10:24 - 10:26que nós pagamos polos plátanos,
-
10:26 - 10:28entón eles non terían que
deixar os seus fogares. -
10:28 - 10:31Non terían que vir pedindo asilo.
-
10:31 - 10:33ata as fronteiras dos
Estados Unidos de América. -
10:33 - 10:38E quizáis entón, moitos nenos non terían
que ser separados dos seus pais. -
10:39 - 10:41Agora, sabemos que hai países no mundo
-
10:41 - 10:45que teñen ensino gratuíto
e sanidade gratuíta -
10:45 - 10:47para todas as persoas no país.
-
10:47 - 10:49E ese país é Cuba.
-
10:49 - 10:52Cuba ten sanidade para
cada un dos seus cidadáns, -
10:52 - 10:56e teñen educación universitaria gratuíta
para cada un dos seus cidadáns. -
10:56 - 10:58Son 11 millóns de cidadáns.
-
10:58 - 11:01Agora pensemos, se un país
pobre como Cuba -
11:01 - 11:05pode ter este tipo de recursos,
e sabemos que é un país pobre, -
11:05 - 11:08entón por que non pode
algún dos outros países máis ricos, -
11:08 - 11:10como os Estados Unidos de América,
-
11:10 - 11:11facer o mesmo?
-
11:11 - 11:13Eu penso que podemos
facer que iso pase. -
11:13 - 11:16(Aplausos)
-
11:16 - 11:18Pero sabemos que non vai pasar
-
11:18 - 11:22ata que nós, a xente
dos Estados Unidos de América, -
11:22 - 11:23e a xente de todo o mundo,
-
11:23 - 11:28empecemos a asegurar que nos seus gobernos sexan elixidos representantes
-
11:28 - 11:32que realmente se preocupen
polos votantes, pola xente, -
11:32 - 11:36que se comprometan a asegurar
que os recursos que teñen -
11:36 - 11:39van ser usados polos cidadáns,
e non para a guerra. -
11:40 - 11:42Entón, como facemos
que isto suceda? -
11:42 - 11:44Temos que librarnos da apatía,
-
11:44 - 11:46temos que implicarnos máis.
-
11:46 - 11:50Sabemos que se non podemos ter
unha democracia nos Estados Unidos, -
11:50 - 11:52non podemos ter democracias no mundo,
-
11:52 - 11:54a non ser que a xente participe.
-
11:54 - 11:58Así que é imperativo que todos nós
saiamos aí fóra e digamos, -
11:58 - 12:01"Liberádevos da apatía,
saíde da beirarrúa, -
12:01 - 12:04vide e unídevos á manifestación
pola paz e a xustiza, -
12:04 - 12:07fagamos da visión de Coretta Scott
unha realidade, -
12:07 - 12:08para ter paz no mundo."
-
12:08 - 12:12Recentemente tivemos eleccións intermedias en EEUU.
-
12:12 - 12:13E que vimos?
-
12:13 - 12:16Vimos que moitísimas máis mulleres,
-
12:16 - 12:19xente nova, xente de cor, xente LGBT,
-
12:19 - 12:21foron todos elixidos para cargos públicos.
-
12:21 - 12:23E sabemos que isto pasou -- por que?
-
12:23 - 12:26Porque moitas mulleres
se manifestaron. -
12:26 - 12:28Tivemos a Marcha das Mulleres
nos Estados Unidos. -
12:28 - 12:31Houbo Marchas de Mulleres
por todo o mundo. -
12:31 - 12:34Agora vemos que temos este potencial.
-
12:34 - 12:37Temos este potencial
para librarnos da apatía. -
12:37 - 12:41E se conseguimos que todos se involucren,
que todos se comprometan, -
12:41 - 12:44entón, eu penso, que podemos
facer realidade a visión de Coretta Scott. -
12:44 - 12:47Daquela, só quero recordar a todos,
-
12:47 - 12:50en todo o mundo,
unha das cousas é que, -
12:50 - 12:51nós temos poder,
-
12:51 - 12:53a xente pobre ten poder,
-
12:53 - 12:55cada cidadán ten poder.
-
12:55 - 13:00Pero para acadar a paz
que todos desexamos, -
13:00 - 13:02temos que implicarnos todos.
-
13:02 - 13:04Entón, que dicimos?
-
13:04 - 13:05Podemos facelo?
-
13:05 - 13:07Nós dicimos, "Si, nós podemos!"
-
13:07 - 13:09E en Español, nós dicimos, "Sí, se puede."
-
13:09 - 13:10Moitas grazas.
-
13:10 - 13:15(Aplausos)
- Title:
- Como superar a apatía e atopar o teu poder
- Speaker:
- Dolores Huerta
- Description:
-
"Sí, se puede!" -- "Sí, podemos!" É o berro de guerra que portaba Dolores Huerta como activista xuvenil nos 1970s, e que levou por bandeira dende entón no seu incansable afán por defender os dereitos civís. Co seu humor e enxeño característicos, Huerta reflexiona sobre o traballo da súa vida, ofrecendo inspiración para calquera que intente superar a apatía, implicarse e atopar o seu poder.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:27
Xosé María Moreno approved Galician subtitles for How to overcome apathy and find your power | ||
Xosé María Moreno accepted Galician subtitles for How to overcome apathy and find your power | ||
Xosé María Moreno edited Galician subtitles for How to overcome apathy and find your power | ||
Xosé María Moreno edited Galician subtitles for How to overcome apathy and find your power | ||
Iris Otero Leal edited Galician subtitles for How to overcome apathy and find your power | ||
Iris Otero Leal edited Galician subtitles for How to overcome apathy and find your power | ||
Iris Otero Leal edited Galician subtitles for How to overcome apathy and find your power | ||
Iris Otero Leal edited Galician subtitles for How to overcome apathy and find your power |