-
Mensagem do Eric sobre o MINDSET.
-
Legendas por @kardmoments + @MatthewKim_BR
Não retire sem os devidos créditos.
-
BM: Certo, bem-vindos novamente a outro episódio de GET
REAL, apresentado por nós (Peniel: GET REAL.) BM.
-
Ashley: Ashley B Choi. / Peniel: E Peniel do BTOB.
Jackson: E Jackson.
-
BM: Onde somos honestos sobre os altos e baixos
da vida adulta, mas pela nossa perspectiva.
-
E, se vocês não ouviram, nós temos Jackson
Wang da China na área!
-
Team Wang no pedaço! Temos Team Wang na área!
-
Jackson: Ah meu Deus. (BM: Sim senhor!) Eu queria
vir ao programa há muito tempo, mas...
-
Sabe, vocês nunca falaram nada...
-
Peniel: Vocês não falaram nada?!
BM: Calma aí, calma aí, calma aí!
-
Peniel: Quem não mandou nada?
-
Jackson: Na verdade eu mesmo queria vir.
-
Jackson: E eu sei que tem outro podcast com o... Eric Nam.
BM: Certo, certo. / Ashley: Sim.
-
Jackson: E um que tem o Jae né?
(Ashley: Aham. / BM: Sim, certo.)
-
Jackson: Cada um tem seu podcast separado ou como é?
-
Ashley: Sim, cada um tem seu próprio programa.
Peniel: Sim, é tudo separado.
-
Jackson: Tudo separado? Tipo o Jae tem o dele e
o Eric tem o dele. Esse é o mais popular, não é?
-
Peniel: Provavelmente.
Ashley: Sim...
-
Ashley: Acho que sim...
-
BM: Acabe com essa p*rra!
-
Como o Peniel estava dizendo...
-
Bem-vindos novamente ao podcast mais popular.
-
No episódio de hoje vamos falar de
alguns tópicos diferentes.
-
Vamos entrar no assunto heróis da cidade natal.
-
Peniel: Heróis...
-
BM: Onde nós crescemos, o que mais lembramos
sobre nossos passos da infância?
-
Nós realmente esquecemos de onde viemos?
-
Apesar de tudo, a distância faz o coração ficar mais afetuoso.
-
E percorremos um longo caminho desde
que deixamos o conforto de casa.
-
Jackson: Cara...
-
BM: Sim senhor. Interajam com a gente nas redes sociais
@thedivestudios ou deixem um comentário no vídeo
do episódio completo no youtube.com/divepods.
-
E se inscreva no podcast no Spotify e Apple Podcast.
-
Deixe uma avaliação no Apple Podcast para que mais pessoas
possam conhecer nosso programa e se juntar à diversão.
-
Jackson: Legal, legal.
-
BM: Sim senhor!
Jackson: A DIVE Studios tem um Instagram?
-
Ashley: Sim.
BM: Sim, nós temos.
-
BM: Sim senhor, nós temos. Oh, ele vai seguir!
-
Vai lá.
-
Peniel: Enquanto você está seguindo,
qual o seu instagram?
-
Jackson: DIVE Studios não está me seguindo...
-
Ok, vou seguir eles primeiro.
-
BM: Oh, alguém está...
-
Jackson: Amigos agora.
Peniel: Quem está no comando da equipe das redes sociais aqui?
-
Peniel: Todo mundo apontando dedos.
BM: Eles estão apontando uns para os outros.
-
Jackson: Tudo bem, eu amo a DIVE Studios.
-
Legendas por @kardmoments + @MatthewKim_BR
Não retire sem os devidos créditos.
-
Ashley: Bom, primeiramente, como você está, Jackson?
-
Jackson: Ai meu Deus...
-
Ashley: O que você anda fazendo?
-
Jackson: Eu?
-
Pessoalmente...
-
Eu estou começando mesmo a tentar
trabalhar na Coreia, esse ano.
-
Acabamos de encerrar o contrato com a JYP.
-
Jackson: Mas ainda somos GOT7, sabe? (BM: Claro.)
E ainda trabalhamos... Ainda vamos lançar músicas.
-
Jackson: A maior parte do ano cada um está tentando preparar...
Fazer suas próprias coisas, sabe? (Peniel: Sim, claro.)
-
Jackson: Cada membro, alguns querem atuar, outros estão
voltando... Sabe, o Mark voltou para Los Angeles...
-
JB e Yugyeom estão preparando seus álbuns.
-
BamBam… Não tenho ideia do que ele está fazendo, mas...
-
Parece que ele está fazendo muitas coisas.
-
Comerciais...
-
Jackson: Ele realmente é o príncipe na Tailândia.
BM: Tailândia, certo?
-
Jackson: Ele está fazendo música.
-
Ele também pensa em atuar, mas...
-
Sabe, não tivemos uma conversa profunda sobre isso.
-
E o Youngjae está preparando o álbum dele.
-
Eu também estou preparando meu álbum,
álbum em inglês e álbum em chinês.
-
Também várias colaborações esse ano.
-
Eu até estava falando sobre uma música
com você, lembra?
-
BM: Sim. Vou trabalhar nessa agora mesmo.
Jackson: Estamos trabalhando nessa.
-
Jackson: E ao mesmo tempo, estou administrando
minha empresa, que se chama Team Wang.
-
BM: Team Wang!
-
BM: Vamos falar sobre isso!
Peniel: Isso é ótimo.
-
Jackson: Sim. Então, são duas identidades...
-
Uma como artista e cantor e uma administrando
uma empresa, do jeito que quiserem chamar.
-
BM: CEO! / Peniel: CEO, não?
Jackson: Na verdade não é CEO.
-
Jackson: É mais como...
Peniel: Presidente!
-
Jackson: Não, não, não. É tipo...
-
Jackson: Um cara que administra uma empresa.
Ashley: Fundador?
-
Jackson: Fundador! (Peniel: Isso não é um CEO?) Não, não.
BM: Ok, ok.
-
BM: Fundador, legal.
-
Peniel: "Não sou o CEO mas a empresa é minha."
-
Jackson: Eu era presidente lá. (Peniel: Oh, presidente?!)
Não, não, não, não. Como se diz? Só fundador.
-
BM: Jackson está sendo humilde.
Jackson: Fundador, isso.
-
BM: Isso é irado.
Peniel: Pai fundador.
-
BM: Team Wang está rolando a quanto tempo agora? Por que você começou isto quando estava na JYP certo?
-
Jackson: Sim, comecei quando eu tinha 23 anos.
(BM: Uau. / Peniel: Nossa.) 4 anos atrás.
-
Peniel: Acho que eu mal conseguia andar
quando tinha 23, cara.
-
Jackson: 4 anos atrás.
-
Eu trabalhei como solista lá e podia trabalhar
em todo lugar menos na Coreia.
-
Esse foi o combinado, então...
-
Como o contrato acabou eu estou tentando
trazer tudo de volta, sabe?
-
Minhas músicas, endossos (direito de títulos), tudo, o que tenho feito em 4 anos, tentando trazer de volta.
-
BM: Certo, então primeiramente você está tentando
construir sua marca de novo.
-
Jackson: Sim, na Coreia, porque...
-
Minhas músicas... Você não consegue achar nenhuma
das minhas músicas na Coreia.
-
Ashley: O que?! / Peniel: Sério?
Jackson: Em qualquer plataforma.
-
Jackson: Então esse ano estou tentando
distribuir isso de novo na Coreia.
-
Tentanto me conectar com o público coreano de novo.
-
Peniel: Acho que deve ser até fácil, não?
Já que você fechou parceria com a Sublime.
-
Jackson: Sim, a equipe da Sublime tem sido ótima.
-
Muito familiar, amigável e fácil de trabalhar junto.
-
Então como sugestão se o contrato de vocês acabar,
por favor, venham para a Sublime.
-
BM: Conversamos daqui a 3 anos.
Jackson: Só estou brincando, brincadeira.
-
Jackson: Opinião, opinião, opinião...
-
Peniel: Opinião pessoal. Cada um é responsável
por sua própria opinião. Beleza.
-
Ashley: Ok, então...
Jackson: Uma equipe muito boa, uma equipe muito boa..
-
Ashley: Isso é bom, é bom pra você.
-
BM: Você vem polindo e tentando reformular a marca Team Wang.
-
Você está indo ao estúdio tipo todo dia nas
duas últimas semanas, certo?
-
Jackson: Sim, só gravações e gravações, porque, sabe...
-
Não tem mais nada pra fazer, nada mais, eu
tenho que deixar engatilhado senão...
-
Porque acho que meu álbum global vai
ser lançado em agosto.
-
Peniel: Ok, ok.
-
Jackson: 10 músicas e vários singles
entre elas, colaborações.
-
Meu próximo single vai ser em março.
-
Peniel: É breve, muito em breve.
Jackson: Sim.
-
BM: Como vai ser?
-
Jackson: Vai ser uma história de amor.
-
Peniel: Só você ou vai ter alguma
participação, ou isso é segredo?
-
Jackson: Não, não. Só eu.
-
Eu tenho que fazer preparações.
-
Sabe, todos esses dias estou tentando escrever...
-
Porque eu faço meu próprio processo de criação
em todos os meus clipes.
-
E leva tempo, leva muito tempo para
achar um lugar e ensaiar.
-
Gravar uma demo do clipe, achar
a atriz e o ator certos e...
-
Peniel: Coreografia.
-
Jackson: Sim, coreografia.
BM: Caramba...
-
Peniel: Você vai gravar tudo isso na Coreia?
-
Jackson: Sim! Vou gravar no final de fevereiro.
-
Peniel: E aí em março é quando vai ser lançado
na Coreia e globalmente?
-
Jackson: Globalmente.
-
Peniel: Na Coreia ainda não?
-
Jackson: Não, esse ano na Coreia.
-
Peniel: Ah, ok.
Jackson: De agora em diante.
-
BM: Teremos no mundo todo.
Peniel: Tá certo, tá certo.
-
BM: Então, nós temos algumas perguntas
de fãs do instagram e twitter.
-
@aquabeom perguntou: "Qual é a coisa que você
acha que te faz trabalhar mais duro?"
-
Jackson: Aquabeom?
BM: Sim.
-
Peniel: Aquabeom, tipo...
Ashley: B-E-O-M.
-
Jackson: Ah... Sinceramente, desde que eu debutei...
-
Ninguém... Ninguém não...
-
A única pessoa, as únicas pessoas que realmente
acreditaram em mim e tiveram fé em mim,
-
Foram meus fãs.
-
BM: Certo.
-
Jackson: E então...
-
Então eu sempre quis deixá-los orgulhosos.
-
Em um nível de quando eles estiverem com seus amigos ou por
aí e disserem "Eu gosto do Jackson, das músicas dele..."
-
Ou quando mencionarem o nome Jackson Wang, quero
que as pessoas ao redor deles concordem, sabe?
-
Sentir que eles concordam com...
-
Peniel: Seus fãs.
-
Jackson: Sim, meus fãs.
-
BM: Certo, certo.
-
Jackson: Eu quero que isso aconteça então qualquer coisa
que eu faça, só quero deixá-los orgulhosos.
-
BM: Sim, mano.
Jackson: Isso é o que mais me motiva.
-
BM: Além das coisas que você faz tipo, hip hop e tal,
-
e coisas másculas que você mostra e retrata nos vídeo clipes,
-
acho que você também faz um bom trabalho nas suas redes sociais mostrando gratidão aos seus fãs.
-
BM: Então isso é irado, cara.
Peniel: Com certeza. / Jackson: Sim.
-
Jackson: Tem isso e, ao mesmo tempo, eu sou chinês.
-
E, ao mesmo tempo, asiático.
-
Realmente estou tentando...
-
Compartilhar cada vez mais a cultura
asiática para o público ocidental.
-
Eu sinto que tem uma barreira.
-
Nós, asiáticos...
-
No ocidente eles não sabem 100% sobre nossa cultura.
-
Peniel: Com certeza.
Jackson: Nós também não.
-
Jackson: Então eu quero me conectar mais globalmente.
É minha meta também.
-
Peniel: Você quer ser essa ponte.
-
Jackson: Sim.
-
BM: Acho que você está se saindo bem na missão, mano.
-
Ashley: Também temos uma pergunta de @wjpapillon:
-
"Qual parte mais divertida/feliz de ser um artista e qual, às vezes, é a mais difícil?"
-
Jackson: Nossa...
-
A mais feliz...
-
Eu diria que é ser capaz de...
-
Alcançar certo resultado.
-
E também poder mostrar gratidão aos fãs.
-
Todo prêmio, todo resultado que eu tenho agora, pertence a eles.
-
É meu momento mais feliz, mostrá-los que
posso deixá-los mais orgulhosos.
-
Isso e também poder me apresentar para os fãs.
-
Porque, de certo modo, todos nós nos apresentamos para
muitos fãs mas sabemos que não dura pra sempre.
-
BM: Sim, com certeza.
-
Jackson: Eu realmente sou grato por isso e é uma memória
de vida muito preciosa e a parte mais difícil é...
-
A parte mais difícil é...
-
BM: Ele está tipo "Quanto tempo nós temos?"
-
Jackson: A parte mais difícil é que um momento muito
feliz sempre acaba em "Quanto tempo isso vai durar?"
-
É a parte mais difícil, eu tenho que apreciar cada momento
e por quanto tempo posso continuar fazendo isso?
-
Minha condição corporal, mental, fisicamente
vou ser capaz de continuar...
-
BM: Se preocupar com o futuro.
Jackson: Sim, se preocupar com o futuro.
-
BM: Concordo, concordo.
Jackson: É. / Peniel: É, é.
-
BM: Acho que a maioria dos artistas, grande parte é
assim, tipo "Como vou superar o próximo?"
-
"Como vou superar esse trabalho com o próximo? Como
me manter consistente como artista?", eu sinto isso.
-
Jackson: Verdade, isso é muito real.
BM: É. cara.
-
Jackson: Por que eu sou o único respondendo?
Por que vocês não falam?
-
Ashley: Porque são perguntas pra você. / Peniel: Porque são pra você.
Jackson: Eu sei, eu quero saber também.
-
Jackson: Achei que estávamos tendo uma conversa.
Peniel: Esses fãs não querem ouvir nossas respostas, são seus fãs.
Ashley: Sim, estão cansados da gente.
-
Peniel: Papillon, essa é sua música, não nossa. / BM: Papillon...
Jackson: É... É, certo. Só deem uma resposta curta.
-
Peniel: Certo. (BM: O que vocês acham que é...) Qual
é a parte mais feliz e a mais difícil de ser um artista?
-
BM: Acho que a mais feliz, obviamente, como o Jackson estava
falando, lançar músicas e ver os fãs enlouquecerem...
-
Porque quando você está em um campo criativo, traz
algo da sua cabeça pra realidade e vê as pessoas curtindo
aquilo, você fica tipo "Ah, eu sou muito bom".
-
Tem isso e, como você estava dizendo, gratidão. Cara isso te acompanha,
tipo eu e você somos um agora, entende o que eu quero dizer?
-
Você constrói um relacionamento íntimo com os fãs.
-
Acho que essa é uma das melhores partes, principalmente
quando podemos fazer turnês e vê-los cara a cara.
-
Pra mim essa é literalmente a melhor parte e a mais difícil...
-
BM: Me pergunte de novo depois, deixa eu pensar sobre
isso. (Peniel: Você tem que pensar sobre?) Sim, sim.
-
Peniel: Quer responder primeiro?
Ashley: Não.
-
Peniel: Não? Tá bom.
Jackson: Tem muitas partes difíceis, muitas.
-
BM: Conseguiríamos fazer um episódio inteiro sobre as partes mais difíceis de ser um artista.
-
Jackson: Eu vi que vocês falaram sobre as partes mais difíceis
de ser um trainee. Eu vi isso, ou foi em outro podcast?
Peniel: Eu não sei... / BM: Foi no nosso.
-
Peniel: Pra mim foi muito divertido ser trainee,
nos divertimos bastante.
-
Jackson: Nós tivemos... Eu tive alguns momentos
difíceis. (Peniel: Eu entendo.) Porque, sabe...
-
Jackson: Nós estávamos na mesma empresa.
Você chegou 2 anos antes de mim ou 1 ano?
-
Jackson: Você chegou com o Mark. (Peniel: Não, acho
que 1 ano ou 6 meses.) Com o Mark e o BamBam?
-
Peniel: Não, eu cheguei um pouco antes deles também.
-
Jackson: Então 2 anos. 2 anos antes de mim.
Peniel: Não, não. Eu fui eliminado com exatos 2 anos.
-
Jackson: O que?! Como assim?
-
Peniel: Eu só fui trainee na JYP por 2 anos e fui eliminado,
então acho que eu já estava lá 1 ano antes de você.
-
1 ano, 1 ano e meio.
-
Jackson: BamBam e o Mark entraram um ano antes de mim.
-
Peniel: É, então provavelmente eu fui 1 ano e meio antes de você.
-
Jackson: Sim. Eu não falava coreano, certo? E eu era esgrimista. O que você espera que um esgrimista faça como trainee?
Peniel: Ele tinha...
-
Jackson: O que você espera de um esgrimista?
Que ele dance, cante, faça rap? Nada.
-
BM: Então você não tinha nenhuma experiência com música e dança?
Jackson: Eu não tinha ideia. Eu estava tão feliz e... É...
-
Peniel: Mas sua audição não foi com rap?
-
Jackson: Não, foi com dança.
Peniel: Ah, dança.
-
Jackson: Eu só fiz freestyle e foi fraco, eu sabia disso.
-
Ashley: Não, mas você passou.
Jackson: Eu me senti bem, mas foi fraco. Eu sei, eu sabia!
-
BM: Você achou que foi fraco na época?
Jackson: Ainda está na internet.
-
Ashley: Sério? (Jackson: As pessoas ainda tentam...)
Eu quero ver.
-
Jackson: Não, não, por favor. (Peniel: Calma, espera!)
As pessoas ainda dão risada.
-
Peniel: Espera, quando sua opinião mudou? Porque eu lembro quando
você entrou na empresa e falava "Ei, hyung! Foi muito bom, né?!"
-
Jackson: É, eu pensei... Me senti bem, achei que vocês iam se sentir
bem mas eu sabia que tinha sido um pouco fraco, com certeza.
-
BM: Até naquela época?
-
Jackson: Mas o vídeo ainda está na internet e todo mundo... (Peniel: Você
está vendo agora?) Todo mundo ainda fala que é fofo, mas ei...
-
Jackson: O que você espera? Tipo...
-
Peniel: Tanto faz, foi como você entrou na empresa, não é?
-
Jackson: Sim, sim.
-
BM: Quantos anos você tinha quando fez a audição?
Jackson: Eu tinha 16.
-
BM: 16 anos quando você chegou na Coreia?
Jackson: Sim.
-
Jackson: E eu não falava coreano, não sabia cantar, dançar,
não sabia fazer nada. Eu era bem forte naquela época.
-
Peniel: Sim cara, os tríceps dele eram anormais de
tão grandes, eu ficava "Mas que m*rda?".
-
BM: Tríceps de esgrimista hein. / Jackson: Minhas coxas, lembra?
Peniel: As coxas dele cara, eu ficava...
-
Jackson: Loucura.
-
BM: As garotas amam, paraíso abençoado.
-
Jackson: Aparentemente não.
-
Jackson: Aparentemente não.
-
BM: Diferença cultural, talvez?
-
Jackson: Eu vim e estava depressivo, desde o terceiro dia na Coreia,
você lembra? Eu dizia pra você "Hyung, vou ser eliminado", lembra?
-
Peniel: Sim, isso no terceiro dia eu fiquei
"Cara, você acabou de chegar aqui".
-
Jackson: No primeiro dia ele me ajudou a subir minhas
malas na escada, porque morávamos no 5º andar.
-
Peniel: Não tinha elevador.
-
Jackson: É, bons tempos. Nós sempre saíamos
juntos, eu, Peniel, Mark, BamBam e o Don.
-
Peniel: E o Eugene. (Jackson: Sim, e Eugene.) Eram tipo
todas as pessoas que falavam inglês. (Jackson: Isso.)
-
Peniel: Foi quando minhas habilidades no
coreano pararam de evoluir.
-
Eram só pessoas que falavam coreano então eu fui melhorando
pra sobreviver, e aí de repente várias pessoas que falavam
inglês começaram a entrar e meu coreano fez...
-
BM: É o assunto perfeito, vamos falar sobre cidade natal agora. Então
onde vocês... Eu sei onde nós estávamos antes de sermos trainees.
-
Jackson: Onde você estava?
BM: Em Los Angeles.
-
Jackson: Ah certo, eu ouvi sobre. (BM: Eu comecei tarde irmão,
vim pra cá quando eu tinha 20 anos.) Você e o Isaac.
-
Jackson: No ensino médio...
-
BM: No fundamental.
-
Jackson: Você e o Isaac foram no ensino médio...
-
BM: Fundamental, cara. (Jackson: Colegas de classe no fundamental, certo?)
Colegas da igreja. (Jackson: Ah, na igreja em Los Angeles?) Sim, íamos
na mesma igreja em Los Angeles. (Jackson: Los Angeles. E...)
-
Ashley: Cidade de Nova Iorque, quer dizer, Nova Iorque.
-
E você é de...?
-
Jackson: Hong Kong, China.
-
BM: Você frequentou uma escola internacional lá, né?
-
Jackson: Sim, desde a 4ª série e a razão de eu ter ido é porque
eu ia a uma escola primária local da 1ª até a 3ª série.
-
E os professores tiveram uma conversa séria com os meus pais
achando que eu tinha problemas mentais. Como se fala?
-
BM: Distúrbios mentais?
Jackson: Isso, distúrbio mental.
-
Peniel: O que? / Jackson: E aí eles disseram que eu tinha TDAH* e distúrbios
mentais, sei lá, que eu provavelmente deveria ir a um médico.
*Transtorno do Déficit de Atenção com Hiperatividade.
-
Jackson: Então meus pais choraram e uma das professoras...
-
Minha mãe é ginasta, ela é campeã mundial, então
ela dava aula de ginástica na mesma escola.
-
Aí a mãe de um aluno era professora na escola, depois
de ouvir sobre essa situação, ela falou pra minha mãe:
-
"Acho que talvez você poderia tentar levá-lo a uma escola internacional,
porque ele é muito ativo e cabeça aberta, dê uma chance."
-
Então eu fui e não aconteceu nada.
-
BM: Então...
-
Jackson: Acho que na escola internacional todo mundo
é louco, naquela escola internacional todo mundo era.
-
BM: É o lugar perfeito para se encaixar.
-
Jackson: Todo lugar que eu ia eu ficava "F*da-se, eu sou normal!"
Tem isso em escolas locais, eles são muito rígidos: quando você
sobe as escadas, não pode subir dois degraus de uma vez.
-
Ashley: Que?! Não pode não dar dois passos de uma vez?
Peniel: O que?! / Jackson: Você não pode.
-
Ashley: Por que?
-
Jackson: Se você fizer isso você recebe uma, como é? (Peniel: Uma advertência?) Um ponto negativo.
-
BM: Isso era uma medida de segurança ou...?
Jackson: Eu não sei, talvez.
-
Jackson: Mas você não pode fazer isso. (Peniel: Nossa, tudo deve
ser tão devagar nessa escola...) E você não pode beber.
-
Jackson: Por exemplo, você tem um chá de limão, não pode beber isso.
Ashley: Ah, só água. / Peniel: Só água.
-
Jackson: Sim, eu disse "Com licença, professora,
eu posso beber algo?" e ela ficou "Ah claro".
-
Quando eu peguei meu chá de limão e comecei a beber, ela
falou "Jackson, o que você está fazendo? Vai pra diretoria!"
Aí eles acharam que eu tinha algum distúrbio mental.
-
Ashley: O que?!
Peniel: Por que você bebeu chá de limão?
-
Jackson: Não, porque eu não escutava.
-
Jackson: Então as escolas locais são muito rígidas. (Peniel: Que loucura.
São todas assim?) Não, só aquela escola em Hong Kong.
(Peniel: Ah, só aquela escola, ok.)
-
Jackson: Aquela escola era muito rígida.
-
Peniel: E na escola internacional era...
-
Jackson: Na escola internacional eles não se importavam.
-
Jackson: Não ligam se você dorme na carteira, não importa se...
BM: "Ninguém vai pegar meu chá de limão, hoje não!"
-
Jackson: Não importa, contanto que você faça seu trabalho.
Era assim na escola internacional.
-
Peniel: Isso é como as escolas públicas nos Estados Unidos.
-
BM: Bem assim mesmo.
-
Caramba, as escolas em Hong Kong deixavam
você em um confinamento hein.
-
Jackson: Confinamento até a 3ª série.
-
Peniel: Quase parece um internato,
eles são rígidos assim. não é?
-
BM: Acho que sim, estou vendo a Diane
concordando com a cabeça.
-
Você concordou...
-
Peniel: Ou então escolas particulares, certo? Acho que eles
são um pouco mais rígidos com essas coisas.
-
Ok, deixa pra lá, não sei do que eu tô falando.
-
Ashley: Então na escola em Hong Kong, antes da escola
internacional, qual idioma eles mais falavam?
-
Jackson: Eles falam cantonês. (Peniel: Ah, cantonês.)
E mandarim.
-
Ashley: E na escola internacional você só falava inglês?
-
Jackson: Como tinham muitas pessoas de países diferentes,
nós falávamos todas as línguas. Você quer dizer nas aulas?
-
Peniel: Sim, como os professores ensinavam.
Ashley: Em qual língua eles ensinavam.
-
Jackson: Ah, inglês e francês e espanhol.
-
BM: Uou, espanhol?
Ashley: Então você sabe falar?
-
Jackson: Eu não fiz espanhol, fui para o francês por um ano
e reprovei, então eu mudei de volta para mandarim.
-
BM: Você tem que continuar no que é bom.
-
Jackson: Indo a uma escola internacional
para estudar mandarim. Boa escolha!
-
Peniel: Um A fácil.
BM: Você venceu o sistema.
-
BM: Você venceu o sistema.
-
Jackson: Eu não tirei A.
-
Peniel: Que?!
-
Jackson: Acho que foi um C ou B.
-
Peniel: Em mandarim?
-
Jackson: Sim.
-
Peniel: Ok, tudo bem.
-
BM: Quais eram os lugares que vocês iam
curtir quando eram mais novos?
-
Jackson: Lugar pra curtir?
BM: Tipo pra onde vocês mais iam...
-
Peniel: O shopping, tipo saía pra aproveitar.
BM: Depois da escola, tinha algum lugar?
-
Peniel: O shopping. Pra mim era o shopping.
-
BM: É um bom lugar.
-
Peniel: Era isso ou só saíamos curtindo por aí.
-
Jackson: Curtindo por aí?
-
Peniel: Curtindo por aí.
Jackson: Acabou a escola...
-
Peniel: Sério, só ficávamos fora de casa ou no shopping, era isso.
-
BM: E você Ashley?
-
Ashley: Bem, em Nova Iorque o shopping mais próximo era 45 minutos de carro, então era algo especial que você fazia em um dia especial, pedia carona pros seus pais. (BM: Mas e com os seus amigos?)
-
Ashley: Então geralmente depois da escola, eu sou do Queens, nós
íamos muito ao Flushing, era basicamente a Coreia dos anos 80
porque tinham várias lojas coreanas, mas era tudo muito velho.
-
BM: Tipo Morning Glory (loja coreana) e essas coisas?
Ashley: Sim! Tinha Morning Glory.
-
Ashley: Tinha o Goryodang, nós tínhamos o Seoul Sundae (citando
lojas e restaurantes coreanos), todos esses restaurantes coreanos.
-
Nós tínhamos um ritual...
-
Pegávamos figurinhas em um lugar chamado Toto’s,
depois cantávamos no karaokê por uma hora.
-
Ashley: Aí íamos comer tonkatsu de queijo e kimchi bokkeumbap, depois
íamos na Goryodang (Jackson: Bairro coreano? Em Nova Iorque?)
-
Ashley: Sim, no Flushing, é como a KTown.
-
BM: Vocês meio que estavam na Coreia nos Estados Unidos.
Ashley: Sim, eu estava.
-
Peniel: Vocês tinham uma rotina estabelecida, como assim?!
Ashley: Sim, de verdade.
-
Peniel: É 1h da tarde, hora de comer kimchi bokkeumbap.
-
Ashley: Sim! E pra fazer tudo nós só precisávamos de 20 dólares,
porque eram tipo 5 dólares para os adesivos e tirar fotos, 5
dólares pro karaokê e 5 dólares pro tonkatsu. (BM: Nossa.)
-
Ashley: Era bem barato naquela época.
(Peniel: Caramba.) Uhum, era isso que eu fazia.
-
Jackson: Eu amo a pizza. Pizza de 1 dólar.
Ashley: Ah sim, tão boa.
-
Jackson: China Mac me levou a uma pizzaria tão boa.
-
Ashley: Em Los Angeles?
Jackson: Em Nova Iorque.
-
Jackson: Muito boa.
Ashley: Onde é?
-
Jackson: Eu nem sei, em algum lugar na rua. Era muito boa
e ele disse "Nova Iorque tem a melhor pizza".
-
BM: Sim, é famosa por isso, Nova Iorque e Chicago.
-
Ashley: Eca não, Chicago não. / Jackson: E Halal Guys.
Peniel: O que?!
-
BM: É, Halal Guys de Nova Iorque é muito bom.
Peniel: Nós temos pratos fundos. / Ashley: Eu odeio pratos fundos.
-
Jackson: Tão bom, tem um aqui na Coreia.
Peniel: Você tem que experimentar isso em Chicago.
BM: Halal Guys?
-
Peniel: Sim, eles tem.
BM: Dizem que não é tão bom quanto o de Nova Iorque.
-
Jackson: Não é tão bom?
BM: É o que dizem, mas eu ainda gosto.
-
Peniel: Foi o que eu ouvi também mas eu acho muito bom,
tem dois agora não é? Um em Itaewon e um em Gangnam.
-
BM: Você nunca comeu no Halal Guys em Nova Iorque?
-
Ashley: Tipo uma vez na vida, não gostei muito...
-
Peniel: Eu soube que muitas pessoas de lá não comem tanto assim.
-
Ashley: Meu irmão come. Ele dirige até a cidade toda semana pra comprar,
e fica na fila. Tem pessoas que gostam mas eu não gostei.
-
BM: É cara eu tive essa...
Jackson: Tem outro lugar, em Cheongdam, JilHal Bros.
-
BM: JilHal Bros? Ah, eu sei do que você está falando.
Jackson: Tão bom. / Peniel: É muito bom.
-
Mensagem de propaganda da Ashley sobre o aplicativo
Better Help (patrocinador do podcast).
-
Ashley: Mas eu quero saber sobre Hong Kong, porque eu já fui pra
Chicago e Los Angeles antes, mas nunca estive em Hong Kong.
-
Jackson: Na verdade, eu não curtia assim, depois
da escola eu ia pra esgrima.
-
Das 8h da manhã até 3h da tarde tinha escola e
das 4h30 até 10h da noite tinha esgrima.
-
Das 3h até as 4h30 da tarde eu ia ao centro da seleção nacional e tentava
fazer meu dever de casa. Não fazia só tentava, eu só fingia.
-
BM: Você tentava tentar.
-
Jackson: Eu tentava tentar mas não funcionava então que se dane.
-
Peniel: E você tinha que treinar.
-
Jackson: Sim. Eu me preparava pro treino e ficava até 10 horas.
-
Depois disso eu ia pra casa e tentava fazer a lição de
casa de novo, se não funcionasse eu dizia que se dane e dormia.
-
Todos os dias eram assim. Geralmente eu
faltava metade do semestre.
-
BM: Na escola? Por causa da esgrima? / Jackson: Na escola. Porque
eu estava sempre na Europa, voando por aí para torneios.
-
BM: Você estava no time olímpico, certo?
Jackson: Sim.
-
Ashley: Que loucura.
Peniel: Você ia... Não ia para as Olimpíadas mesmo?
-
Jackson: É, eu estava me preparando para
as Olimpíadas de 2012 em Londres.
-
Jackson: Eu entrei na JYP em 2011, então 2012 foi muito difícil pra mim
porque não tinham planos futuros pra mim como trainee. (BM: Certo.)
-
Jackson: Por que eu estava na empresa a um ano
e todos os meus amigos estavam na TV.
-
Eu os via na TV porque são as Olimpíadas e meus amigos coreanos mais
velhos, que agora são número 1 no ranking mundial, eles conseguiram
medalha de ouro como equipe de esgrima em Londres.
-
Eu realmente estava, não com inveja, estava feliz por eles mas fiquei
pensando muito, estava passando por um momento difícil e pensei:
-
"Eu poderia estar lá para testemunhar aquilo também, pode ser que sim, pode
ser que não, mas estou aqui sem planos para o futuro, ninguém liga pra mim."
-
BM: Você pode falar se quiser "Ninguém dava o fod*-se".
-
Jackson: Ninguém se importava de verdade.
BM: Certo.
-
Jackson: E eu estava mesmo com depressão naquele tempo.
BM: Eu entendo isso, cara.
-
Peniel: Eu me lembro, até quando eu fui eliminado,
você ainda não estava no GOT7.
-
Jackson: Os projetos de grupo, certo?
-
Peniel: Sim, sim. Você ainda não estava no
projeto quando eu fui eliminado.
-
Jackson: Antes dos projetos há o Kyoyuksaeng.* / Peniel: Sim, sim, sim.
*Posição depois de ser trainee e antes de project group.
-
Ashley: Isso é antes ou depois?
Jackson: Crianças educadas, kyoyuksaeng.
-
Jackson: Se chamava... Crianças educadas, kyoyuksaeng.
-
Ashley: Você traduziu literalmente.
-
Jackson: Crianças educadas. E daí tem trainee,
quando somos trainees.
-
Peniel: Sim, você entra como trainee e
depois você vira kyoyuksaeng.
-
Depois disso você é promovido para um projeto
de grupo e depois disso você debuta.
-
Jackson: Naquele tempo eu era trainee.
-
BM: Quantos anos levou até você entrar no kyoyuksaeng?
-
Jackson: Eu nunca fui um kyoyuksaeng. (BM: Então você
pulou direto para o projeto de grupo?) Sim, eu pulei
para o projeto nos últimos 6 meses. (BM: Caramba!)
-
Peniel: Sim, até quando eu saí ele ainda era trainee. E mais tarde
eu escutei que ele iria debutar no GOT7, e eu fiquei "Oh, legal!".
-
Jackson: Essa foi exatamente a minha reação
"Oh, c*ralho! Jackson, você está no GOT7!"
-
BM: Obrigado, Deus!
-
Jackson: Inicialmente eles acreditaram que eu tinha
um bom senso de humor, a minha personalidade.
-
E eles me disseram que eu me encaixaria nos programas de variedade,
e eu falei "Oh, obrigado. Vou fazer qualquer coisa que vocês
mandarem eu fazer. Eu tô aqui todo dia, toda hora."
-
Eles disseram "Sim, dê uma chance.". Na verdade, eu fui
um dos últimos membros a ser confirmado no GOT7.
-
BM: Foi uma história dos oprimidos.
-
Ashley: Os pais em Hong Kong são tão preocupados com
a educação dos filhos, assim como os coreanos?
-
Jackson: Meu pai costumava ser um atleta de esgrima olímpico (Ashley: Ele
é um esgrimista também?) e minha mãe era uma ginasta olímpica.
-
BM: Você tem sangue olímpico!
-
Jackson: Meu pai foi o primeiro Chinês a conseguir medalha de ouro
na esgrima para a China. Minha mãe é uma campeã também,
e eles se conheceram nas Olimpíadas de Los Angeles.
-
BM: Esse é um grande nome para sustentar!
-
Jackson: Sim, eu acho que eles se conheceram na Olimpíada
de Los Angeles, ou foi em outra competição.
-
Minha mãe é de Xangai e meu pai é do Guangzhou, mas para
o time nacional, todos tem que se encontrar em Pequim.
-
É tipo na Coreia, se você é de Busan, de Daegu, mas se você estiver no time nacional, você tem que ir para Seul, lá é o centro de treino.
-
Eles se conheceram lá e aconteceu.
-
BM: Se apaixonaram.
-
Jackson: E meu pai fez a coisa dele. Ele deu o primeiro
passo, e meu irmão nasceu em 1986.
-
BM: Ah, você tem um irmão mais velho?
Jackson: Sim.
-
Jackson: Ele costumava ser um jogador de rúgbi.
-
Peniel: Oh, ok. / Ashley: Tão atléticos.
BM: Ele deve ser...
-
Jackson: Ele costumava ser forte, mas agora tudo foi embora depois de ele ter um bebê.
-
Por favor, não mostre para ele essa parte.
-
Ashley: Ele ainda está em Hong Kong?
Jackson: Ele era muito forte, um soco dele e acabou.
-
Ashley: Ele ainda está em Hong Kong?
-
Jackson: Não, ele vive na Austrália. Ele jogava no time lá.
BM: Ah, isso faz sentido.
-
Peniel: Eu ia falar isso, não sabia que rúgbi
era famoso em Hong Kong.
-
Jackson: Rúgbi com sete pessoas é, e a Austrália
joga muito. E ele foi para lá.
-
Meus pais são muito preocupados com a educação.
-
Naquele tempo, recebi diversas bolsas de faculdades diferentes e
uma delas era da minha universidade dos sonhos, Stanford.
Eu recebi uma bolsa para atletas de esgrima.
-
Eu estava quase me formando e eles me ofereceram.
-
Eles disseram que eu receberia a bolsa, mas eu não poderia
escolher meu curso, tem que ser relacionado à esporte.
-
Eu escolhi a psicologia nos esportes. E estava quase tudo confirmado,
e de repente eu falei pro meu pai "Eu quero ser cantor".
-
BM: Essa foi a sua escolha.
-
Jackson: Então ele pensou que eu estava brincando. Naquela época, era
a semana de provas, durante esse tempo, você faz a prova e vai embora.
-
Eu estava na escola, jogando basquete com meus amigos,
naquele dia, e o time de recrutamento da JYP chegou.
-
Jackson: Era a Jinyoung. Ela veio e me viu na quadra de basquete.
BM: Então você foi recrutado?
-
Jackson: Sim. Eles vieram e me perguntaram: "Você quer ser um cantor?..."
BM: Uma celebridade?
-
Jackson: "… Como o Rain, ou, você sabe, Wonder Girls"
honestamente, naquele tempo eu não sabia sobre isso.
-
Mas eu tinha amigos coreanos na escola e eles falavam
"Ei, você deveria fazer o teste para a SM, JYP".
-
Eu não sabia o que era, então eu pesquisei, eu achei
legal, realmente gostei do Big Bang.
-
Eu realmente gostava de TVXQ.
-
E então eles vieram, e pra mim isso significava algo, sabe?
-
Tipo, meus amigos viviam me falando, e aí um dia eles realmente
vieram, e aí eles falaram "Você quer ser isso?".
-
Eu tinha o hobby de dançar, é daí que
aquele vídeo da audição veio.
-
BM: Me mande o link depois.
Jackson: Ok, não julgue, não julgue, não julgue.
-
Jackson: Eu tenho um hobby de dançar no chuveiro, você faz
isso também, admita, admita! Todo mundo. E cantar.
-
E ela me perguntou "Você sabe dançar?", eu disse
"Eu amo dançar, mas não sou profissional".
-
Jackson: Então ela disse "Dança pra mim", não
tinha nenhuma música… / BM: Naquele lugar?
-
Jackson: Naquele lugar, na frente de todo mundo, eu pensei "Eu não
tenho nada a perder", então eu mostrei para eles algumas "ondas".
Ashley: O que?!
-
BM: Ele estava se exibindo!
-
Jackson: Foi muito estranho pra car*lho. Todos viram, porque na escola tinha um prédio, do time de basquete,e todos estavam vendo. (Ashley: Meu Deus.)
-
BM: Caramba! E o que ela disse na hora?
-
Jackson: Ela me falou "Volta no sábado. Volta
no domingo pra verdadeira audição".
-
Peniel: Oh, ok.
-
Jackson: Então eu fui e estava esperando, e a Jinyoung…
-
Peniel: Sim, ela era parte do time de recrutamento.
-
Jackson: E agora ela comanda esse setor.
-
E ela me falou "Ah, você está aqui! Venha,
vamos gravar você".
-
Aí eu falei "Me gravar fazendo o que?" e ela disse
"Apenas faça aquilo que você fez".
-
Ashley: É muito fácil pra você.
-
Jackson: "Faz aquilo que você fez."
Peniel: Na quadra de basquete.
-
Jackson: Eu falei "Ai m*rda, eu nem me lembro a coreografia".
-
Jackson: Então eu fiz, e ela ficou "Hmm...". E daí demorou 3, 4,
7 meses pra me responderem. (BM: Pra te responder?) Sim!
-
Jackson: Ah não, foram 3 meses para eles me contatarem
novamente, e daí demoraram mais 4 meses...
-
Jackson: Esses 4 meses foram o processo que eu tive com minha
família, amigos e a equipe de esgrima. / BM: Esperando por isso...
-
BM: Esperando... Voltando a parte mais difícil dessa coisa de
celebridade, artística, esperar é uma das partes mais difíceis.
-
Ter que esperar o tempo de aprovação, ter que esperar pra
liberar todas as coisas. Quando você não está no controle 100%, eu acho que é a parte mais difícil.
-
BM: Do que a gente tá falando?
-
Peniel: Era pra gente estar falando sobre cidade natal, mas...
BM: Nós falamos um pouco disso, nós...
Ashley: Só um pouco... (BM: Só a ponta do iceberg.)
-
Peniel: É como se fosse um pouco de neve.
-
-
Peniel: Eu nunca coloquei maquiagem pra esse programa, eu acho.
-
BM: É para você ficar melhor nas câmeras.
Peniel: Sim, pra ficar melhor nas câmeras.
-
Jackson: Honestamente, eu nem ligo, mas eu pensei que seria desrespeitoso com vocês.
-
BM: Não, não não.
Ashley: A gente usava no começo, mas agora...
-
BM: É o GET REAL, nós mostramos nossos rostos reais. Por isso que eu uso chapéu e óculos.
-
Peniel: Você é o mais bonito daqui.
-
BM: Seu rosto vai ser a capa deste vídeo.
Jackson: Assim?
-
BM: A próxima pergunta é retórica, e tenho certeza que a
resposta é sim, eu acho que todas as nossas experiências,
o que nós vimos, quem a gente está por perto...
-
Tem uma grande influência em onde estamos e quem
somos como seres humanos hoje em dia.
-
Peniel: Claro.
BM: Sim.
-
BM: Caramba, a vida é doida. Que viagem louca.
-
Peniel: Eu acho que, porque crescemos nos Estados Unidos, nós
temos uma mentalidade diferente da maioria dos coreanos.
-
Por causa disso a gente fica estressado
com coisas diferentes.
-
Às vezes eu estou pensando no porquê uma coisa deveria ser assim,
e eles estão pensando "Por que ele pensa assim?", então...
-
Definitivamente, onde você cresceu vai ter impacto
em quem você vai ser no futuro.
-
Ashley: Vocês já pensaram em voltar
para o seu país de origem?
-
Ashley: Mais tarde...
Jackson: Sim.
-
Jackson: Eu vou me mudar em breve para Pequim, porque meus pais
estão em Hong Kong, e eu fiquei separado dez anos deles.
-
Minha mãe e meu pai já tem 63, 65 anos.
-
Jackson: Então, honestamente, como filho, eu quero passar
mais tempo perto deles. / BM, Peniel: Certamente.
-
Jackson: Eu planejo me mudar com eles para
Pequim, para vivermos juntos.
-
Sabe, tem uma grande diferença em ver eles
no dia-a-dia do que por facetime.
-
Peniel: Certo, com certeza. Grande diferença.
-
Jackson: É uma grande diferença, você toca, abraça, fala pessoalmente, até
por 10 minutos ou 1 hora, ou até passar um dia com eles, o tanto que eu posso.
-
Peniel: Sim, com certeza, com certeza.
-
Ashley: Lembro quando você foi no "Roommates", o programa de variedade, e você se reencontra com sua mãe. Eu estava chorando tanto.
-
BM: Eu assisti na academia, e eu estava tipo...
-
Jackson: Honestamente, eu estava a 2 anos sem ver meus pais, e naquele
tempo estava bem deprimido, então eu não consegui segurar.
-
Ashley: É um filho muito bom.
Peniel: Ele cuida muito bem da família dele.
-
Jackson: Meus pais... Sabe, eu acho que vocês
se sentem da mesma maneira.
-
Em alguns pontos, as ações que seus pais fazem...
Você pode falar que eles estão envelhecendo.
-
E você fica triste, você pensa que precisa proteger eles. Você não se sente assim?
-
BM: Definitivamente. Eu encontro meus pais
uma vez ao ano, às vezes mais.
-
E toda vez que eu encontro eles, tem uma nova marca no rosto,
um cabelo branco surgindo, e eu fico "Caramba!".
-
Porque você não enxerga eles durante
esse tempo todo de estresse.
-
E quando você encontra eles, você percebe que algo mudou, era para você estar indo atrás dos seus pais e agora está mudando aos poucos.
-
E terá que perceber que vai ter que cuidar deles.
-
Jackson: Às vezes, quando eu era criança, eu
olhava pra eles como guerreiros.
-
Peniel, Jackson: Invencíveis.
-
Jackson: Heróis, mãe e pai.
-
Mas em algum tempo, eu acho que você percebe que eles se
tornam mais como um filho, não em uma forma negativa.
-
Não de uma forma negativa, eu não sei como descrever, mas não é
negativamente, mas algumas vezes eles agem de uma forma mais fofa.
-
Então eu sinto que por eu analisar aquilo de
certa forma, eu preciso proteger eles.
-
Eu vi uma sombra e me assustei.
-
Legendas por @kardmoments + @MatthewKim_BR
Não retire sem os devidos créditos.
-
BM: Então eu acho que agora é hora de responder alguns e-mails.
Jackson: Não é uma boa hora, a gente ainda não terminou de falar sobre isso.
-
Eu posso voltar outra hora?
-
Ashley: Sim, por favor!
Peniel: Com certeza.
-
BM: Você poderia ser um host se quisesse.
-
Nós voltaremos outra hora para falar mais, eu acho que
podemos falar de vários outros tópicos com o Jackson.
-
Nós temos alguns usuários no reddit que
estão procurando por conselhos.
-
Nós temos o usuário @wbr869 e esse usuário diz:
-
"Quando eu tinha 29 anos, me mudei de volta para Ohio, minha
cidade natal, depois de viver por 4 anos em Cleveland."
-
"Depois de um ano, descobri que não gosto de estar tão acessível para meu
irmão, meus pais e meus amigos do passado que eu tenho menos em comum."
-
"As pessoas das cidades não compartilham dos mesmos
valores que eu, o que é um problema."
-
"Eu tenho oportunidade de ir embora e viver
em Salt Lake e eu estou pensando nisso."
-
"Eu deixei Ohio temporariamente 7 anos atrás e não foi feliz,
mas conversando com colegas e família, eles acreditam
que foi por ser algo temporário, só por 6 meses."
-
"E eu não me estabeleci de verdade."
-
"Eu adorei meu tempo em Cleveland e a liberdade de não estar
tão perto dos meus pais, por mais que isso pareça ruim."
-
"É ruim eu querer modificar minha vida aos 29?"
-
BM: Tem mais...
Ashley: Pode ler, Peniel.
-
Ashley: Você pode ler.
-
Peniel: "Parte de mim está navegando por
essas oportunidades na Europa."
-
"Eu viajei muito aos meus 20 anos e amo
aventuras e sinto que isso está faltando."
-
"Eu pensei que estava pronta para acalmar e parar de viajar para
trabalhar, mas depois de vinte e cinco semanas diretas trabalhando
em um lugar, não tenho certeza se é para mim."
-
"Alguém já se mudou para a cidade
natal e se arrependeu?"
-
Jackson: Qual é o problema, cara?
-
BM: Então, eu acho que esse usuário...
Jackson: Qual é o problema, cara?
-
Peniel: Eu sinto que a pessoa não está feliz.
Ela estava feliz em Cleveland...
-
Ashley: Eu não acho que seja estúpido querer algo
novo aos 29 e se mudar para outra cidade porque...
-
Como você disse, você não divide os mesmos valores
que as outras pessoas, então você não vai ser feliz.
-
E acho que se você estiver por lá, você vai ser miserável, vai culpar sua família
por ter que se mudar de volta, e talvez vai ficar estressado com aquilo.
-
Então acho que é uma boa oportunidade mudar para outra cidade
e se descobrir um pouco mais e ter mais oportunidades.
-
Não sei, eu acho que isso seria o que eu faria.
-
Peniel: Você não teve um novo começo aos 29 anos?
-
Ashley: Sim, sim, basicamente tive.
-
Peniel: Eu não acho que seja tarde para outro começo.
-
A pessoa disse que amava estar em Cleveland
e a liberdade de não estar perto da família.
-
Peniel: Então eu acho...
Jackson: Ele ainda está naquele momento...
-
Peniel: Sim, eu acho que ele ainda quer explorar as coisas,
porque ele disse que está navegando pela Europa...
-
Então acho que ele quer viajar, explorar um
pouco mais. Então vá, explore e...
-
Tenho certeza que você vai sentir falta da sua família quando
eles começarem a ficar um pouco mais velhos, sabe?
-
Como a gente, eles voltam, e a gente
se encontra uma vez ao ano.
-
Tenho certeza que vai querer se mudar novamente ou levar
a família para onde a pessoa está morando, eventualmente.
-
Eu não acho que é estúpido querer mudar sua vida nessa idade. Eles têm que explorar.
-
Jackson: Acho que ele deveria saber o que ele quer de verdade, se conhecer
melhor, pra daí começar a fazer planos, ir atrás e executar.
-
Isso é fácil. Isso é fácil, não é?
-
Peniel: Mas é mais fácil falar do que fazer.
-
Jackson: Acho que é mais fácil, se sentar por 30 minutos e decidir (Peniel: O que você quer fazer, certo?) o que quer fazer, se conhecer.
-
Peniel: Sim, sim, sim.
-
BM: Você queria um high five
quando você fez isso?
-
Jackson: Na verdade, não.
-
Jackson: Na verdade, não. Eu estava só falando "Certo?"
Peniel: Você estava tipo "Certo?"
-
Jackson: Se eu quisesse, eu iria fazer isso. (BM: Eu pensei que você
quisesse, em concordância.) Mas obrigado por isso, obrigado.
-
Peniel: Eu fiquei "Nossa, isso foi meio estranho".
-
"Alguma coisa estava errada."
-
BM: Certo, nós temos o usuário @co1088, e o título é
"Mudar de volta para a minha cidade natal faz de mim um fracassado?"
-
"Eu tenho 24 anos e estou prestes a começar meu
último semestre na faculdade. Eu nasci..."
-
Jackson: Espera, espera, ela é casada?
-
BM: Sim, ele é casado. Oh, ela é casada, certo.
Jackson: Certo, ela é casada... / Ashley: Sim, ela é casada.
-
Ela tem 24 anos e está prestes a começar
o último ano da graduação.
-
"Eu nasci e cresci em Tennessee,
assim como meu marido."
-
"Nós nos mudamos para Colorado após duas semanas de casados,
para eu estudar em um top dez programas locais."
-
"Já faz 2 anos e meu marido está triste aqui. Ele perdeu o emprego
e conseguiu um novo que ele odeia, fez poucos amigos, sente
saudades da família e não gosta de nada em Colorado."
-
"Eu amo Colorado, mas também tenho poucos
amigos e sinto saudades da minha família."
-
"Por ele estar tão triste, conversamos e concordamos em voltar para o
Tennessee, pra cidade em que fui pra faculdade a 30 minutos do nosso lar."
-
"Tem muitas coisas que eu estou animada: um custo de vida mais
barato, meu marido feliz, comida boa e estar perto da família."
-
"Mas, ao mesmo tempo, estou muito deprimida e tenho sentimentos
de falhar, porque ninguém deixa minha cidade natal."
-
"Eles nascem lá, crescem lá, vão à escola, trabalham e criam
as crianças com as crianças dos amigos de ensino médio."
-
"Sou a única pessoa que mora a mais de 6h de lá, e sinto que voltar para lá
vai me fazer como todos, uma falha que não pode fazer nada fora da bolha."
-
"Logicamente, eu sei que estou fazendo isso por amor pelo meu marido, e
praticamente, uma casa no Tennessee é mil dólares mais barata do que no
Colorado, mas ainda sim parece que eu estou emitindo derrota por fazer isso."
-
"Isso está só na minha mente ou eu realmente
sou uma falha por voltar para casa?"
-
Jackson: Com licença...
-
Peniel: Ele nem deixou você finalizar,
ele ficou "Espera aí!".
-
Jackson: Não, não, não. Espera aí um segundo...
-
Eu realmente discordo dessa frase que ela
seria todo mundo. O que está errado?
-
Você é casada, você está indo atrás da sua educação,
você está vivendo sua vida, sabe?
-
Ninguém deveria te julgar e você não deveria se
importar como as outras pessoas te enxergam.
-
Jackson: Você vive a sua vida, sabe?
Peniel: Certo.
-
Jackson: Então acho que é muito estresse... Muito estresse de como
eles vão te ver, como eles vão pensar sobre você... Pare com isso.
-
Antes disso... Seja...
-
Vamos lá, me ajude aqui, mano!
-
Jackson: Seja sólido.
BM: Sim.
-
Peniel: Acho que também é uma questão de ego "Ah, eu sou a primeira
pessoa a me mudar", e coisas do tipo. Mas isso não importa... Tipo...
-
Jackson: Sim, o que isso significa? "Ah, eu sou a primeira pessoa a me
mudar para um lugar de 9h de distância". Tá, o que isso significa?
-
Ashley: Provavelmente ela se sente como sucedida.
-
Jackson: Eu me mudei para Jeju.
O que isso significa?
-
Peniel: Nada!
-
BM: Eu acho que essa pessoa... Eu posso até
me identificar com essa pessoa porque...
-
Quando eu deixei os Estados Unidos, a primeira
coisa que eu disse para meus amigos foi:
-
"Eu vou comprar um Rolex (relógio) pra você, eu vou comprar outro pra
você, vou comprar uma mansão e vamos fazer festa quando eu voltar."
-
E acho que ela tem medo de voltar por
ter a imagem de ter falhado.
-
Mas eu acho que ela está na crise de um quarto
de vida. Você já escutou sobre isso?
-
Jackson: É quando em algum ponto da
sua vida você tem um desequilíbrio?
-
BM: Sim, é quando você está muito preocupado com o futuro que você
desenvolve ansiedade, fica em um estado muito mal, às vezes até deprimido.
-
Eu acho que ela pode estar nesse estado
agora porque ela tem 24 anos.
-
É muito comum essa preocupação nessa idade, e ela tem muito peso no
ombro por ser casada, e o marido não estar curtindo o lugar em que estão...
-
Mas no fim, acho que todos que já estiveram nessa crise, ou estão passando por uma situação parecida, ou se sentem da mesma forma, vão te falar:
-
Ande com passos de bebê, sabe? Não olhe tão longe e
não se importe com o que as pessoas vão falar de você.
E não é uma falha você voltar para sua cidade natal.
-
Peniel: E qual é a definição de falha? Não é porquê ela voltou que significa
que ela falhou, que eles vão parar de fazer o que fazem. (BM: Sim.)
-
Peniel: Eu acho que falha é quando você para
totalmente o que está fazendo, sabe?
-
Mas voltar para sua cidade não é desistir, é só tomar
outro rumo da sua vida para ter uma melhor.
-
Jackson: As pessoas vão dizer seja lá o que eles dizem, e você não pode
controlar isso, e você não pode ter tudo que deseja na sua vida.
-
Só decida algumas metas e desejos.
-
Você não pode ter...
-
Ok, seu marido não está feliz, isso é um problema, e qual é o segundo problema?
-
Ah, problemas com a casa e o terceiro é se mover e pensar que
as pessoas vão te chamar de falha, esse é outro problema.
-
Jackson: Você tem que desistir de um, você não pode ter tudo.
(BM: Você tem que fazer um sacrifício. / Peniel: Sim.) Certo.
-
Ashley: Meu pai me falou isso porque eles voltaram para os Estados
Unidos, e eles não voltaram para a Coreia por 21 anos, tipo nunca.
-
Meus pais ainda estão trabalhando muito por lá e eles não falam
inglês e eu falei para meu pai voltar para a Coreia, porque agora
estou aqui, eu não vou me mudar por um bom tempo... Eu falei:
-
"Venha aqui, eu sei que posso te ajudar." e blá-blá-blá.
-
Ashley: E ele me disse que não queria voltar porque as pessoas pensariam que ele falhou, porque quando ele mudou para os Estados Unidos...
Jackson: Que pessoas?
-
Ashley: Eu acho que só os amigos.
Jackson: Minha mãe faz isso também, às vezes.
-
Jackson: Às vezes peço para ela fazer algo e ela fica: "Não, porque todo
mundo vai pensar que eu sou isso." E eu pergunto quem é todo mundo?
-
Me diga, quem é todo mundo? "Os conhecidos", Ok, mas...
Você sabe? Eu tenho isso com meus pais também.
-
Ashley: Porque quando você se muda para os
Estados Unidos, as pessoas pensam:
-
"Meu Deus, ele é bem sucedido, deve
estar vivendo a vida dos sonhos!"
-
Mas quando ele voltar, ele vai ter que achar um novo
emprego na Coreia, que é difícil na idade dele...
-
Não é como se ele tivesse muito dinheiro que
poderia vir para cá e comprar uma casa.
-
Meus pais também são divorciados, então eu falo para ele vir para Coreia
e viver com a mãe dele e irmãos, porque ele seria muito mais feliz...
-
Mas ao mesmo tempo ele tem medo do que as pessoas vão falar, porque
não é como se ele tivesse feito tudo e voltasse para ajudar a família.
-
Ele teria que voltar e começar tudo de novo, e eu falo para ele não
se importar, mas ao mesmo tempo ele tem muito orgulho também.
-
Jackson: É que você tem que saber o que realmente te faz feliz, e não como
as outras pessoas vão te ver e te julgar. Eu honestamente não gosto disso.
-
Ashley, Jackson: Sim.
-
BM: Acho que é uma ótima maneira de
encerrar o programa. Não...
-
Jackson: A gente não vai encerrar nada.
-
BM: Episódio dois? A gente se vê em alguns minutos, pessoal.
-
Como o Jackson estava falando, não deixe que a visão das outras
pessoas decida como você se move ou cuida da sua vida.
-
Isso pode te colocar em um grande obstáculo e parar de fazer
grandes coisas. Faça o que você quiser e não se importe.
-
Ashley: Sim, e (Peniel: Pode falar...) como seu marido vai estar mais feliz,
como seu casamento vai estar mais feliz, você vai estar mais feliz!
-
E também perto da sua família, que vai dar muito apoio emocionalmente e mentalmente, mais do que você imagina.
-
E, no fim, você vai estar mais feliz.
Você só tem muito medo agora.
-
Jackson: É ainda mais triste fazer fofocas.
-
Sim, porque...
-
Você não tem mais o que fazer do que fofocar?
-
Quando as pessoas se unem para beber,
o que elas fazem? Fofocam.
-
Eles... É muito triste fazer fofocas.
-
Sim, então não se importe como as pessoas vão
te julgar, só foque no seu caminho.
-
BM: Sim, mano.
-
Peniel: Sim.
-
Legendas por @kardmoments + @MatthewKim_BR
Não retire sem os devidos créditos.
-
BM: Tivemos muitas pérolas nesse episódio.
-
Com isso dito, nós vamos encerrar...
-
Jackson: Uau, é muito macio, cara.
-
BM: É?
-
Eu me barbeei essa manhã.
-
Se você subir um pouco, você pode sentir.
-
Jackson: Na verdade não.
-
BM: Sério? (Jackson: Eu também tenho
nessa parte.) É, mano, você tem...
-
BM: Sim, quando tivermos 35 anos, vamos ter mais ainda.
-
Peniel: Eu não me identifico.
-
BM: Ok, antes da gente se distrair novamente...
-
BM: Obrigado, Jackson, por estar nesse episódio, (Jackson: A qualquer
hora, mano!) nós vamos te convidar para estar em mais.
-
Foi uma benção te ter aqui.
-
Se vocês quiserem ficar ligados nesse show,
-
nós temos Instagram e Twitter, como DIVE Studios, e também os episódios completos no youtube.com/divepods.
-
BM: E também, você quer divulgar seu Instagram, Twitter?
Peniel: YouTube.
-
Jackson: Sim, minha própria empresa se chama "Team Wang" e
acabamos de lançar o canal do YouTube, está no link do meu Instagram.
-
Peniel: Qual o seu Instagram?
-
Jackson: Meu Instagram é quando você digita
"Jackson Wang" e a verificação azul está lá.
-
BM: Ostentando. (Jackson: Não é ostentação, apenas, apenas…)
Fatos. (Jackson: ...Fatos.)
-
Jackson: E nesse ano eu provavelmente vou
lançar mais de 40 músicas.
-
BM: Apenas em 2021.
-
Jackson: Um álbum em inglês, um álbum em chinês e 20
músicas com diferentes colaborações, projetos...
-
E também vai ter coisas para serem continuadas e
vários artistas vindos do Team Wang.
-
Peniel: Vai estar contratando pessoas.
-
Jackson: Muitas coisas legais estão
vindo, então fique ligado.
-
Todo mês vai ter uma surpresa.
-
BM: Sim, fique ligado no Team Wang!
-
Novamente, se inscreva e reveja esse episódio.
-
BM: Vejo vocês da próxima, paz!
Peniel: Paz! / Ashley: Tchau, tchau!
-
BM: Ei, você gostou desse vídeo?
Se sim, aperte o botão para se inscrever!
-
Peniel: E certifique-se de ligar suas notificações
para não perder nenhum vídeo!
-
Ashley: E ouça o episódio completo no Spotify
ou no Apple Podcast. Tchau! ~