< Return to Video

Винай Венкатраман: Технологични изобретения за нямащите достъп до цифровия свят хора

  • 0:01 - 0:06
    "Фругал диджитал" е малка изследователска група в "Си Ай Ди",
  • 0:06 - 0:08
    в която търсехме
  • 0:08 - 0:12
    алтернативни представи, как да създадем дигитално обединяващо общество.
  • 0:12 - 0:14
    Към това се стремим.
  • 0:14 - 0:16
    Правим го, защото вярваме,
  • 0:16 - 0:20
    че съвременната силициева технология е
  • 0:20 - 0:21
    култура на излишъка.
  • 0:21 - 0:24
    Тя се отнася за най-бързия, най-ефективен
  • 0:24 - 0:26
    и най-заслепяващ инструмент,
  • 0:26 - 0:29
    докато около две трети от света
  • 0:29 - 0:33
    нямат достъп до най-първична технология,
  • 0:33 - 0:36
    с която да помогнат на основните човешки нужди,
  • 0:36 - 0:38
    включително здравеопазване, образование
  • 0:38 - 0:42
    и всякакви подобни основополагащи грижи.
  • 0:42 - 0:46
    Преди да започна, искам да разкажа кратък анекдот,
  • 0:46 - 0:50
    кратка история за човек, който срещнах в Мумбай.
  • 0:50 - 0:52
    Името му беше Сати Шри.
  • 0:52 - 0:54
    Той е начетен човек,
  • 0:54 - 0:56
    защото е дребен бизнесмен.
  • 0:56 - 0:58
    Има малък магазин
  • 0:58 - 1:00
    в една от задните улици на Мумбай.
  • 1:00 - 1:03
    Притежава магазин от 10- квадратни метра,
  • 1:03 - 1:05
    където се прави толкова много.
  • 1:05 - 1:07
    Невероятно е, защото не можех да повярвам на очите си,
  • 1:07 - 1:10
    когато го срещнах случайно.
  • 1:10 - 1:12
    В основни линии, той притежава всички услуги
  • 1:12 - 1:14
    за микро плащания и резервиране на билети
  • 1:14 - 1:18
    и всички основни неща, които ще намерите онлайн,
  • 1:18 - 1:20
    но той го прави за хората офлайн
  • 1:20 - 1:22
    и ги свързва с дигиталния свят.
  • 1:22 - 1:23
    Най-важното, той печели,
  • 1:23 - 1:26
    като продава ваучери за презареждане на мобилни телефони
  • 1:26 - 1:28
    за предварително платен абонамент.
  • 1:28 - 1:32
    В задната част има малко кътче,
  • 1:32 - 1:34
    където стоят няколко негови служители,
  • 1:34 - 1:37
    които могат да поправят почти всичко.
  • 1:37 - 1:40
    Те могат да поправят всеки уред, всеки мобилен телефон, който им донесете.
  • 1:40 - 1:43
    Това е невероятно, защото занесох там "Айфон"-а си
  • 1:43 - 1:45
    и той каза: "Искаш ли надграждане?"
  • 1:45 - 1:48
    "Да". (Смях)
  • 1:48 - 1:50
    Бях скептично настроен, но реших
  • 1:50 - 1:54
    да му дам "Нокия"-та. (Смях)
  • 1:54 - 1:59
    Но това, от което бях удивен, беше този обратен инженеринг
  • 1:59 - 2:04
    и ноу-хау, които се произвеждат в това пространство от два метра.
  • 2:04 - 2:07
    Те знаеха всичко, което е необходимо
  • 2:07 - 2:09
    за разглобяване,
  • 2:09 - 2:12
    пренаписване на неправилните части, опресняване на фърмуера,
  • 2:12 - 2:14
    да направят каквото искате с телефона
  • 2:14 - 2:16
    и толкова бързо поправяха всичко.
  • 2:16 - 2:18
    Можете да донесете телефон сутринта
  • 2:18 - 2:20
    и да го вземете следобед,
  • 2:20 - 2:22
    и това беше невероятно.
  • 2:22 - 2:24
    Чудехме се, дали това е
  • 2:24 - 2:26
    местно явление или е глобално.
  • 2:26 - 2:29
    С времето, започнахме да разбираме
  • 2:29 - 2:30
    и системно да изследваме,
  • 2:30 - 2:32
    за какво е тази поправяща екосистема,
  • 2:32 - 2:34
    защото това е нещо, което се случва
  • 2:34 - 2:36
    не само на ъгъл в улица в Мумбай.
  • 2:36 - 2:39
    Това се случва във всички части на държавата.
  • 2:39 - 2:41
    Случва се дори в Африка, например,
  • 2:41 - 2:44
    в Кейп таун направихме обширни изследвания за това.
  • 2:44 - 2:47
    Дори тук, в Доха, намерих малък магазин,
  • 2:47 - 2:50
    където могат да поправят звънящи часовници и ръчни часовници,
  • 2:50 - 2:53
    и техните малки части. Не е лесно.
  • 2:53 - 2:55
    Трябва да опитате, за да повярвате.
  • 2:55 - 2:56
    Но какво задвижва това?
  • 2:56 - 3:00
    Това е тази екосистема от евтини части,
  • 3:00 - 3:03
    които се произвеждат в целия свят
  • 3:03 - 3:07
    и след това се разпространяват да обслужват промишлеността
  • 3:07 - 3:09
    и може да купите дори използвани части.
  • 3:09 - 3:11
    Не трябва да купувате
  • 3:11 - 3:14
    нови неща. Имате бракувани компютри,
  • 3:14 - 3:15
    които са разглобени
  • 3:15 - 3:17
    и можете да купите използвани части
  • 3:17 - 3:21
    и неща, които да сглобите в нова конфигурация.
  • 3:21 - 3:24
    Но какво ни дава този нов подход?
  • 3:24 - 3:26
    Това е реален въпрос, защото това е нещо,
  • 3:26 - 3:28
    което съществува, част от всяко общество,
  • 3:28 - 3:31
    в което няма достатъчно ресурси.
  • 3:31 - 3:32
    Но ето интересна парадигма.
  • 3:32 - 3:34
    Има традиционни занаяти
  • 3:34 - 3:36
    и има технологични занаяти.
  • 3:36 - 3:38
    Наричаме я занаят на технология, защото се развива.
  • 3:38 - 3:40
    Това не е нещо точно определено.
  • 3:40 - 3:43
    Не е нещо институционализирано.
  • 3:43 - 3:45
    Не се учи в университет.
  • 3:45 - 3:46
    Предава се устно
  • 3:46 - 3:48
    и е неформална образователна система.
  • 3:48 - 3:51
    Казахме: "Какво можем да получим от това?"
  • 3:51 - 3:54
    Какви са ключовите стойности, които можем да получим от това?
  • 3:54 - 3:56
    Основното нещо е местна култура на поправяне,
  • 3:56 - 3:58
    което е фантастично, защото означава, че продуктът
  • 3:58 - 4:01
    или услугата ви не трябва да преминава през
  • 4:01 - 4:03
    голяма бюрократична система, за да бъде поправен.
  • 4:03 - 4:06
    Това ни позволява и евтино производство, което е фантастично,
  • 4:06 - 4:08
    защото означава, че можете да направите повече с него.
  • 4:08 - 4:11
    Най-важното нещо е,
  • 4:11 - 4:13
    че това ни дава много неща на ниска цена.
  • 4:13 - 4:15
    Това означава, че можете да включите
  • 4:15 - 4:19
    умни алгоритми и много други
  • 4:19 - 4:22
    идеи в прости устройства.
  • 4:22 - 4:27
    Това, което наричаме силициева индустрия,
  • 4:27 - 4:30
    е това, което беше системата или парадигмата
  • 4:30 - 4:33
    преди отново да се случи индустриалната революция
  • 4:33 - 4:36
    по нов начин, във формата на малки магазини за цифрова техника
  • 4:36 - 4:39
    в целия свят, в повечето развиващи се държави.
  • 4:39 - 4:43
    Така че, си поиграхме с тази идея
  • 4:43 - 4:45
    и казахме: "Какво можем да направим с това?
  • 4:45 - 4:47
    Можем ли да направим малък продукт или услуга от него?"
  • 4:47 - 4:50
    Едно от първите неща, които направихме, е това нещо, наречено
  • 4:50 - 4:52
    мултимедийна платформа. Наричаме го "лънч бокс".
  • 4:52 - 4:55
    Един от контекстите, който изучихме, беше
  • 4:55 - 4:58
    училищата в много отдалечени части на Индия.
  • 4:58 - 5:01
    Ето тази удивителна концепция, наречена училище с един учител,
  • 5:01 - 5:04
    където един учител, изпълнява много задачи,
  • 5:04 - 5:07
    и преподава в тази удивителна малка социална обстановка.
  • 5:07 - 5:08
    Това е неформално училище,
  • 5:08 - 5:10
    но то дава холистично образование.
  • 5:10 - 5:12
    Единственото нещо, което нямат,
  • 5:12 - 5:14
    е достъп до ресурси. Понякога те нямат дори учебник,
  • 5:14 - 5:17
    и нямат правилна учебна програма.
  • 5:17 - 5:20
    Казахме: "Какво можем да направим, за да подпомогнем учителя
  • 5:20 - 5:23
    да направи повече?" Как да има достъп до цифровия свят?
  • 5:23 - 5:26
    Вместо да бъде единственият пазител на информация,
  • 5:26 - 5:28
    да улеснява достъпа до нея.
  • 5:28 - 5:31
    Казахме: "Какви са необходимите стъпки, за да помогнем на учителя?"
  • 5:31 - 5:34
    Как да направим този учител цифрова врата
  • 5:34 - 5:37
    и как да проектираме евтина мултимедийна платформа,
  • 5:37 - 5:40
    която може да бъде създадена от местните хора и да бъде обслужвана от тях?"
  • 5:40 - 5:42
    Разходихме се наоколо.
  • 5:42 - 5:44
    Претърсихме пазарите наоколо
  • 5:44 - 5:48
    и се опитахме да разберем: "Какво можем да вземем, за да се случи това?"
  • 5:48 - 5:51
    Това което взехме
  • 5:51 - 5:54
    бе малък мобилен телефон с малък пико проектор,
  • 5:54 - 5:56
    който струваше около 60 долара.
  • 5:56 - 5:59
    Купихме и фенер с много голяма батерия
  • 5:59 - 6:01
    и много малки говорители.
  • 6:01 - 6:03
    Мобилният телефон ни дава
  • 6:03 - 6:05
    свързана мултимедийна платформа.
  • 6:05 - 6:08
    Той ни позволява да отиваме онлайн и да зареждаме файлове
  • 6:08 - 6:11
    с различни формати и да ги проиграваме.
  • 6:11 - 6:14
    фенерът ни дава ярък светодиод
  • 6:14 - 6:17
    и шест часова батерия, която може да се зарежда,
  • 6:17 - 6:19
    а "лънч бокса" е хубав малък уред,
  • 6:19 - 6:21
    в който можете да сложите всичко,
  • 6:21 - 6:22
    а многото мини говорители
  • 6:22 - 6:24
    увеличават силата на звука.
  • 6:24 - 6:27
    Повярайте ми, тези малки класни стаи са наистина шумни.
  • 6:27 - 6:30
    Те са като деца, които крещят колкото може по-силно
  • 6:30 - 6:32
    и трябва да свикнете с това.
  • 6:32 - 6:34
    Занесохме телефона в малката работилница,
  • 6:34 - 6:36
    където поправят мобилни телефони
  • 6:36 - 6:38
    и магията се случи.
  • 6:38 - 6:39
    Разглобихме го,
  • 6:39 - 6:42
    сглобихме го с нова конфигурация
  • 6:42 - 6:44
    и направихме демонстрация на хардуера,
  • 6:44 - 6:46
    като обучихме служителя как да го прави.
  • 6:46 - 6:50
    Направихме това, малък "лънч бокс" - от източника.
  • 6:50 - 6:57
    (Аплодисменти)
  • 6:57 - 7:00
    Тествахме на място,
  • 7:00 - 7:02
    защото с тестване на място научихме повече
  • 7:02 - 7:05
    важни уроци и проведохме много итерации.
  • 7:05 - 7:07
    Един от ключовите въпроси беше потреблението на батерията и зареждането.
  • 7:07 - 7:11
    Светлината беше проблем, когато има твърде ярка светлина навън.
  • 7:11 - 7:14
    Често пъти покривите са счупени и няма достатъчно
  • 7:14 - 7:17
    тъмнина в класната стая.
  • 7:17 - 7:20
    Разширихме тази идея. Тествахме я много пъти
  • 7:20 - 7:22
    и следващата версия беше кутия,
  • 7:22 - 7:25
    която можеше да се зарежда от слънчева енергия,
  • 7:25 - 7:28
    но най-важното е, че може да се свърже с акумулатора на кола,
  • 7:28 - 7:31
    защото батерията на колата е мощен източник на електричество
  • 7:31 - 7:33
    в места, където няма достатъчно електричество
  • 7:33 - 7:35
    или има непостоянно електричество.
  • 7:35 - 7:37
    Другият ключов въпрос, който решихме, беше
  • 7:37 - 7:39
    да направим тази кутия с "Ю Ес Би" порт, защото знаехме,
  • 7:39 - 7:43
    че въпреки че имаше "Джи Пи Ар Ес" и всичко друго на хартия,
  • 7:43 - 7:45
    т.е. на теория, беше много по-ефективно
  • 7:45 - 7:49
    да изпращаме данни чрез малка флаш памет с човешка е-поща.
  • 7:49 - 7:51
    Това ни отне няколко дни,
  • 7:51 - 7:53
    но получихме уред с точно определение
  • 7:53 - 7:55
    и надеждно качество.
  • 7:55 - 7:58
    Направихме тази кутия и отново я тествахме,
  • 7:58 - 7:59
    и отново, и отново и проведохме
  • 7:59 - 8:01
    много итерации.
  • 8:01 - 8:04
    Но това не е само образование.
  • 8:04 - 8:06
    Този вид техника или метрология
  • 8:06 - 8:08
    може да бъде приложена към други области
  • 8:08 - 8:10
    и ще ви разкажа още една кратка история.
  • 8:10 - 8:12
    Тя е за този малък уред, наречен меди метър.
  • 8:12 - 8:15
    Това е малък инструмент за здравеопазване, който сме разработили.
  • 8:15 - 8:19
    В Индия има много от тези невероятни хора,
  • 8:19 - 8:21
    служители в сферата на здравеопазването, наречени служители "Аша".
  • 8:21 - 8:23
    Те са основните служители в системата на здравеопазването,
  • 8:23 - 8:26
    които живеят в общността и са обучени
  • 8:26 - 8:28
    да работят с основните инструменти и концепции на здравеопазването
  • 8:28 - 8:32
    и целта им е да информират хората
  • 8:32 - 8:36
    как да водят по-добър живот и също
  • 8:36 - 8:39
    да правят препоръки
  • 8:39 - 8:42
    за това в кой вид здравеопазване да отиват хората.
  • 8:42 - 8:44
    Това са консултантски услуги най-вече.
  • 8:44 - 8:47
    Но проблемът е, че разбрахме,
  • 8:47 - 8:51
    след много изследвания, че те са много добри
  • 8:51 - 8:53
    в препоръчването на най-близката поликлиника
  • 8:53 - 8:56
    или система на здравеопазване, но това, което се случва в
  • 8:56 - 9:00
    системата на общественото здравеопазване е: тези невероятно дълги опашки
  • 9:00 - 9:03
    и твърде много хора, които пренатоварват системата,
  • 9:03 - 9:06
    просто защото няма достатъчно лекари и сгради
  • 9:06 - 9:08
    за населението, което е насочено към тях.
  • 9:08 - 9:10
    Всичко, от обикновена настинка
  • 9:10 - 9:13
    до сериозен случай на малария получава почти едно и също
  • 9:13 - 9:16
    внимание и няма приоритети.
  • 9:16 - 9:18
    Казахме: "Хайде, сигурно трябва да има по-добър
  • 9:18 - 9:19
    начин за това".
  • 9:19 - 9:22
    Казахме: "Какво можем да направим за "Аша",
  • 9:22 - 9:26
    което ще и позволи да се получи интересен филтър,
  • 9:26 - 9:28
    но не просто филтър, а добре обмислена система
  • 9:28 - 9:32
    за препоръчване, която позволява балансиране на мрежата
  • 9:32 - 9:36
    и насочва пациентите към различни клонове на здравеопазване,
  • 9:36 - 9:40
    въз основа на сериозността на условията в тези ситуации?"
  • 9:40 - 9:42
    Ключовият въпрос беше,
  • 9:42 - 9:43
    как да упълномощим тази жена.
  • 9:43 - 9:45
    Как да я упълномощим с прости уреди,
  • 9:45 - 9:48
    което не е диагностика, а наблюдателност,
  • 9:48 - 9:52
    така че тя поне да знае как да съветва по-добре пациентите
  • 9:52 - 9:54
    Това ще измени много системата,
  • 9:54 - 9:59
    защото времето за чакане и времето и разстоянието
  • 9:59 - 10:01
    през което хората пътуват, често пъти
  • 10:01 - 10:04
    от седем до 15 километра, понякога пеша,
  • 10:04 - 10:09
    за да получат обикновен преглед, е много неблагоприятно,
  • 10:09 - 10:12
    в смисъл, че това разубеждава хората
  • 10:12 - 10:14
    да получат достъп до здравеопазване.
  • 10:14 - 10:16
    Ако има нещо, което тя може да направи,
  • 10:16 - 10:17
    това би било удивително.
  • 10:17 - 10:20
    Преобразувахме това устройство
  • 10:20 - 10:22
    в медицинско устройство.
  • 10:22 - 10:23
    Искам да ви го демонстрирам,
  • 10:23 - 10:26
    защото то е много просто.
  • 10:26 - 10:28
    Бруно, искаш ли да се присъединиш към нас? (Поздравления)
  • 10:28 - 10:34
    Ела. (Аплодисменти)
  • 10:34 - 10:37
    Това което ще направим е, чв
  • 10:37 - 10:40
    ще измерим няколко твои основни параметри,
  • 10:40 - 10:43
    включително пулса и количеството кислород
  • 10:43 - 10:45
    в кръвта ти.
  • 10:45 - 10:48
    Ще сложиш палеца си в горната част на това.
  • 10:48 - 10:50
    Бруно Гисани: Така добре ли е?
  • 10:50 - 10:51
    Винай Венкатраман: Да. Правилно. БГ: Добре.
  • 10:51 - 10:55
    ВВ: Ще започна. Надявам се, че работи.
  • 10:55 - 11:00
    (Свирене) То дори звъни, защото е часовник с аларма.
  • 11:00 - 11:02
    И така... (Смях)
  • 11:02 - 11:06
    Ще го сложа в стартова позиция и
  • 11:06 - 11:10
    ще натисна бутон "чети". (Свирене)
  • 11:10 - 11:15
    То ти взима данните. (Свирене)
  • 11:15 - 11:18
    Стрелката посочва три различни опции.
  • 11:18 - 11:21
    Нека да видим каква се случва тук.
  • 11:21 - 11:23
    (Свирене) О, Бруно, можеш да си отидеш в къщи.
  • 11:23 - 11:27
    БГ: Страхотно. Добра новина. (Аплодисменти)
  • 11:27 - 11:30
    ВВ: И така ... (Аплодисменти)
  • 11:30 - 11:33
    Интересното е, че ако
  • 11:33 - 11:37
    стрелката беше посочила червената област,
  • 11:37 - 11:39
    трябваше да те закараме в болница.
  • 11:39 - 11:43
    За щастие, няма да е днес. Ако беше посочила оранжевата
  • 11:43 - 11:46
    или кехлибарената област, това означава, че трябва
  • 11:46 - 11:49
    да получиш продължителни грижи от служител в здравната система.
  • 11:49 - 11:51
    Това беше много прост процес в три стъпки,
  • 11:51 - 11:53
    който може да измени това,
  • 11:53 - 11:56
    как системата за здравеопазване работи по много различни начини.
  • 11:56 - 11:58
    БГ: Благодаря ти за добрата новина. ВВ: Да.
  • 11:58 - 12:02
    (Аплодисменти)
  • 12:02 - 12:06
    Накратко, просто ще ви обясня, как това е направено,
  • 12:06 - 12:08
    защото това е по-интересната част.
  • 12:08 - 12:11
    Трите неща, които са необходими,
  • 12:11 - 12:15
    за да се направи конверсията от този уред до този,
  • 12:15 - 12:19
    е евтино дистанционно управление за телевизор,
  • 12:19 - 12:22
    което може да намерите във всеки дом,
  • 12:22 - 12:26
    някои части от компютърна мишка,
  • 12:26 - 12:30
    нещо което можете да използвате повторно на много ниска цена
  • 12:30 - 12:33
    и няколко части, които могат да бъдат препрограмирани.
  • 12:33 - 12:35
    Това е микроконтролер с малко
  • 12:35 - 12:38
    допълнителни компоненти, които могат да бъдат доставени на много ниска цена
  • 12:38 - 12:41
    по целия свят и това е всичко, което е нужно
  • 12:41 - 12:43
    с малко местен талант,
  • 12:43 - 12:46
    за да се преобразува уреда в нещо друго.
  • 12:46 - 12:50
    Сега правим някои систематични тестове,
  • 12:50 - 12:53
    за да се уверим, дали това
  • 12:53 - 12:54
    има смисъл за служител на "Аша".
  • 12:54 - 12:58
    Правим някои референтни тестове, за да го сравним
  • 12:58 - 13:01
    с професионално оборудване, за да видим, дали има степен
  • 13:01 - 13:03
    на промяна в ефективността и дали то има значение
  • 13:03 - 13:06
    за живота на хората. Но най-важното,
  • 13:06 - 13:08
    което се опитваме да направим,
  • 13:08 - 13:10
    е че се опитваме да разпространим проекта, защото
  • 13:10 - 13:13
    има над 250 000 служители "Аша",
  • 13:13 - 13:16
    които са удивителни пешеходци и дали можем
  • 13:16 - 13:19
    да им дадем поне малък достъп до тези неща,
  • 13:19 - 13:22
    защото това променя начинът на икономиката на общественото здравеопазване
  • 13:22 - 13:25
    и начина, по който системите работят,
  • 13:25 - 13:29
    не само на ниво систематично планиране,
  • 13:29 - 13:33
    но и на основно ниво.
  • 13:33 - 13:35
    Това е и се надяваме да го правим в голям мащаб.
  • 13:35 - 13:39
    Благодаря ви. (Аплодисменти)
  • 13:39 - 13:47
    (Аплодисменти)
Title:
Винай Венкатраман: Технологични изобретения за нямащите достъп до цифровия свят хора
Speaker:
Vinay Venkatraman
Description:

Две трети от света няма достъп до съвременните умни телефони, но местните електронни магазини поправят стара технология, като използват евтини части. Винай Венкатраман обяснява работата си в "технологични изобретения", чрез които мобилен телефон, "лънч бокс" и преносима памет могат да се превърнат в цифров проектор за селско училище или часовник с аларма и мишка да се превърнат в медицински уред за местно лечение.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:08

Bulgarian subtitles

Revisions