Винай Венкатраман: Технологични изобретения за нямащите достъп до цифровия свят хора
-
0:01 - 0:06"Фругал диджитал" е малка изследователска група в "Си Ай Ди",
-
0:06 - 0:08в която търсехме
-
0:08 - 0:12алтернативни представи, как да създадем дигитално обединяващо общество.
-
0:12 - 0:14Към това се стремим.
-
0:14 - 0:16Правим го, защото вярваме,
-
0:16 - 0:20че съвременната силициева технология е
-
0:20 - 0:21култура на излишъка.
-
0:21 - 0:24Тя се отнася за най-бързия, най-ефективен
-
0:24 - 0:26и най-заслепяващ инструмент,
-
0:26 - 0:29докато около две трети от света
-
0:29 - 0:33нямат достъп до най-първична технология,
-
0:33 - 0:36с която да помогнат на основните човешки нужди,
-
0:36 - 0:38включително здравеопазване, образование
-
0:38 - 0:42и всякакви подобни основополагащи грижи.
-
0:42 - 0:46Преди да започна, искам да разкажа кратък анекдот,
-
0:46 - 0:50кратка история за човек, който срещнах в Мумбай.
-
0:50 - 0:52Името му беше Сати Шри.
-
0:52 - 0:54Той е начетен човек,
-
0:54 - 0:56защото е дребен бизнесмен.
-
0:56 - 0:58Има малък магазин
-
0:58 - 1:00в една от задните улици на Мумбай.
-
1:00 - 1:03Притежава магазин от 10- квадратни метра,
-
1:03 - 1:05където се прави толкова много.
-
1:05 - 1:07Невероятно е, защото не можех да повярвам на очите си,
-
1:07 - 1:10когато го срещнах случайно.
-
1:10 - 1:12В основни линии, той притежава всички услуги
-
1:12 - 1:14за микро плащания и резервиране на билети
-
1:14 - 1:18и всички основни неща, които ще намерите онлайн,
-
1:18 - 1:20но той го прави за хората офлайн
-
1:20 - 1:22и ги свързва с дигиталния свят.
-
1:22 - 1:23Най-важното, той печели,
-
1:23 - 1:26като продава ваучери за презареждане на мобилни телефони
-
1:26 - 1:28за предварително платен абонамент.
-
1:28 - 1:32В задната част има малко кътче,
-
1:32 - 1:34където стоят няколко негови служители,
-
1:34 - 1:37които могат да поправят почти всичко.
-
1:37 - 1:40Те могат да поправят всеки уред, всеки мобилен телефон, който им донесете.
-
1:40 - 1:43Това е невероятно, защото занесох там "Айфон"-а си
-
1:43 - 1:45и той каза: "Искаш ли надграждане?"
-
1:45 - 1:48"Да". (Смях)
-
1:48 - 1:50Бях скептично настроен, но реших
-
1:50 - 1:54да му дам "Нокия"-та. (Смях)
-
1:54 - 1:59Но това, от което бях удивен, беше този обратен инженеринг
-
1:59 - 2:04и ноу-хау, които се произвеждат в това пространство от два метра.
-
2:04 - 2:07Те знаеха всичко, което е необходимо
-
2:07 - 2:09за разглобяване,
-
2:09 - 2:12пренаписване на неправилните части, опресняване на фърмуера,
-
2:12 - 2:14да направят каквото искате с телефона
-
2:14 - 2:16и толкова бързо поправяха всичко.
-
2:16 - 2:18Можете да донесете телефон сутринта
-
2:18 - 2:20и да го вземете следобед,
-
2:20 - 2:22и това беше невероятно.
-
2:22 - 2:24Чудехме се, дали това е
-
2:24 - 2:26местно явление или е глобално.
-
2:26 - 2:29С времето, започнахме да разбираме
-
2:29 - 2:30и системно да изследваме,
-
2:30 - 2:32за какво е тази поправяща екосистема,
-
2:32 - 2:34защото това е нещо, което се случва
-
2:34 - 2:36не само на ъгъл в улица в Мумбай.
-
2:36 - 2:39Това се случва във всички части на държавата.
-
2:39 - 2:41Случва се дори в Африка, например,
-
2:41 - 2:44в Кейп таун направихме обширни изследвания за това.
-
2:44 - 2:47Дори тук, в Доха, намерих малък магазин,
-
2:47 - 2:50където могат да поправят звънящи часовници и ръчни часовници,
-
2:50 - 2:53и техните малки части. Не е лесно.
-
2:53 - 2:55Трябва да опитате, за да повярвате.
-
2:55 - 2:56Но какво задвижва това?
-
2:56 - 3:00Това е тази екосистема от евтини части,
-
3:00 - 3:03които се произвеждат в целия свят
-
3:03 - 3:07и след това се разпространяват да обслужват промишлеността
-
3:07 - 3:09и може да купите дори използвани части.
-
3:09 - 3:11Не трябва да купувате
-
3:11 - 3:14нови неща. Имате бракувани компютри,
-
3:14 - 3:15които са разглобени
-
3:15 - 3:17и можете да купите използвани части
-
3:17 - 3:21и неща, които да сглобите в нова конфигурация.
-
3:21 - 3:24Но какво ни дава този нов подход?
-
3:24 - 3:26Това е реален въпрос, защото това е нещо,
-
3:26 - 3:28което съществува, част от всяко общество,
-
3:28 - 3:31в което няма достатъчно ресурси.
-
3:31 - 3:32Но ето интересна парадигма.
-
3:32 - 3:34Има традиционни занаяти
-
3:34 - 3:36и има технологични занаяти.
-
3:36 - 3:38Наричаме я занаят на технология, защото се развива.
-
3:38 - 3:40Това не е нещо точно определено.
-
3:40 - 3:43Не е нещо институционализирано.
-
3:43 - 3:45Не се учи в университет.
-
3:45 - 3:46Предава се устно
-
3:46 - 3:48и е неформална образователна система.
-
3:48 - 3:51Казахме: "Какво можем да получим от това?"
-
3:51 - 3:54Какви са ключовите стойности, които можем да получим от това?
-
3:54 - 3:56Основното нещо е местна култура на поправяне,
-
3:56 - 3:58което е фантастично, защото означава, че продуктът
-
3:58 - 4:01или услугата ви не трябва да преминава през
-
4:01 - 4:03голяма бюрократична система, за да бъде поправен.
-
4:03 - 4:06Това ни позволява и евтино производство, което е фантастично,
-
4:06 - 4:08защото означава, че можете да направите повече с него.
-
4:08 - 4:11Най-важното нещо е,
-
4:11 - 4:13че това ни дава много неща на ниска цена.
-
4:13 - 4:15Това означава, че можете да включите
-
4:15 - 4:19умни алгоритми и много други
-
4:19 - 4:22идеи в прости устройства.
-
4:22 - 4:27Това, което наричаме силициева индустрия,
-
4:27 - 4:30е това, което беше системата или парадигмата
-
4:30 - 4:33преди отново да се случи индустриалната революция
-
4:33 - 4:36по нов начин, във формата на малки магазини за цифрова техника
-
4:36 - 4:39в целия свят, в повечето развиващи се държави.
-
4:39 - 4:43Така че, си поиграхме с тази идея
-
4:43 - 4:45и казахме: "Какво можем да направим с това?
-
4:45 - 4:47Можем ли да направим малък продукт или услуга от него?"
-
4:47 - 4:50Едно от първите неща, които направихме, е това нещо, наречено
-
4:50 - 4:52мултимедийна платформа. Наричаме го "лънч бокс".
-
4:52 - 4:55Един от контекстите, който изучихме, беше
-
4:55 - 4:58училищата в много отдалечени части на Индия.
-
4:58 - 5:01Ето тази удивителна концепция, наречена училище с един учител,
-
5:01 - 5:04където един учител, изпълнява много задачи,
-
5:04 - 5:07и преподава в тази удивителна малка социална обстановка.
-
5:07 - 5:08Това е неформално училище,
-
5:08 - 5:10но то дава холистично образование.
-
5:10 - 5:12Единственото нещо, което нямат,
-
5:12 - 5:14е достъп до ресурси. Понякога те нямат дори учебник,
-
5:14 - 5:17и нямат правилна учебна програма.
-
5:17 - 5:20Казахме: "Какво можем да направим, за да подпомогнем учителя
-
5:20 - 5:23да направи повече?" Как да има достъп до цифровия свят?
-
5:23 - 5:26Вместо да бъде единственият пазител на информация,
-
5:26 - 5:28да улеснява достъпа до нея.
-
5:28 - 5:31Казахме: "Какви са необходимите стъпки, за да помогнем на учителя?"
-
5:31 - 5:34Как да направим този учител цифрова врата
-
5:34 - 5:37и как да проектираме евтина мултимедийна платформа,
-
5:37 - 5:40която може да бъде създадена от местните хора и да бъде обслужвана от тях?"
-
5:40 - 5:42Разходихме се наоколо.
-
5:42 - 5:44Претърсихме пазарите наоколо
-
5:44 - 5:48и се опитахме да разберем: "Какво можем да вземем, за да се случи това?"
-
5:48 - 5:51Това което взехме
-
5:51 - 5:54бе малък мобилен телефон с малък пико проектор,
-
5:54 - 5:56който струваше около 60 долара.
-
5:56 - 5:59Купихме и фенер с много голяма батерия
-
5:59 - 6:01и много малки говорители.
-
6:01 - 6:03Мобилният телефон ни дава
-
6:03 - 6:05свързана мултимедийна платформа.
-
6:05 - 6:08Той ни позволява да отиваме онлайн и да зареждаме файлове
-
6:08 - 6:11с различни формати и да ги проиграваме.
-
6:11 - 6:14фенерът ни дава ярък светодиод
-
6:14 - 6:17и шест часова батерия, която може да се зарежда,
-
6:17 - 6:19а "лънч бокса" е хубав малък уред,
-
6:19 - 6:21в който можете да сложите всичко,
-
6:21 - 6:22а многото мини говорители
-
6:22 - 6:24увеличават силата на звука.
-
6:24 - 6:27Повярайте ми, тези малки класни стаи са наистина шумни.
-
6:27 - 6:30Те са като деца, които крещят колкото може по-силно
-
6:30 - 6:32и трябва да свикнете с това.
-
6:32 - 6:34Занесохме телефона в малката работилница,
-
6:34 - 6:36където поправят мобилни телефони
-
6:36 - 6:38и магията се случи.
-
6:38 - 6:39Разглобихме го,
-
6:39 - 6:42сглобихме го с нова конфигурация
-
6:42 - 6:44и направихме демонстрация на хардуера,
-
6:44 - 6:46като обучихме служителя как да го прави.
-
6:46 - 6:50Направихме това, малък "лънч бокс" - от източника.
-
6:50 - 6:57(Аплодисменти)
-
6:57 - 7:00Тествахме на място,
-
7:00 - 7:02защото с тестване на място научихме повече
-
7:02 - 7:05важни уроци и проведохме много итерации.
-
7:05 - 7:07Един от ключовите въпроси беше потреблението на батерията и зареждането.
-
7:07 - 7:11Светлината беше проблем, когато има твърде ярка светлина навън.
-
7:11 - 7:14Често пъти покривите са счупени и няма достатъчно
-
7:14 - 7:17тъмнина в класната стая.
-
7:17 - 7:20Разширихме тази идея. Тествахме я много пъти
-
7:20 - 7:22и следващата версия беше кутия,
-
7:22 - 7:25която можеше да се зарежда от слънчева енергия,
-
7:25 - 7:28но най-важното е, че може да се свърже с акумулатора на кола,
-
7:28 - 7:31защото батерията на колата е мощен източник на електричество
-
7:31 - 7:33в места, където няма достатъчно електричество
-
7:33 - 7:35или има непостоянно електричество.
-
7:35 - 7:37Другият ключов въпрос, който решихме, беше
-
7:37 - 7:39да направим тази кутия с "Ю Ес Би" порт, защото знаехме,
-
7:39 - 7:43че въпреки че имаше "Джи Пи Ар Ес" и всичко друго на хартия,
-
7:43 - 7:45т.е. на теория, беше много по-ефективно
-
7:45 - 7:49да изпращаме данни чрез малка флаш памет с човешка е-поща.
-
7:49 - 7:51Това ни отне няколко дни,
-
7:51 - 7:53но получихме уред с точно определение
-
7:53 - 7:55и надеждно качество.
-
7:55 - 7:58Направихме тази кутия и отново я тествахме,
-
7:58 - 7:59и отново, и отново и проведохме
-
7:59 - 8:01много итерации.
-
8:01 - 8:04Но това не е само образование.
-
8:04 - 8:06Този вид техника или метрология
-
8:06 - 8:08може да бъде приложена към други области
-
8:08 - 8:10и ще ви разкажа още една кратка история.
-
8:10 - 8:12Тя е за този малък уред, наречен меди метър.
-
8:12 - 8:15Това е малък инструмент за здравеопазване, който сме разработили.
-
8:15 - 8:19В Индия има много от тези невероятни хора,
-
8:19 - 8:21служители в сферата на здравеопазването, наречени служители "Аша".
-
8:21 - 8:23Те са основните служители в системата на здравеопазването,
-
8:23 - 8:26които живеят в общността и са обучени
-
8:26 - 8:28да работят с основните инструменти и концепции на здравеопазването
-
8:28 - 8:32и целта им е да информират хората
-
8:32 - 8:36как да водят по-добър живот и също
-
8:36 - 8:39да правят препоръки
-
8:39 - 8:42за това в кой вид здравеопазване да отиват хората.
-
8:42 - 8:44Това са консултантски услуги най-вече.
-
8:44 - 8:47Но проблемът е, че разбрахме,
-
8:47 - 8:51след много изследвания, че те са много добри
-
8:51 - 8:53в препоръчването на най-близката поликлиника
-
8:53 - 8:56или система на здравеопазване, но това, което се случва в
-
8:56 - 9:00системата на общественото здравеопазване е: тези невероятно дълги опашки
-
9:00 - 9:03и твърде много хора, които пренатоварват системата,
-
9:03 - 9:06просто защото няма достатъчно лекари и сгради
-
9:06 - 9:08за населението, което е насочено към тях.
-
9:08 - 9:10Всичко, от обикновена настинка
-
9:10 - 9:13до сериозен случай на малария получава почти едно и също
-
9:13 - 9:16внимание и няма приоритети.
-
9:16 - 9:18Казахме: "Хайде, сигурно трябва да има по-добър
-
9:18 - 9:19начин за това".
-
9:19 - 9:22Казахме: "Какво можем да направим за "Аша",
-
9:22 - 9:26което ще и позволи да се получи интересен филтър,
-
9:26 - 9:28но не просто филтър, а добре обмислена система
-
9:28 - 9:32за препоръчване, която позволява балансиране на мрежата
-
9:32 - 9:36и насочва пациентите към различни клонове на здравеопазване,
-
9:36 - 9:40въз основа на сериозността на условията в тези ситуации?"
-
9:40 - 9:42Ключовият въпрос беше,
-
9:42 - 9:43как да упълномощим тази жена.
-
9:43 - 9:45Как да я упълномощим с прости уреди,
-
9:45 - 9:48което не е диагностика, а наблюдателност,
-
9:48 - 9:52така че тя поне да знае как да съветва по-добре пациентите
-
9:52 - 9:54Това ще измени много системата,
-
9:54 - 9:59защото времето за чакане и времето и разстоянието
-
9:59 - 10:01през което хората пътуват, често пъти
-
10:01 - 10:04от седем до 15 километра, понякога пеша,
-
10:04 - 10:09за да получат обикновен преглед, е много неблагоприятно,
-
10:09 - 10:12в смисъл, че това разубеждава хората
-
10:12 - 10:14да получат достъп до здравеопазване.
-
10:14 - 10:16Ако има нещо, което тя може да направи,
-
10:16 - 10:17това би било удивително.
-
10:17 - 10:20Преобразувахме това устройство
-
10:20 - 10:22в медицинско устройство.
-
10:22 - 10:23Искам да ви го демонстрирам,
-
10:23 - 10:26защото то е много просто.
-
10:26 - 10:28Бруно, искаш ли да се присъединиш към нас? (Поздравления)
-
10:28 - 10:34Ела. (Аплодисменти)
-
10:34 - 10:37Това което ще направим е, чв
-
10:37 - 10:40ще измерим няколко твои основни параметри,
-
10:40 - 10:43включително пулса и количеството кислород
-
10:43 - 10:45в кръвта ти.
-
10:45 - 10:48Ще сложиш палеца си в горната част на това.
-
10:48 - 10:50Бруно Гисани: Така добре ли е?
-
10:50 - 10:51Винай Венкатраман: Да. Правилно. БГ: Добре.
-
10:51 - 10:55ВВ: Ще започна. Надявам се, че работи.
-
10:55 - 11:00(Свирене) То дори звъни, защото е часовник с аларма.
-
11:00 - 11:02И така... (Смях)
-
11:02 - 11:06Ще го сложа в стартова позиция и
-
11:06 - 11:10ще натисна бутон "чети". (Свирене)
-
11:10 - 11:15То ти взима данните. (Свирене)
-
11:15 - 11:18Стрелката посочва три различни опции.
-
11:18 - 11:21Нека да видим каква се случва тук.
-
11:21 - 11:23(Свирене) О, Бруно, можеш да си отидеш в къщи.
-
11:23 - 11:27БГ: Страхотно. Добра новина. (Аплодисменти)
-
11:27 - 11:30ВВ: И така ... (Аплодисменти)
-
11:30 - 11:33Интересното е, че ако
-
11:33 - 11:37стрелката беше посочила червената област,
-
11:37 - 11:39трябваше да те закараме в болница.
-
11:39 - 11:43За щастие, няма да е днес. Ако беше посочила оранжевата
-
11:43 - 11:46или кехлибарената област, това означава, че трябва
-
11:46 - 11:49да получиш продължителни грижи от служител в здравната система.
-
11:49 - 11:51Това беше много прост процес в три стъпки,
-
11:51 - 11:53който може да измени това,
-
11:53 - 11:56как системата за здравеопазване работи по много различни начини.
-
11:56 - 11:58БГ: Благодаря ти за добрата новина. ВВ: Да.
-
11:58 - 12:02(Аплодисменти)
-
12:02 - 12:06Накратко, просто ще ви обясня, как това е направено,
-
12:06 - 12:08защото това е по-интересната част.
-
12:08 - 12:11Трите неща, които са необходими,
-
12:11 - 12:15за да се направи конверсията от този уред до този,
-
12:15 - 12:19е евтино дистанционно управление за телевизор,
-
12:19 - 12:22което може да намерите във всеки дом,
-
12:22 - 12:26някои части от компютърна мишка,
-
12:26 - 12:30нещо което можете да използвате повторно на много ниска цена
-
12:30 - 12:33и няколко части, които могат да бъдат препрограмирани.
-
12:33 - 12:35Това е микроконтролер с малко
-
12:35 - 12:38допълнителни компоненти, които могат да бъдат доставени на много ниска цена
-
12:38 - 12:41по целия свят и това е всичко, което е нужно
-
12:41 - 12:43с малко местен талант,
-
12:43 - 12:46за да се преобразува уреда в нещо друго.
-
12:46 - 12:50Сега правим някои систематични тестове,
-
12:50 - 12:53за да се уверим, дали това
-
12:53 - 12:54има смисъл за служител на "Аша".
-
12:54 - 12:58Правим някои референтни тестове, за да го сравним
-
12:58 - 13:01с професионално оборудване, за да видим, дали има степен
-
13:01 - 13:03на промяна в ефективността и дали то има значение
-
13:03 - 13:06за живота на хората. Но най-важното,
-
13:06 - 13:08което се опитваме да направим,
-
13:08 - 13:10е че се опитваме да разпространим проекта, защото
-
13:10 - 13:13има над 250 000 служители "Аша",
-
13:13 - 13:16които са удивителни пешеходци и дали можем
-
13:16 - 13:19да им дадем поне малък достъп до тези неща,
-
13:19 - 13:22защото това променя начинът на икономиката на общественото здравеопазване
-
13:22 - 13:25и начина, по който системите работят,
-
13:25 - 13:29не само на ниво систематично планиране,
-
13:29 - 13:33но и на основно ниво.
-
13:33 - 13:35Това е и се надяваме да го правим в голям мащаб.
-
13:35 - 13:39Благодаря ви. (Аплодисменти)
-
13:39 - 13:47(Аплодисменти)
- Title:
- Винай Венкатраман: Технологични изобретения за нямащите достъп до цифровия свят хора
- Speaker:
- Vinay Venkatraman
- Description:
-
Две трети от света няма достъп до съвременните умни телефони, но местните електронни магазини поправят стара технология, като използват евтини части. Винай Венкатраман обяснява работата си в "технологични изобретения", чрез които мобилен телефон, "лънч бокс" и преносима памет могат да се превърнат в цифров проектор за селско училище или часовник с аларма и мишка да се превърнат в медицински уред за местно лечение.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:08
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for Technology crafts for the digitally underserved | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for Technology crafts for the digitally underserved | ||
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for Technology crafts for the digitally underserved | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Technology crafts for the digitally underserved | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for Technology crafts for the digitally underserved | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for Technology crafts for the digitally underserved | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for Technology crafts for the digitally underserved | ||
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for Technology crafts for the digitally underserved |