< Return to Video

اختراعات ساده برای نجات یک زندگی

  • 0:00 - 0:02
    در مورد اختراعات
  • 0:02 - 0:05
    دوست دارم به شما داستان یک
    پروژه ی مورد علاقه ام را بگویم.
  • 0:05 - 0:08
    فکر می کنم این هیجان انگیزترین پروژه ایست
    که روی آن کار می کنم
  • 0:08 - 0:10
    اما در عین حال ساده ترین است.
  • 0:10 - 0:14
    این پروژه می تواند تاثیر جهانی داشته باشد.
  • 0:14 - 0:18
    و با یکی از بزرگترین
    مشکلات سلامتی سر و کار دارد:
  • 0:18 - 0:21
    عامل اول مرگ کودکان زیر پنج سال
  • 0:21 - 0:26
    که چیست؟ بیماری های منتقل شده با آب؟
    اسهال؟ سوء تغذیه؟
  • 0:26 - 0:32
    نه، این مشکل، تنفس دودهای ناشی از
    آتش های آشپزی درون خانه هاست.
  • 0:32 - 0:37
    و عفونت های حاد تنفسی که توسط این دودها
    ایجاد می شوند. باور می کنید؟
  • 0:37 - 0:40
    به نظر من شوکه کننده و وحشتناک است.
  • 0:40 - 0:43
    نمی توانیم سوخت های تمیزتری
    برای آشپزی استفاده کنیم؟
  • 0:43 - 0:45
    نمی توانیم اجاق های بهتری بسازیم؟
  • 0:45 - 0:49
    چطور می شود که این مشکل سالانه جان
    دو میلیون انسان را می گیرد؟
  • 0:49 - 0:51
    می دانم که قبل از من بیل جوی با شما
  • 0:51 - 0:53
    از نانولوله های کربنی صحبت کرده است.
  • 0:53 - 0:55
    پس من از زغال چوب حرف می زنم
  • 0:55 - 0:59
    که ماکرولوله های کربنیست.
  • 1:01 - 1:06
    این تصویری از مناطق روستایی هائیتی است.
    الان %۹۸ جنگل های هائیتی از بین رفته است.
  • 1:06 - 1:09
    شما می توانید این صحنه را
    دورتا دور جزیره ببینید.
  • 1:09 - 1:12
    این باعث انواع مشکلات محیطی می شود
  • 1:12 - 1:17
    و مشکلاتی برای مردم هم به وجود می آورد.
  • 1:17 - 1:19
    چند سال قبل سیل شدیدی اتفاق افتاد
  • 1:19 - 1:20
    که باعث مرگ هزاران نفر شد
  • 1:20 - 1:22
    که مستقیما ربط داشت به این که
  • 1:22 - 1:25
    هیچ درختی روی تپه ها نیست
    تا خاک را پایدار نگه دارد
  • 1:25 - 1:29
    پس باران می آید، آب از رودخانه ها پایین
    می رود و سیل اتفاق می افتد
  • 1:30 - 1:33
    یکی از دلایل کم بودن درختان این است که
  • 1:33 - 1:36
    مردم احتیاج به آشپزی دارند،
    پس درختان را قطع می کنند
  • 1:36 - 1:39
    و با چوب آن ذغال چوب درست می کنند.
  • 1:39 - 1:42
    مردم به این تخریب محیط زیست
    بی اعتنا نیستند
  • 1:42 - 1:45
    آن ها به خوبی مطلعند،
    اما چاره ی دیگری ندارند.
  • 1:45 - 1:47
    سوخت های فسیلی در دسترس نیستند،
  • 1:47 - 1:52
    و انرژی خورشیدی غذا را آن طوری که
    می خواهند، نمی پزد.
  • 1:52 - 1:54
    پس این کاریست که انجام می دهند.
  • 1:54 - 1:58
    شما خانواده هایی مثل این را می بینید که
    در جنگل دنبال یک درخت می گردند
  • 1:58 - 2:01
    که آن را قطع کنند و
    از آن زغال چوب درست کنند.
  • 2:02 - 2:05
    جای تعجبی ندارد که تلاش های زیادی شده
  • 2:05 - 2:09
    تا یک جایگزین برای سوخت آشپزی پیدا شود.
  • 2:09 - 2:12
    حدود ۴ سال پیش من یک تیم
    دانشجویی رو به هائیتی بردم
  • 2:12 - 2:15
    و ما با داوطلبان "سپاه صلح"کار می کردیم
  • 2:15 - 2:17
    این یکی از داوطلب هاست
  • 2:17 - 2:20
    و این وسیله ایست که اون در روستایی
    که کار می کرده ساخته
  • 2:20 - 2:22
    ایده این بود که اگر شما
    کاغذهای باطله را جمع کنید
  • 2:22 - 2:26
    فشرده اش کنید، می توانید نوعی خاک زغال
    بسازید، که می تواند به عنوان سوخت استفاده شود
  • 2:26 - 2:28
    ولی این وسیله خیلی آروم عمل می کنه
  • 2:28 - 2:31
    پس دانشجوهای مهندسی ما شروع به کار
    روی این وسیله کردند
  • 2:31 - 2:34
    و با تغییرات خیلی ساده
  • 2:34 - 2:37
    تونستند بازدهی این وسیله رو سه برابر کنند
  • 2:37 - 2:39
    تصور کنید که ما چقدر هیجان زده بودیم
  • 2:39 - 2:43
    اونها خاک زغال رو به MIT( انیسیتو تکنولوژی ماساچوست) بردند
    که اونجا تست هایی انجام بدن
  • 2:43 - 2:48
    و یکی از چیزهایی که فهمیدند این بود که...
    اون خاک زغال آتش نمی گیره
  • 2:48 - 2:51
    پس برای دانشجوها یک ذره ناامید کننده بود
  • 2:52 - 2:56
    و در واقعیت اگر با دقت نگاه کنید
  • 2:56 - 2:58
    می تونید ببینید که نوشته "سپاه صلح آمریکا"
  • 2:58 - 3:02
    و همان طوری که معلوم شد، کاغذ باطله ای
    در اون روستا موجود نبود
  • 3:02 - 3:06
    و در حالی که این استفاده ی خوبی
    از برگه های دولتی برای این داوطلب بود
  • 3:06 - 3:08
    تا برگه هایش را به روستا ببرد
    (خنده)
  • 3:08 - 3:10
    روستا ۸۰۰ کیلومتر از اینجا فاصله داشت
  • 3:10 - 3:14
    پس ما فکر کردیم که شاید راه بهتری باشد
  • 3:14 - 3:16
    که یک سوخت جایگزین برای آشپزی پیدا کنیم
  • 3:16 - 3:19
    کاری که ما می خواستیم انجام دهیم
    ساختن یک سوخت بود که
  • 3:19 - 3:22
    در سطح روستا به طور آماده قابل دسترسی باشد
  • 3:22 - 3:26
    شما این ها رو همه جای هائیتی می بینید.
    که به نوعی کارخانه های کوچک شکرسازی هستند
  • 3:26 - 3:27
    و ضایعات اونها
  • 3:27 - 3:31
    بعد از این که شما عصاره نی شکر رو می گیرید
    چیزی به نام "تفاله نیشکر" است
  • 3:31 - 3:34
    که هیچ استفاده دیگری ندارد
    هیچ ارزش غذایی ای ندارد
  • 3:34 - 3:36
    پس نمی تواند غذای حیوانات باشد
  • 3:36 - 3:40
    این تفاله ها در توده ای نزدیک این کارخانه ها
    می مانند تا در نهایت سوزانده شوند.
  • 3:40 - 3:43
    کاری که ما می خواستیم بکنیم
    این بود که راهی پیدا کنیم
  • 3:43 - 3:46
    که این ضایعات رو تحت کنترل در بیاوریم
    و به سوخت تبدیل کنیم
  • 3:46 - 3:49
    که چیزی شود که مردم به راحتی بتوانند
    با آن آشپزی کنند
  • 3:49 - 3:51
    چیزی مثل زغال چوب.
  • 3:51 - 3:56
    در چند سال بعد، من و دانشجوهام
    سعی کردیم تا یک فرآیند پیدا کنیم
  • 3:56 - 4:00
    شما با تفاله های نی شکر شروع می کنید،
    و با یک کوره ی بسیار ساده
  • 4:00 - 4:03
    شما می توانید از تفاله ها
    ۵۵ گالن نفت درست کنید
  • 4:03 - 4:07
    و بعد از مدتی، بعد از قرار دادن روی آتش،
    آن را محکم درزگیری می کنید
  • 4:07 - 4:10
    تا اکسیژن وارد کوره نشود.
  • 4:10 - 4:14
    و چیزی که به دست می آورید
    یک ماده ی کربونیزه شده است.
  • 4:14 - 4:16
    اما شما نمی توانید این را بسوزانید
  • 4:16 - 4:20
    چون خیلی به سرعت سوخته می شود و
    به درد آشپزی نمی خورد
  • 4:20 - 4:24
    پس ما سعی کردیم راهی پیدا کنیم که این را
    به خاک زغالی مفید تبدیل کنیم
  • 4:24 - 4:27
    و به راحتی، یکی از دانشجو های من
    از کشور غنا
  • 4:27 - 4:32
    غذایی به نام "کوکونته" که مادرش عادت داشت
    برایش درست کند را به یاد داشت
  • 4:32 - 4:35
    که یک نوع شوربای چسبناک درست شده از
    ریشه منهوت است
  • 4:35 - 4:37
    پس ما جستجو کردیم، و پیدا کردیم که
  • 4:37 - 4:41
    منهوت قطعا در هائیتی کاشته می شود،
    اما به اسم "مانیوک"
  • 4:41 - 4:43
    در واقع همه جای جهان کاشته می شود
  • 4:43 - 4:47
    یوکا، تاپیوکا، مانیوک، منهوت...
    همه یک چیز هستند
  • 4:47 - 4:49
    یک ریشه گیاه دارای نشاسته
  • 4:49 - 4:52
    و شما می توانید یک شوربای خیلی غلیظ
    و چسبناک از آن درست کنید
  • 4:52 - 4:56
    که با آن می توانید خاک زغال چوب را
    به هم بچسبانید
  • 4:56 - 4:59
    پس ما این کار را کردیم
    و به هائیتی رفتیم
  • 4:59 - 5:02
    این ها فارغ التحسیلان اولین
    Ecole de Chabon
  • 5:02 - 5:04
    یا موسسه زغال چوب هستند. و این ها
  • 5:04 - 5:06
    (خنده)
  • 5:06 - 5:11
    درسته. من هم در MIT- انیسیتو تکنولوژی ماساچوست استاد هستم هم در CIT.
    موسسه زغال چوب
  • 5:11 - 5:15
    و این ها خاک زغالی هستند که ما درست کردیم
  • 5:15 - 5:20
    حالا من شما را به قاره کاملا متفاوتی
    می برم. اینجا هند است.
  • 5:20 - 5:25
    و این معمول ترین سوخت آشپزی در هند است،
    این کود گاو است.
  • 5:25 - 5:29
    و این حتی بیشتر از هائیتی،
    تولید دود می کند.
  • 5:29 - 5:32
    و این جاییست که شما اثرش را
    بر روی سلامتی می بینید
  • 5:32 - 5:36
    که از آشپزی با کود گاو و توده های گیاهی
    ظاهر می شود.
  • 5:36 - 5:39
    زن ها و بچه ها به طور خاص
    به آن دچار می شوند،
  • 5:39 - 5:41
    چون آن ها اکثرا نزدیک
    آتش های آشپزی هستند.
  • 5:41 - 5:44
    ما می خواستیم ببینیم که
    آیا می توانیم در آنجا
  • 5:44 - 5:46
    این تکنولوژی خاک زغال سازی را
    معرفی کنیم.
  • 5:46 - 5:49
    متاسفانه، آن ها نی شکر نداشتند
  • 5:49 - 5:52
    و منهوت هم نداشتند،
    اما این ما را متوقف نکرد.
  • 5:52 - 5:56
    کاری که ما کردیم این بود که منابع در دسترس
    محلی بیومُس را پیدا کردیم.
  • 5:56 - 5:59
    و در این منظقه کاه گندم و برنج زیاد بود.
  • 5:59 - 6:01
    و چسبی که می توانستیم استفاده کنیم
  • 6:01 - 6:03
    در اصل مقادیر کمی از کود گاو بود،
  • 6:03 - 6:06
    که آنها قبلا به عنوان سوخت
    از آن استفاده می کردند.
  • 6:06 - 6:10
    و ما تست های مقایسه ای انجام دادیم،
    و شما می توانید اینجا
  • 6:10 - 6:13
    خاک زغال چوب و کود گاو را ببینید
  • 6:13 - 6:16
    و می بینید که خاک زغال
    خیلی سوخت تمیزتری است.
  • 6:16 - 6:19
    و آب را خیلی سریع تر داغ می کند.
  • 6:19 - 6:21
    و ما تا اینجای کار خیلی خوشحال بودیم.
  • 6:21 - 6:23
    اما یک مسئله ای که پیدا کردیم این بود که
  • 6:23 - 6:26
    وقتی تست های مقایسه ای
    با زغال چوب انجام دادیم
  • 6:26 - 6:29
    خاک زغال سریع تر می سوخت،
    و در حین سوختن کمی از هم جدا می شد
  • 6:29 - 6:32
    و وقتی این خاک زغال از هم جدا می شد،
    ما انرژی از دست می دادیم.
  • 6:32 - 6:36
    پس ما می خواستیم یک خاک زغال قوی تر بسازیم
  • 6:36 - 6:40
    که بتواند با زغال چوب در فروشگاه های هائیتی
    رقابت کند.
  • 6:40 - 6:44
    پس ما به MIT برگشتیم،
    دستگاه اندازه گیری را برداشتیم
  • 6:44 - 6:47
    و در آوردیم چه نوع نیروهایی لازم است تا
  • 6:47 - 6:49
    بتوان با آن یک زغال چوب را فشرده کرد
  • 6:49 - 6:52
    تا حدی که بازده بیشتری بدهد
  • 6:52 - 6:56
    و در همین زمان ما دانشجوهایی داشتیم که
    در آزمایشگاه این را بررسی می کردند
  • 6:56 - 7:02
    و همچنین همکارهایی در هائیتی داشتیم که
    در تلاش بودند تا فرآیند را توسعه دهند،
  • 7:02 - 7:08
    و آن را بهتر کنند تا برای مردم محلی
    در دسترس تر باشد.
  • 7:08 - 7:10
    و بعد از مدتی،
  • 7:10 - 7:15
    ما یک پرس ارزان ساختیم که
    به شما اجازه می داد تا زغالی درست کنید
  • 7:15 - 7:22
    که برای مدت طولانی تری می سوزد،
    و تمیز تر از زغال چوب است.
  • 7:22 - 7:26
    پس ما الان در وضعیتی هستیم که محصولی داریم
    که بهتر است
  • 7:26 - 7:29
    و شما می توانید آن را از
    فروشگاه های هائیتی تهیه کنید،
  • 7:29 - 7:32
    که جای واقعا جالبی است.
  • 7:33 - 7:39
    تنها در هائیتی، هر ساله ۳۰ میلیون درخت
    بریده می شوند.
  • 7:39 - 7:41
    به احتمال زیاد طرح ما اجرا می شود
  • 7:41 - 7:43
    و قسمت زیادی از درختان نجات پیدا می کنند.
  • 7:43 - 7:49
    در واقع، هزینه ی استفاده از زغال چوب
    حدود ۲۶۰ میلیون دلار است.
  • 7:49 - 7:52
    که برای کشوری مثل هائیتی خیلی زیاد است
  • 7:52 - 7:54
    که جمعیتی حدود ۸ میلیون نفر
  • 7:54 - 7:58
    و درآمد متوسط کمتر از ۴۰۰ دلار دارد.
  • 7:58 - 8:03
    اینجا جایی است که ما با پروژه ی زغال مان
    هم جلو می رویم.
  • 8:03 - 8:05
    و موضوع دیگری که به نظر من جالب است
  • 8:05 - 8:10
    این است که من دوستی در برکلی دارم که
    آنالیز ریسک انجام می دهد.
  • 8:10 - 8:13
    و او مشکلات سلامتی را بررسی کرده است
  • 8:13 - 8:15
    که ناشی از سوختن چوب در مقابل
    سوختن زغال است
  • 8:15 - 8:17
    و او پیدا کرده است که به طور جهانی،
  • 8:17 - 8:21
    می توان با استفاده از زغال به جای چوب
    درآشپزی از مرگ یک میلیون نفر جلوگیری کرد.
  • 8:21 - 8:23
    این امر خیلی قابل توجه است.
  • 8:23 - 8:26
    تا حالا، راهی برای درست کردن سوخت
    بدون قطع کردن درختان نبوده است
  • 8:26 - 8:28
    اما الان ما یک راه داریم
  • 8:28 - 8:32
    که استفاده از ضایعات کشاورزی برای
    تولید سوخت آشپزی است.
  • 8:32 - 8:34
    یکی از چیزهای خیلی جالب
  • 8:34 - 8:37
    چیزی است که در سفری که من
    ماه گذشته به غنا داشتم کشف شد.
  • 8:37 - 8:40
    و به نظر من، جالب ترین چیز است،
  • 8:40 - 8:43
    این حتی از چیزی که شما الان دیدید
    هم ساده تر است
  • 8:43 - 8:46
    اگر بتوانید تصورش کنید.
  • 8:46 - 8:51
    خب این کشف چیست؟ این همان تبدیل
    مغز یا چوب ذرت به زغال است.
  • 8:51 - 8:54
    و زیبایی آن اینجاست که شما
    نیاز ندارید تا با آن خاک زغال بسازید
  • 8:54 - 8:58
    چون به طور آماده است.
    اینجا لپ تاپ ۱۰۰ دلاری من است.
  • 8:58 - 9:01
    و من مثل نیک (سخنران قبلی)
    با خودم نمونه هایی آوردم.
  • 9:01 - 9:04
    (خنده)
  • 9:04 - 9:06
    پس ما می توانیم این ها را پخش کنیم
  • 9:07 - 9:12
    این ها کاملا قابل استفاده، تست شده و
    آماده ی پخش شدن هستند.
  • 9:15 - 9:20
    و من فکر می کنم، چیزی که درباره ی
    این تکنولوژی قابل توجه است این است که
  • 9:20 - 9:24
    انتقال این تکنولوژی خیلی ساده است.
  • 9:24 - 9:26
    نسبت به تکنولوژی زغال تفاله نی شکر
  • 9:26 - 9:29
    که ما باید به مردم آموزش می دادیم
    که چگونه از آن خاک زغال بسازند
  • 9:29 - 9:31
    و شما یک مرحله اضافی پخت چسب هم دارید
  • 9:31 - 9:33
    که قبل از درست کردن خاک زغال لازم است.
  • 9:33 - 9:36
    و این الان هیجان انگیزترین
    موضوع در زندگی من است
  • 9:36 - 9:39
    که احتمالا یک موضوع غمگین زندگی من است
  • 9:39 - 9:41
    (خنده)
  • 9:41 - 9:44
    اما وقتی شما آن را ببینید،
    مثل نفرات ردیف جلو
  • 9:44 - 9:46
    خب به هر حال--
  • 9:46 - 9:48
    (خنده)
  • 9:48 - 9:52
    این نمونه همینجاست. و من فکر می کنم
    یک نمونه بی نقص است
  • 9:52 - 9:57
    ازموضوعی که رابرت رایت می گفت،
    درباره ی جمع چیزهای غیر صفر
  • 9:57 - 10:00
    پس این کار هم برای شما منافع سلامتی دارد
  • 10:00 - 10:02
    بلکه منافع محیط زیستی هم دارد.
  • 10:02 - 10:05
    اما این یکی از وضعیت های خیلی نایاب است
  • 10:05 - 10:08
    که شما همچنین منافع اقتصادی هم دارید.
  • 10:08 - 10:12
    مردم می توانند سوخت آشپزی خودشان را
    از ضایعات محصولاتشان درست کنند
  • 10:12 - 10:14
    آن ها می توانند از این تولید درآمد کنند.
  • 10:14 - 10:17
    می توانند پولی که قرار بود روی
    خرید زغال صرف شود را ذخیره کنند.
  • 10:17 - 10:19
    و می توانند تولید اضافه شان را بفروشند
  • 10:19 - 10:21
    به کسانی که سوخت خودشان را تولید نمی کنند.
  • 10:21 - 10:23
    بسیار بعید است که شما تعادلی نداشته باشید
  • 10:23 - 10:27
    بین سلامتی و اقتصاد،
    یا محیط زیست و اقتصاد
  • 10:27 - 10:30
    پس این پروژه ایست که به نظر من
    خیلی جالب است
  • 10:30 - 10:36
    و واقعا منتظرم که ببینم ما را کجا می برد.
  • 10:37 - 10:41
    پس وقتی ما الان راجع به آینده ای
    که می سازیم صحبت می کنیم
  • 10:41 - 10:44
    یکی از چیزهایی که به نظر من لازم است
  • 10:44 - 10:48
    این است که یک دیدگاه دقیق از جهانی
    که در آن زندگی می کنیم داشته باشیم.
  • 10:48 - 10:52
    و منظور من واقعا دنیایی که
    در آن زندگی می کنیم نیست
  • 10:52 - 10:56
    منظورم جهانیست که زن ها هر روزه
    دو تا سه ساعت
  • 10:56 - 10:59
    صرف سنگ زدن داته ها می کنند،
    تا غذای خانواده هایشان باشد.
  • 10:59 - 11:02
    منظورم جهانیست که مصالح ساختمانی پیشرفته
  • 11:02 - 11:05
    یعنی کاشی های سیمانی
    که با دست ساخته شده اند
  • 11:05 - 11:08
    و جایی که، شما روزی ۱۰ ساعت کار می کنید
  • 11:08 - 11:11
    و هر ماه فقط ۶۰ دلار به دست می آورید
  • 11:12 - 11:20
    منظورم جهانیست که زنان و کودکان هر ساله
    ۴۰ میلیارد ساعت در حال جا به جایی آب هستند
  • 11:20 - 11:24
    که برابر کل نیروی کاری کالیفرنیاست
  • 11:24 - 11:28
    که در یک سال تمام وقت کار کنند و
    کاری به جز جا به جایی آب انجام ندهند.
  • 11:28 - 11:33
    جاییست که، به طور مثال، اگر اینجا هند بود
  • 11:33 - 11:36
    در کل این سالن،
    فقط سه نفر از ما ماشین داشتیم.
  • 11:36 - 11:37
    اگر افغانستان بود
  • 11:37 - 11:41
    تنها یک نفر در این سالن می دانست
    چگونه از اینترنت استفاده کند
  • 11:41 - 11:46
    اگر زامبیا بود،
    ۳۰۰ نفر از شما کشاورز بودید
  • 11:46 - 11:49
    ۱۰۰ نفر از شما ایدز داشتید.
  • 11:49 - 11:53
    و بیشتر از نصف شما با درآمد
    کمتر از یک دلار در روز زندگی می کردید.
  • 11:53 - 11:58
    این ها مسائلی است که ما باید
    برای آن ها راه حل پیدا کنیم.
  • 11:58 - 12:03
    این ها مسائلی است که باید به
    مهندسانمان آموزش دهیم،
  • 12:03 - 12:07
    به طراحانمان، به اقتصاددانانمان،
    به کارآفرین هامان، تا با آنها مواجه شوند.
  • 12:07 - 12:10
    راه حل هایی هستند که باید پیدا کنیم.
  • 12:10 - 12:15
    به نظر من موضوعاتی هستند که باید
    به طور خاص و مهم به آنها اشاره کنیم.
  • 12:15 - 12:21
    یکی از آن ها توسعه تکنولوژی هایی برای
    ترویج امور مالی کوچک و مشاغل کوچک است.
  • 12:21 - 12:25
    که مردمی که زیر خط فقر زندگی می کنند
    بتواندد راهی پیدا کنند که بیرون بیایند
  • 12:25 - 12:27
    که آنها با همان سبد سازی سنتی
  • 12:27 - 12:31
    و پرورش مرغ و ... نمی توانند انجام دهند
  • 12:31 - 12:34
    اما با تکنولوژی های جدید و محصولات جدید
  • 12:34 - 12:36
    که می توانند در مقیاس کوچک انجام شوند.
  • 12:36 - 12:41
    چیز دیگری که من باور دارم باید انجام دهیم
    ساختن تکنولوژی هایی برای خانواده های فقیر است
  • 12:41 - 12:44
    که ارزش محصولاتشان را بالا ببرد.
  • 12:44 - 12:47
    و ما باید در تکنیک های توسعه یمان
    تجدید نظر کنیم
  • 12:47 - 12:51
    به طوری که سطح کمپ های آموزشی را
    بالا نبریم که
  • 12:51 - 12:53
    از کشاورز شدن آن ها جلوگیری کنیم.
  • 12:53 - 12:56
    بلکه از فقیر شدن آن ها جلوگیری کنیم.
  • 12:56 - 12:59
    و ما باید به این فکر کنیم که چطور
    این را به طور موثر انجام دهیم
  • 12:59 - 13:02
    ما باید با مردمی که در این جوامع هستند
    همکاری کنیم
  • 13:02 - 13:05
    و به آن ها منابع و ابزارهایی که نیاز دارند
    بدهیم
  • 13:05 - 13:08
    که مشکلات خودشان را حل کنند.
    این بهترین راه است.
  • 13:08 - 13:10
    ما نباید از بیرون این را انجام دهیم
  • 13:10 - 13:15
    پس ما باید این آینده را بسازیم،
    و باید از الان شروع کنیم
  • 13:15 - 13:17
    متشکرم.
  • 13:17 - 13:26
    (تشویق)
  • 13:26 - 13:29
    کریس اندرسون: به ما بگو-
    تا ما ببینیم آیا کسی سوالی دارد
  • 13:29 - 13:32
    به ما درباره ی یکی از موضوع های دیگری
    که رویش کار کردی بگو
  • 13:32 - 13:34
    امی اسمیت: چندتا موضوع دیگر اینها هستند:
  • 13:34 - 13:37
    پیدا کردن راه های ارزانی برای انجام
    تست های کیفیت آب
  • 13:37 - 13:40
    که جوامع بتوانند از سیستم های آبی خودشان
    نگهداری کنند
  • 13:40 - 13:43
    بدانند کی آب سالم است،
    کی باید آن را تصفیه کرد، و ما به دنبال
  • 13:43 - 13:45
    راه هایی برای تصفیه ارزان آب نیز هستیم
  • 13:45 - 13:49
    و یکی از کارهای بسیارجالب،
    ضد عفونی کردن آب با نور خورشید است
  • 13:49 - 13:52
    و توسعه توانایی انجام این کار
  • 13:52 - 13:56
    کریس: راه انجام دادن این طرح چیست؟
  • 13:56 - 13:59
    آیا نیاز به پیدا کردن کارآفرین ها،
    یا سرمایه گذاران دارید؟
  • 13:59 - 14:04
    یا کلا به چه چیزهایی احتیاج دارید
    تا طرحی که الان دارید را اجرایی کنید؟
  • 14:04 - 14:07
    امی: خب، تعداد زیادی از مردم
    دارند این طرح را جلو می برند
  • 14:07 - 14:10
    این کار سختی است، بازاری است که
    خیلی درهم است
  • 14:10 - 14:12
    و مصرف کننده هایی دارد که درآمدی ندارند
  • 14:12 - 14:16
    پس شما نمی توانید از مدل هایی که در
    آمریکا استفاده می کنید استفاده کنید
  • 14:16 - 14:18
    که کارها جلو بروند
  • 14:18 - 14:21
    و ما یک تیم خیلی کوچک هستیم،
    که تشکیل شده از من
  • 14:21 - 14:22
    (خنده)
  • 14:22 - 14:25
    پس، من کاری که می توانم را
    با دانشجوهایم انجام می دهم
  • 14:25 - 14:27
    هر سال ۳۰ دانشجو
    وارد این طرح می شوند
  • 14:27 - 14:29
    و سعی می کنند که
    این را انجام دهند و جلو ببرند
  • 14:29 - 14:33
    موضوع دیگر این است که شما باید
    کارها را در چارچوب زمانی طولانی انجام دهید
  • 14:33 - 14:37
    چون نمی توانید انتظار داشته باشید که
    کارها را در یک یا دوسال تمام کنید
  • 14:37 - 14:39
    شما باید به پنج یا ۱۰ سال بعدی فکر کنید
  • 14:39 - 14:43
    اما من فکر می کنم با دیدگاه انجام دادن کار
    ما می توانیم جلو برویم.
Title:
اختراعات ساده برای نجات یک زندگی
Speaker:
امی اسمیت
Description:

هر ساله در کشورهای در حال توسعه، دودهای ناشی از آتش های آشپزی بیشتر از دو میلیون کودک را می کشد. امی اسمیت، مهندس درانیسیتو تکنولوژی ماساچوست، یک راه حل جالب و ساده را ارائه می دهد: ابزاری برای تبدیل ضایعات کشاورزی به نوعی زغال چوب بدون دود.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:43

Persian subtitles

Revisions