[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,در مورد اختراعات Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,دوست دارم به شما داستان یک\Nپروژه ی مورد علاقه ام را بگویم. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر می کنم این هیجان انگیزترین پروژه ایست \Nکه روی آن کار می کنم Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,اما در عین حال ساده ترین است. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,این پروژه می تواند تاثیر جهانی داشته باشد. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,و با یکی از بزرگترین \Nمشکلات سلامتی سر و کار دارد: Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,عامل اول مرگ کودکان زیر پنج سال\N Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,که چیست؟ بیماری های منتقل شده با آب؟ \Nاسهال؟ سوء تغذیه؟ Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,نه، این مشکل، تنفس دودهای ناشی از\Nآتش های آشپزی درون خانه هاست. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,و عفونت های حاد تنفسی که توسط این دودها \Nایجاد می شوند. باور می کنید؟ Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,به نظر من شوکه کننده و وحشتناک است. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,نمی توانیم سوخت های تمیزتری\Nبرای آشپزی استفاده کنیم؟ Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,نمی توانیم اجاق های بهتری بسازیم؟ Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,چطور می شود که این مشکل سالانه جان \Nدو میلیون انسان را می گیرد؟ Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,می دانم که قبل از من بیل جوی با شما Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,از نانولوله های کربنی صحبت کرده است. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,پس من از زغال چوب حرف می زنم Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,که ماکرولوله های کربنیست. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,این تصویری از مناطق روستایی هائیتی است.\Nالان %۹۸ جنگل های هائیتی از بین رفته است. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,شما می توانید این صحنه را \Nدورتا دور جزیره ببینید. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,این باعث انواع مشکلات محیطی می شود Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,و مشکلاتی برای مردم هم به وجود می آورد. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,چند سال قبل سیل شدیدی اتفاق افتاد \N Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,که باعث مرگ هزاران نفر شد Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,که مستقیما ربط داشت به این که Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,هیچ درختی روی تپه ها نیست\Nتا خاک را پایدار نگه دارد\N Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,پس باران می آید، آب از رودخانه ها پایین\Nمی رود و سیل اتفاق می افتد Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از دلایل کم بودن درختان این است که\N Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,مردم احتیاج به آشپزی دارند،\Nپس درختان را قطع می کنند Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,و با چوب آن ذغال چوب درست می کنند.\N Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,مردم به این تخریب محیط زیست\Nبی اعتنا نیستند Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,آن ها به خوبی مطلعند،\Nاما چاره ی دیگری ندارند. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,سوخت های فسیلی در دسترس نیستند، Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و انرژی خورشیدی غذا را آن طوری که \Nمی خواهند، نمی پزد. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,پس این کاریست که انجام می دهند. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,شما خانواده هایی مثل این را می بینید که \Nدر جنگل دنبال یک درخت می گردند Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,که آن را قطع کنند و\Nاز آن زغال چوب درست کنند. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,جای تعجبی ندارد که تلاش های زیادی شده Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,تا یک جایگزین برای سوخت آشپزی پیدا شود. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,حدود ۴ سال پیش من یک تیم\Nدانشجویی رو به هائیتی بردم Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما با داوطلبان "سپاه صلح"کار می کردیم Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,این یکی از داوطلب هاست Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,و این وسیله ایست که اون در روستایی\Nکه کار می کرده ساخته Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ایده این بود که اگر شما\Nکاغذهای باطله را جمع کنید Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,فشرده اش کنید، می توانید نوعی خاک زغال\Nبسازید، که می تواند به عنوان سوخت استفاده شود Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی این وسیله خیلی آروم عمل می کنه Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,پس دانشجوهای مهندسی ما شروع به کار \Nروی این وسیله کردند Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,و با تغییرات خیلی ساده Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,تونستند بازدهی این وسیله رو سه برابر کنند Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,تصور کنید که ما چقدر هیجان زده بودیم Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,اونها خاک زغال رو به MIT( انیسیتو تکنولوژی ماساچوست) بردند\Nکه اونجا تست هایی انجام بدن Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و یکی از چیزهایی که فهمیدند این بود که...\Nاون خاک زغال آتش نمی گیره Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,پس برای دانشجوها یک ذره ناامید کننده بود Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و در واقعیت اگر با دقت نگاه کنید Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,می تونید ببینید که نوشته "سپاه صلح آمریکا" Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,و همان طوری که معلوم شد، کاغذ باطله ای \Nدر اون روستا موجود نبود Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,و در حالی که این استفاده ی خوبی \Nاز برگه های دولتی برای این داوطلب بود Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,تا برگه هایش را به روستا ببرد\N(خنده) Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,روستا ۸۰۰ کیلومتر از اینجا فاصله داشت Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما فکر کردیم که شاید راه بهتری باشد Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,که یک سوخت جایگزین برای آشپزی پیدا کنیم Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,کاری که ما می خواستیم انجام دهیم\Nساختن یک سوخت بود که Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,در سطح روستا به طور آماده قابل دسترسی باشد Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,شما این ها رو همه جای هائیتی می بینید. \Nکه به نوعی کارخانه های کوچک شکرسازی هستند Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و ضایعات اونها Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد از این که شما عصاره نی شکر رو می گیرید\Nچیزی به نام "تفاله نیشکر" است Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,که هیچ استفاده دیگری ندارد\Nهیچ ارزش غذایی ای ندارد Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,پس نمی تواند غذای حیوانات باشد Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,این تفاله ها در توده ای نزدیک این کارخانه ها\Nمی مانند تا در نهایت سوزانده شوند. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,کاری که ما می خواستیم بکنیم \Nاین بود که راهی پیدا کنیم Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,که این ضایعات رو تحت کنترل در بیاوریم\Nو به سوخت تبدیل کنیم Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,که چیزی شود که مردم به راحتی بتوانند\Nبا آن آشپزی کنند Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی مثل زغال چوب. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,در چند سال بعد، من و دانشجوهام \Nسعی کردیم تا یک فرآیند پیدا کنیم Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,شما با تفاله های نی شکر شروع می کنید،\Nو با یک کوره ی بسیار ساده Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,شما می توانید از تفاله ها\N۵۵ گالن نفت درست کنید Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعد از مدتی، بعد از قرار دادن روی آتش،\Nآن را محکم درزگیری می کنید Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,تا اکسیژن وارد کوره نشود. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,و چیزی که به دست می آورید\Nیک ماده ی کربونیزه شده است. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,اما شما نمی توانید این را بسوزانید Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,چون خیلی به سرعت سوخته می شود و \Nبه درد آشپزی نمی خورد Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما سعی کردیم راهی پیدا کنیم که این را \Nبه خاک زغالی مفید تبدیل کنیم Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و به راحتی، یکی از دانشجو های من\Nاز کشور غنا Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,غذایی به نام "کوکونته" که مادرش عادت داشت \Nبرایش درست کند را به یاد داشت Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,که یک نوع شوربای چسبناک درست شده از\Nریشه منهوت است Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما جستجو کردیم، و پیدا کردیم که Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,منهوت قطعا در هائیتی کاشته می شود،\Nاما به اسم "مانیوک" Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,در واقع همه جای جهان کاشته می شود Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,یوکا، تاپیوکا، مانیوک، منهوت...\Nهمه یک چیز هستند Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,یک ریشه گیاه دارای نشاسته Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و شما می توانید یک شوربای خیلی غلیظ\Nو چسبناک از آن درست کنید Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,که با آن می توانید خاک زغال چوب را\Nبه هم بچسبانید Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما این کار را کردیم\Nو به هائیتی رفتیم Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,این ها فارغ التحسیلان اولین \NEcole de Chabon Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,یا موسسه زغال چوب هستند. و این ها Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,درسته. من هم در MIT- انیسیتو تکنولوژی ماساچوست استاد هستم هم در CIT.\Nموسسه زغال چوب Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و این ها خاک زغالی هستند که ما درست کردیم Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,حالا من شما را به قاره کاملا متفاوتی\Nمی برم. اینجا هند است. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,و این معمول ترین سوخت آشپزی در هند است،\Nاین کود گاو است. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,و این حتی بیشتر از هائیتی، \Nتولید دود می کند. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,و این جاییست که شما اثرش را \Nبر روی سلامتی می بینید Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,که از آشپزی با کود گاو و توده های گیاهی \Nظاهر می شود. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,زن ها و بچه ها به طور خاص \Nبه آن دچار می شوند، Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,چون آن ها اکثرا نزدیک \Nآتش های آشپزی هستند. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ما می خواستیم ببینیم که\Nآیا می توانیم در آنجا Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,این تکنولوژی خاک زغال سازی را \Nمعرفی کنیم. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,متاسفانه، آن ها نی شکر نداشتند Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و منهوت هم نداشتند، \Nاما این ما را متوقف نکرد. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,کاری که ما کردیم این بود که منابع در دسترس\Nمحلی بیومُس را پیدا کردیم. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,و در این منظقه کاه گندم و برنج زیاد بود. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,و چسبی که می توانستیم استفاده کنیم Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,در اصل مقادیر کمی از کود گاو بود، Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,که آنها قبلا به عنوان سوخت\Nاز آن استفاده می کردند. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما تست های مقایسه ای انجام دادیم، \Nو شما می توانید اینجا Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,خاک زغال چوب و کود گاو را ببینید Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,و می بینید که خاک زغال\Nخیلی سوخت تمیزتری است. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,و آب را خیلی سریع تر داغ می کند. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما تا اینجای کار خیلی خوشحال بودیم. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,اما یک مسئله ای که پیدا کردیم این بود که Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی تست های مقایسه ای\Nبا زغال چوب انجام دادیم Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,خاک زغال سریع تر می سوخت، \Nو در حین سوختن کمی از هم جدا می شد Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی این خاک زغال از هم جدا می شد،\Nما انرژی از دست می دادیم. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما می خواستیم یک خاک زغال قوی تر بسازیم Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,که بتواند با زغال چوب در فروشگاه های هائیتی\Nرقابت کند. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما به MIT برگشتیم،\Nدستگاه اندازه گیری را برداشتیم Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,و در آوردیم چه نوع نیروهایی لازم است تا Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,بتوان با آن یک زغال چوب را فشرده کرد Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,تا حدی که بازده بیشتری بدهد Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و در همین زمان ما دانشجوهایی داشتیم که\Nدر آزمایشگاه این را بررسی می کردند Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین همکارهایی در هائیتی داشتیم که\Nدر تلاش بودند تا فرآیند را توسعه دهند، Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,و آن را بهتر کنند تا برای مردم محلی \Nدر دسترس تر باشد. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعد از مدتی، Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ما یک پرس ارزان ساختیم که \Nبه شما اجازه می داد تا زغالی درست کنید Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,که برای مدت طولانی تری می سوزد، \Nو تمیز تر از زغال چوب است. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما الان در وضعیتی هستیم که محصولی داریم\Nکه بهتر است Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,و شما می توانید آن را از \Nفروشگاه های هائیتی تهیه کنید، Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,که جای واقعا جالبی است. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,تنها در هائیتی، هر ساله ۳۰ میلیون درخت\Nبریده می شوند. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,به احتمال زیاد طرح ما اجرا می شود Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,و قسمت زیادی از درختان نجات پیدا می کنند. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، هزینه ی استفاده از زغال چوب\Nحدود ۲۶۰ میلیون دلار است. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,که برای کشوری مثل هائیتی خیلی زیاد است Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,که جمعیتی حدود ۸ میلیون نفر Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,و درآمد متوسط کمتر از ۴۰۰ دلار دارد. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجا جایی است که ما با پروژه ی زغال مان\Nهم جلو می رویم. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,و موضوع دیگری که به نظر من جالب است Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,این است که من دوستی در برکلی دارم که\Nآنالیز ریسک انجام می دهد. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,و او مشکلات سلامتی را بررسی کرده است Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,که ناشی از سوختن چوب در مقابل \Nسوختن زغال است Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,و او پیدا کرده است که به طور جهانی، Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,می توان با استفاده از زغال به جای چوب\Nدرآشپزی از مرگ یک میلیون نفر جلوگیری کرد. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,این امر خیلی قابل توجه است. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,تا حالا، راهی برای درست کردن سوخت\Nبدون قطع کردن درختان نبوده است Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,اما الان ما یک راه داریم Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,که استفاده از ضایعات کشاورزی برای \Nتولید سوخت آشپزی است. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از چیزهای خیلی جالب Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,چیزی است که در سفری که من\Nماه گذشته به غنا داشتم کشف شد. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,و به نظر من، جالب ترین چیز است، Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,این حتی از چیزی که شما الان دیدید\Nهم ساده تر است Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر بتوانید تصورش کنید. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,خب این کشف چیست؟ این همان تبدیل\Nمغز یا چوب ذرت به زغال است. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,و زیبایی آن اینجاست که شما \Nنیاز ندارید تا با آن خاک زغال بسازید Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,چون به طور آماده است. \Nاینجا لپ تاپ ۱۰۰ دلاری من است. Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,و من مثل نیک (سخنران قبلی) \Nبا خودم نمونه هایی آوردم. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما می توانیم این ها را پخش کنیم Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,این ها کاملا قابل استفاده، تست شده و\Nآماده ی پخش شدن هستند. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,و من فکر می کنم، چیزی که درباره ی \Nاین تکنولوژی قابل توجه است این است که Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,انتقال این تکنولوژی خیلی ساده است. Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,نسبت به تکنولوژی زغال تفاله نی شکر Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,که ما باید به مردم آموزش می دادیم\Nکه چگونه از آن خاک زغال بسازند Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,و شما یک مرحله اضافی پخت چسب هم دارید Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,که قبل از درست کردن خاک زغال لازم است. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,و این الان هیجان انگیزترین\Nموضوع در زندگی من است Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,که احتمالا یک موضوع غمگین زندگی من است Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,اما وقتی شما آن را ببینید، \Nمثل نفرات ردیف جلو Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,خب به هر حال-- Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,این نمونه همینجاست. و من فکر می کنم \Nیک نمونه بی نقص است Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ازموضوعی که رابرت رایت می گفت، \Nدرباره ی جمع چیزهای غیر صفر Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,پس این کار هم برای شما منافع سلامتی دارد Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,بلکه منافع محیط زیستی هم دارد. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,اما این یکی از وضعیت های خیلی نایاب است Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,که شما همچنین منافع اقتصادی هم دارید. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,مردم می توانند سوخت آشپزی خودشان را\Nاز ضایعات محصولاتشان درست کنند Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,آن ها می توانند از این تولید درآمد کنند. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,می توانند پولی که قرار بود روی \Nخرید زغال صرف شود را ذخیره کنند. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,و می توانند تولید اضافه شان را بفروشند Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,به کسانی که سوخت خودشان را تولید نمی کنند. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,بسیار بعید است که شما تعادلی نداشته باشید Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,بین سلامتی و اقتصاد،\Nیا محیط زیست و اقتصاد Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,پس این پروژه ایست که به نظر من\Nخیلی جالب است Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,و واقعا منتظرم که ببینم ما را کجا می برد. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,پس وقتی ما الان راجع به آینده ای\Nکه می سازیم صحبت می کنیم Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از چیزهایی که به نظر من لازم است Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,این است که یک دیدگاه دقیق از جهانی\Nکه در آن زندگی می کنیم داشته باشیم. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و منظور من واقعا دنیایی که\Nدر آن زندگی می کنیم نیست Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,منظورم جهانیست که زن ها هر روزه\Nدو تا سه ساعت Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,صرف سنگ زدن داته ها می کنند،\Nتا غذای خانواده هایشان باشد. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,منظورم جهانیست که مصالح ساختمانی پیشرفته Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,یعنی کاشی های سیمانی\Nکه با دست ساخته شده اند Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,و جایی که، شما روزی ۱۰ ساعت کار می کنید Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,و هر ماه فقط ۶۰ دلار به دست می آورید Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,منظورم جهانیست که زنان و کودکان هر ساله\N۴۰ میلیارد ساعت در حال جا به جایی آب هستند Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,که برابر کل نیروی کاری کالیفرنیاست Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,که در یک سال تمام وقت کار کنند و\Nکاری به جز جا به جایی آب انجام ندهند. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,جاییست که، به طور مثال، اگر اینجا هند بود Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,در کل این سالن،\Nفقط سه نفر از ما ماشین داشتیم. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر افغانستان بود Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,تنها یک نفر در این سالن می دانست\Nچگونه از اینترنت استفاده کند Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر زامبیا بود، \N۳۰۰ نفر از شما کشاورز بودید Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,۱۰۰ نفر از شما ایدز داشتید. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,و بیشتر از نصف شما با درآمد \Nکمتر از یک دلار در روز زندگی می کردید. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,این ها مسائلی است که ما باید \Nبرای آن ها راه حل پیدا کنیم. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,این ها مسائلی است که باید به \Nمهندسانمان آموزش دهیم، Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,به طراحانمان، به اقتصاددانانمان، \Nبه کارآفرین هامان، تا با آنها مواجه شوند. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,راه حل هایی هستند که باید پیدا کنیم. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,به نظر من موضوعاتی هستند که باید \Nبه طور خاص و مهم به آنها اشاره کنیم. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از آن ها توسعه تکنولوژی هایی برای\Nترویج امور مالی کوچک و مشاغل کوچک است. Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,که مردمی که زیر خط فقر زندگی می کنند\Nبتواندد راهی پیدا کنند که بیرون بیایند Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,که آنها با همان سبد سازی سنتی Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,و پرورش مرغ و ... نمی توانند انجام دهند Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,اما با تکنولوژی های جدید و محصولات جدید Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,که می توانند در مقیاس کوچک انجام شوند. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,چیز دیگری که من باور دارم باید انجام دهیم\Nساختن تکنولوژی هایی برای خانواده های فقیر است Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,که ارزش محصولاتشان را بالا ببرد. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما باید در تکنیک های توسعه یمان \Nتجدید نظر کنیم Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,به طوری که سطح کمپ های آموزشی را\Nبالا نبریم که Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,از کشاورز شدن آن ها جلوگیری کنیم. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,بلکه از فقیر شدن آن ها جلوگیری کنیم. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما باید به این فکر کنیم که چطور\Nاین را به طور موثر انجام دهیم Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ما باید با مردمی که در این جوامع هستند \Nهمکاری کنیم Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,و به آن ها منابع و ابزارهایی که نیاز دارند\Nبدهیم Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,که مشکلات خودشان را حل کنند.\Nاین بهترین راه است. Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ما نباید از بیرون این را انجام دهیم Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما باید این آینده را بسازیم، \Nو باید از الان شروع کنیم Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم. Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,کریس اندرسون: به ما بگو-\Nتا ما ببینیم آیا کسی سوالی دارد Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,به ما درباره ی یکی از موضوع های دیگری\Nکه رویش کار کردی بگو Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,امی اسمیت: چندتا موضوع دیگر اینها هستند: Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,پیدا کردن راه های ارزانی برای انجام \Nتست های کیفیت آب Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,که جوامع بتوانند از سیستم های آبی خودشان\Nنگهداری کنند Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,بدانند کی آب سالم است،\Nکی باید آن را تصفیه کرد، و ما به دنبال Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,راه هایی برای تصفیه ارزان آب نیز هستیم Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,و یکی از کارهای بسیارجالب، \Nضد عفونی کردن آب با نور خورشید است Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و توسعه توانایی انجام این کار Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,کریس: راه انجام دادن این طرح چیست؟ Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا نیاز به پیدا کردن کارآفرین ها،\Nیا سرمایه گذاران دارید؟ Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,یا کلا به چه چیزهایی احتیاج دارید\Nتا طرحی که الان دارید را اجرایی کنید؟ Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,امی: خب، تعداد زیادی از مردم\Nدارند این طرح را جلو می برند Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,این کار سختی است، بازاری است که\Nخیلی درهم است Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,و مصرف کننده هایی دارد که درآمدی ندارند Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,پس شما نمی توانید از مدل هایی که در\Nآمریکا استفاده می کنید استفاده کنید Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,که کارها جلو بروند Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما یک تیم خیلی کوچک هستیم،\Nکه تشکیل شده از من Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,پس، من کاری که می توانم را \Nبا دانشجوهایم انجام می دهم Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,هر سال ۳۰ دانشجو \Nوارد این طرح می شوند Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,و سعی می کنند که \Nاین را انجام دهند و جلو ببرند Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,موضوع دیگر این است که شما باید\Nکارها را در چارچوب زمانی طولانی انجام دهید Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,چون نمی توانید انتظار داشته باشید که\Nکارها را در یک یا دوسال تمام کنید Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,شما باید به پنج یا ۱۰ سال بعدی فکر کنید Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,اما من فکر می کنم با دیدگاه انجام دادن کار\Nما می توانیم جلو برویم.