WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 در مورد اختراعات 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 دوست دارم به شما داستان یک پروژه ی مورد علاقه ام را بگویم. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 فکر می کنم این هیجان انگیزترین پروژه ایست که روی آن کار می کنم 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 اما در عین حال ساده ترین است. 00:00:10.000 --> 00:00:14.000 این پروژه می تواند تاثیر جهانی داشته باشد. 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 و با یکی از بزرگترین مشکلات سلامتی سر و کار دارد: 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 عامل اول مرگ کودکان زیر پنج سال 00:00:21.000 --> 00:00:26.000 که چیست؟ بیماری های منتقل شده با آب؟ اسهال؟ سوء تغذیه؟ 00:00:26.000 --> 00:00:32.000 نه، این مشکل، تنفس دودهای ناشی از آتش های آشپزی درون خانه هاست. 00:00:32.000 --> 00:00:37.000 و عفونت های حاد تنفسی که توسط این دودها ایجاد می شوند. باور می کنید؟ NOTE Paragraph 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 به نظر من شوکه کننده و وحشتناک است. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 نمی توانیم سوخت های تمیزتری برای آشپزی استفاده کنیم؟ 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 نمی توانیم اجاق های بهتری بسازیم؟ 00:00:45.000 --> 00:00:49.000 چطور می شود که این مشکل سالانه جان دو میلیون انسان را می گیرد؟ 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 می دانم که قبل از من بیل جوی با شما 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 از نانولوله های کربنی صحبت کرده است. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 پس من از زغال چوب حرف می زنم 00:00:55.000 --> 00:00:59.000 که ماکرولوله های کربنیست. 00:01:01.000 --> 00:01:06.000 این تصویری از مناطق روستایی هائیتی است. الان %۹۸ جنگل های هائیتی از بین رفته است. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 شما می توانید این صحنه را دورتا دور جزیره ببینید. 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 این باعث انواع مشکلات محیطی می شود 00:01:12.000 --> 00:01:17.000 و مشکلاتی برای مردم هم به وجود می آورد. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 چند سال قبل سیل شدیدی اتفاق افتاد 00:01:19.000 --> 00:01:20.000 که باعث مرگ هزاران نفر شد 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 که مستقیما ربط داشت به این که 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 هیچ درختی روی تپه ها نیست تا خاک را پایدار نگه دارد 00:01:25.000 --> 00:01:29.000 پس باران می آید، آب از رودخانه ها پایین می رود و سیل اتفاق می افتد NOTE Paragraph 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 یکی از دلایل کم بودن درختان این است که 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 مردم احتیاج به آشپزی دارند، پس درختان را قطع می کنند 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 و با چوب آن ذغال چوب درست می کنند. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 مردم به این تخریب محیط زیست بی اعتنا نیستند 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 آن ها به خوبی مطلعند، اما چاره ی دیگری ندارند. 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 سوخت های فسیلی در دسترس نیستند، 00:01:47.000 --> 00:01:52.000 و انرژی خورشیدی غذا را آن طوری که می خواهند، نمی پزد. 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 پس این کاریست که انجام می دهند. 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 شما خانواده هایی مثل این را می بینید که در جنگل دنبال یک درخت می گردند 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 که آن را قطع کنند و از آن زغال چوب درست کنند. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 جای تعجبی ندارد که تلاش های زیادی شده 00:02:05.000 --> 00:02:09.000 تا یک جایگزین برای سوخت آشپزی پیدا شود. NOTE Paragraph 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 حدود ۴ سال پیش من یک تیم دانشجویی رو به هائیتی بردم 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 و ما با داوطلبان "سپاه صلح"کار می کردیم 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 این یکی از داوطلب هاست 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 و این وسیله ایست که اون در روستایی که کار می کرده ساخته 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 ایده این بود که اگر شما کاغذهای باطله را جمع کنید 00:02:22.000 --> 00:02:26.000 فشرده اش کنید، می توانید نوعی خاک زغال بسازید، که می تواند به عنوان سوخت استفاده شود 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 ولی این وسیله خیلی آروم عمل می کنه 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 پس دانشجوهای مهندسی ما شروع به کار روی این وسیله کردند 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 و با تغییرات خیلی ساده 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 تونستند بازدهی این وسیله رو سه برابر کنند 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 تصور کنید که ما چقدر هیجان زده بودیم 00:02:39.000 --> 00:02:43.000 اونها خاک زغال رو به MIT( انیسیتو تکنولوژی ماساچوست) بردند که اونجا تست هایی انجام بدن 00:02:43.000 --> 00:02:48.000 و یکی از چیزهایی که فهمیدند این بود که... اون خاک زغال آتش نمی گیره 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 پس برای دانشجوها یک ذره ناامید کننده بود 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 و در واقعیت اگر با دقت نگاه کنید 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 می تونید ببینید که نوشته "سپاه صلح آمریکا" 00:02:58.000 --> 00:03:02.000 و همان طوری که معلوم شد، کاغذ باطله ای در اون روستا موجود نبود 00:03:02.000 --> 00:03:06.000 و در حالی که این استفاده ی خوبی از برگه های دولتی برای این داوطلب بود 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 تا برگه هایش را به روستا ببرد (خنده) 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 روستا ۸۰۰ کیلومتر از اینجا فاصله داشت 00:03:10.000 --> 00:03:14.000 پس ما فکر کردیم که شاید راه بهتری باشد 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 که یک سوخت جایگزین برای آشپزی پیدا کنیم NOTE Paragraph 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 کاری که ما می خواستیم انجام دهیم ساختن یک سوخت بود که 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 در سطح روستا به طور آماده قابل دسترسی باشد 00:03:22.000 --> 00:03:26.000 شما این ها رو همه جای هائیتی می بینید. که به نوعی کارخانه های کوچک شکرسازی هستند 00:03:26.000 --> 00:03:27.000 و ضایعات اونها 00:03:27.000 --> 00:03:31.000 بعد از این که شما عصاره نی شکر رو می گیرید چیزی به نام "تفاله نیشکر" است 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 که هیچ استفاده دیگری ندارد هیچ ارزش غذایی ای ندارد 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 پس نمی تواند غذای حیوانات باشد 00:03:36.000 --> 00:03:40.000 این تفاله ها در توده ای نزدیک این کارخانه ها می مانند تا در نهایت سوزانده شوند. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 کاری که ما می خواستیم بکنیم این بود که راهی پیدا کنیم 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 که این ضایعات رو تحت کنترل در بیاوریم و به سوخت تبدیل کنیم 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 که چیزی شود که مردم به راحتی بتوانند با آن آشپزی کنند 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 چیزی مثل زغال چوب. 00:03:51.000 --> 00:03:56.000 در چند سال بعد، من و دانشجوهام سعی کردیم تا یک فرآیند پیدا کنیم NOTE Paragraph 00:03:56.000 --> 00:04:00.000 شما با تفاله های نی شکر شروع می کنید، و با یک کوره ی بسیار ساده 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 شما می توانید از تفاله ها ۵۵ گالن نفت درست کنید 00:04:03.000 --> 00:04:07.000 و بعد از مدتی، بعد از قرار دادن روی آتش، آن را محکم درزگیری می کنید 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 تا اکسیژن وارد کوره نشود. 00:04:10.000 --> 00:04:14.000 و چیزی که به دست می آورید یک ماده ی کربونیزه شده است. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 اما شما نمی توانید این را بسوزانید 00:04:16.000 --> 00:04:20.000 چون خیلی به سرعت سوخته می شود و به درد آشپزی نمی خورد 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 پس ما سعی کردیم راهی پیدا کنیم که این را به خاک زغالی مفید تبدیل کنیم 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 و به راحتی، یکی از دانشجو های من از کشور غنا 00:04:27.000 --> 00:04:32.000 غذایی به نام "کوکونته" که مادرش عادت داشت برایش درست کند را به یاد داشت 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 که یک نوع شوربای چسبناک درست شده از ریشه منهوت است 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 پس ما جستجو کردیم، و پیدا کردیم که 00:04:37.000 --> 00:04:41.000 منهوت قطعا در هائیتی کاشته می شود، اما به اسم "مانیوک" 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 در واقع همه جای جهان کاشته می شود 00:04:43.000 --> 00:04:47.000 یوکا، تاپیوکا، مانیوک، منهوت... همه یک چیز هستند 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 یک ریشه گیاه دارای نشاسته 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 و شما می توانید یک شوربای خیلی غلیظ و چسبناک از آن درست کنید 00:04:52.000 --> 00:04:56.000 که با آن می توانید خاک زغال چوب را به هم بچسبانید 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 پس ما این کار را کردیم و به هائیتی رفتیم 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 این ها فارغ التحسیلان اولین Ecole de Chabon 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 یا موسسه زغال چوب هستند. و این ها 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 (خنده) 00:05:06.000 --> 00:05:11.000 درسته. من هم در MIT- انیسیتو تکنولوژی ماساچوست استاد هستم هم در CIT. موسسه زغال چوب 00:05:11.000 --> 00:05:15.000 و این ها خاک زغالی هستند که ما درست کردیم NOTE Paragraph 00:05:15.000 --> 00:05:20.000 حالا من شما را به قاره کاملا متفاوتی می برم. اینجا هند است. 00:05:20.000 --> 00:05:25.000 و این معمول ترین سوخت آشپزی در هند است، این کود گاو است. 00:05:25.000 --> 00:05:29.000 و این حتی بیشتر از هائیتی، تولید دود می کند. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 و این جاییست که شما اثرش را بر روی سلامتی می بینید 00:05:32.000 --> 00:05:36.000 که از آشپزی با کود گاو و توده های گیاهی ظاهر می شود. 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 زن ها و بچه ها به طور خاص به آن دچار می شوند، 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 چون آن ها اکثرا نزدیک آتش های آشپزی هستند. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 ما می خواستیم ببینیم که آیا می توانیم در آنجا 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 این تکنولوژی خاک زغال سازی را معرفی کنیم. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 متاسفانه، آن ها نی شکر نداشتند 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 و منهوت هم نداشتند، اما این ما را متوقف نکرد. NOTE Paragraph 00:05:52.000 --> 00:05:56.000 کاری که ما کردیم این بود که منابع در دسترس محلی بیومُس را پیدا کردیم. 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 و در این منظقه کاه گندم و برنج زیاد بود. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 و چسبی که می توانستیم استفاده کنیم 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 در اصل مقادیر کمی از کود گاو بود، 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 که آنها قبلا به عنوان سوخت از آن استفاده می کردند. 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 و ما تست های مقایسه ای انجام دادیم، و شما می توانید اینجا 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 خاک زغال چوب و کود گاو را ببینید 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 و می بینید که خاک زغال خیلی سوخت تمیزتری است. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 و آب را خیلی سریع تر داغ می کند. 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 و ما تا اینجای کار خیلی خوشحال بودیم. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 اما یک مسئله ای که پیدا کردیم این بود که 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 وقتی تست های مقایسه ای با زغال چوب انجام دادیم 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 خاک زغال سریع تر می سوخت، و در حین سوختن کمی از هم جدا می شد 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 و وقتی این خاک زغال از هم جدا می شد، ما انرژی از دست می دادیم. 00:06:32.000 --> 00:06:36.000 پس ما می خواستیم یک خاک زغال قوی تر بسازیم 00:06:36.000 --> 00:06:40.000 که بتواند با زغال چوب در فروشگاه های هائیتی رقابت کند. NOTE Paragraph 00:06:40.000 --> 00:06:44.000 پس ما به MIT برگشتیم، دستگاه اندازه گیری را برداشتیم 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 و در آوردیم چه نوع نیروهایی لازم است تا 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 بتوان با آن یک زغال چوب را فشرده کرد 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 تا حدی که بازده بیشتری بدهد 00:06:52.000 --> 00:06:56.000 و در همین زمان ما دانشجوهایی داشتیم که در آزمایشگاه این را بررسی می کردند 00:06:56.000 --> 00:07:02.000 و همچنین همکارهایی در هائیتی داشتیم که در تلاش بودند تا فرآیند را توسعه دهند، 00:07:02.000 --> 00:07:08.000 و آن را بهتر کنند تا برای مردم محلی در دسترس تر باشد. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 و بعد از مدتی، 00:07:10.000 --> 00:07:15.000 ما یک پرس ارزان ساختیم که به شما اجازه می داد تا زغالی درست کنید 00:07:15.000 --> 00:07:22.000 که برای مدت طولانی تری می سوزد، و تمیز تر از زغال چوب است. NOTE Paragraph 00:07:22.000 --> 00:07:26.000 پس ما الان در وضعیتی هستیم که محصولی داریم که بهتر است 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 و شما می توانید آن را از فروشگاه های هائیتی تهیه کنید، 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 که جای واقعا جالبی است. 00:07:33.000 --> 00:07:39.000 تنها در هائیتی، هر ساله ۳۰ میلیون درخت بریده می شوند. 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 به احتمال زیاد طرح ما اجرا می شود 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 و قسمت زیادی از درختان نجات پیدا می کنند. 00:07:43.000 --> 00:07:49.000 در واقع، هزینه ی استفاده از زغال چوب حدود ۲۶۰ میلیون دلار است. 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 که برای کشوری مثل هائیتی خیلی زیاد است 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 که جمعیتی حدود ۸ میلیون نفر 00:07:54.000 --> 00:07:58.000 و درآمد متوسط کمتر از ۴۰۰ دلار دارد. 00:07:58.000 --> 00:08:03.000 اینجا جایی است که ما با پروژه ی زغال مان هم جلو می رویم. NOTE Paragraph 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 و موضوع دیگری که به نظر من جالب است 00:08:05.000 --> 00:08:10.000 این است که من دوستی در برکلی دارم که آنالیز ریسک انجام می دهد. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 و او مشکلات سلامتی را بررسی کرده است 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 که ناشی از سوختن چوب در مقابل سوختن زغال است 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 و او پیدا کرده است که به طور جهانی، 00:08:17.000 --> 00:08:21.000 می توان با استفاده از زغال به جای چوب درآشپزی از مرگ یک میلیون نفر جلوگیری کرد. 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 این امر خیلی قابل توجه است. 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 تا حالا، راهی برای درست کردن سوخت بدون قطع کردن درختان نبوده است 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 اما الان ما یک راه داریم 00:08:28.000 --> 00:08:32.000 که استفاده از ضایعات کشاورزی برای تولید سوخت آشپزی است. NOTE Paragraph 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 یکی از چیزهای خیلی جالب 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 چیزی است که در سفری که من ماه گذشته به غنا داشتم کشف شد. 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 و به نظر من، جالب ترین چیز است، 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 این حتی از چیزی که شما الان دیدید هم ساده تر است 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 اگر بتوانید تصورش کنید. 00:08:46.000 --> 00:08:51.000 خب این کشف چیست؟ این همان تبدیل مغز یا چوب ذرت به زغال است. 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 و زیبایی آن اینجاست که شما نیاز ندارید تا با آن خاک زغال بسازید 00:08:54.000 --> 00:08:58.000 چون به طور آماده است. اینجا لپ تاپ ۱۰۰ دلاری من است. 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 و من مثل نیک (سخنران قبلی) با خودم نمونه هایی آوردم. NOTE Paragraph 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 (خنده) NOTE Paragraph 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 پس ما می توانیم این ها را پخش کنیم 00:09:07.000 --> 00:09:12.000 این ها کاملا قابل استفاده، تست شده و آماده ی پخش شدن هستند. 00:09:15.000 --> 00:09:20.000 و من فکر می کنم، چیزی که درباره ی این تکنولوژی قابل توجه است این است که 00:09:20.000 --> 00:09:24.000 انتقال این تکنولوژی خیلی ساده است. 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 نسبت به تکنولوژی زغال تفاله نی شکر 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 که ما باید به مردم آموزش می دادیم که چگونه از آن خاک زغال بسازند 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 و شما یک مرحله اضافی پخت چسب هم دارید 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 که قبل از درست کردن خاک زغال لازم است. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 و این الان هیجان انگیزترین موضوع در زندگی من است 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 که احتمالا یک موضوع غمگین زندگی من است NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 (خنده) NOTE Paragraph 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 اما وقتی شما آن را ببینید، مثل نفرات ردیف جلو 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 خب به هر حال-- 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 (خنده) 00:09:48.000 --> 00:09:52.000 این نمونه همینجاست. و من فکر می کنم یک نمونه بی نقص است 00:09:52.000 --> 00:09:57.000 ازموضوعی که رابرت رایت می گفت، درباره ی جمع چیزهای غیر صفر 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 پس این کار هم برای شما منافع سلامتی دارد 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 بلکه منافع محیط زیستی هم دارد. 00:10:02.000 --> 00:10:05.000 اما این یکی از وضعیت های خیلی نایاب است 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 که شما همچنین منافع اقتصادی هم دارید. 00:10:08.000 --> 00:10:12.000 مردم می توانند سوخت آشپزی خودشان را از ضایعات محصولاتشان درست کنند 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 آن ها می توانند از این تولید درآمد کنند. 00:10:14.000 --> 00:10:17.000 می توانند پولی که قرار بود روی خرید زغال صرف شود را ذخیره کنند. 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 و می توانند تولید اضافه شان را بفروشند 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 به کسانی که سوخت خودشان را تولید نمی کنند. 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 بسیار بعید است که شما تعادلی نداشته باشید 00:10:23.000 --> 00:10:27.000 بین سلامتی و اقتصاد، یا محیط زیست و اقتصاد 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 پس این پروژه ایست که به نظر من خیلی جالب است 00:10:30.000 --> 00:10:36.000 و واقعا منتظرم که ببینم ما را کجا می برد. NOTE Paragraph 00:10:37.000 --> 00:10:41.000 پس وقتی ما الان راجع به آینده ای که می سازیم صحبت می کنیم 00:10:41.000 --> 00:10:44.000 یکی از چیزهایی که به نظر من لازم است 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 این است که یک دیدگاه دقیق از جهانی که در آن زندگی می کنیم داشته باشیم. 00:10:48.000 --> 00:10:52.000 و منظور من واقعا دنیایی که در آن زندگی می کنیم نیست 00:10:52.000 --> 00:10:56.000 منظورم جهانیست که زن ها هر روزه دو تا سه ساعت 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 صرف سنگ زدن داته ها می کنند، تا غذای خانواده هایشان باشد. 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 منظورم جهانیست که مصالح ساختمانی پیشرفته 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 یعنی کاشی های سیمانی که با دست ساخته شده اند 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 و جایی که، شما روزی ۱۰ ساعت کار می کنید 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 و هر ماه فقط ۶۰ دلار به دست می آورید 00:11:12.000 --> 00:11:20.000 منظورم جهانیست که زنان و کودکان هر ساله ۴۰ میلیارد ساعت در حال جا به جایی آب هستند 00:11:20.000 --> 00:11:24.000 که برابر کل نیروی کاری کالیفرنیاست 00:11:24.000 --> 00:11:28.000 که در یک سال تمام وقت کار کنند و کاری به جز جا به جایی آب انجام ندهند. NOTE Paragraph 00:11:28.000 --> 00:11:33.000 جاییست که، به طور مثال، اگر اینجا هند بود 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 در کل این سالن، فقط سه نفر از ما ماشین داشتیم. 00:11:36.000 --> 00:11:37.000 اگر افغانستان بود 00:11:37.000 --> 00:11:41.000 تنها یک نفر در این سالن می دانست چگونه از اینترنت استفاده کند 00:11:41.000 --> 00:11:46.000 اگر زامبیا بود، ۳۰۰ نفر از شما کشاورز بودید 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 ۱۰۰ نفر از شما ایدز داشتید. 00:11:49.000 --> 00:11:53.000 و بیشتر از نصف شما با درآمد کمتر از یک دلار در روز زندگی می کردید. 00:11:53.000 --> 00:11:58.000 این ها مسائلی است که ما باید برای آن ها راه حل پیدا کنیم. 00:11:58.000 --> 00:12:03.000 این ها مسائلی است که باید به مهندسانمان آموزش دهیم، 00:12:03.000 --> 00:12:07.000 به طراحانمان، به اقتصاددانانمان، به کارآفرین هامان، تا با آنها مواجه شوند. 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 راه حل هایی هستند که باید پیدا کنیم. NOTE Paragraph 00:12:10.000 --> 00:12:15.000 به نظر من موضوعاتی هستند که باید به طور خاص و مهم به آنها اشاره کنیم. 00:12:15.000 --> 00:12:21.000 یکی از آن ها توسعه تکنولوژی هایی برای ترویج امور مالی کوچک و مشاغل کوچک است. 00:12:21.000 --> 00:12:25.000 که مردمی که زیر خط فقر زندگی می کنند بتواندد راهی پیدا کنند که بیرون بیایند 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 که آنها با همان سبد سازی سنتی 00:12:27.000 --> 00:12:31.000 و پرورش مرغ و ... نمی توانند انجام دهند 00:12:31.000 --> 00:12:34.000 اما با تکنولوژی های جدید و محصولات جدید 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 که می توانند در مقیاس کوچک انجام شوند. NOTE Paragraph 00:12:36.000 --> 00:12:41.000 چیز دیگری که من باور دارم باید انجام دهیم ساختن تکنولوژی هایی برای خانواده های فقیر است 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 که ارزش محصولاتشان را بالا ببرد. 00:12:44.000 --> 00:12:47.000 و ما باید در تکنیک های توسعه یمان تجدید نظر کنیم 00:12:47.000 --> 00:12:51.000 به طوری که سطح کمپ های آموزشی را بالا نبریم که 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 از کشاورز شدن آن ها جلوگیری کنیم. 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 بلکه از فقیر شدن آن ها جلوگیری کنیم. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 و ما باید به این فکر کنیم که چطور این را به طور موثر انجام دهیم 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 ما باید با مردمی که در این جوامع هستند همکاری کنیم 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 و به آن ها منابع و ابزارهایی که نیاز دارند بدهیم 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 که مشکلات خودشان را حل کنند. این بهترین راه است. 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 ما نباید از بیرون این را انجام دهیم 00:13:10.000 --> 00:13:15.000 پس ما باید این آینده را بسازیم، و باید از الان شروع کنیم 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 متشکرم. NOTE Paragraph 00:13:17.000 --> 00:13:26.000 (تشویق) NOTE Paragraph 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 کریس اندرسون: به ما بگو- تا ما ببینیم آیا کسی سوالی دارد 00:13:29.000 --> 00:13:32.000 به ما درباره ی یکی از موضوع های دیگری که رویش کار کردی بگو NOTE Paragraph 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 امی اسمیت: چندتا موضوع دیگر اینها هستند: 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 پیدا کردن راه های ارزانی برای انجام تست های کیفیت آب 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 که جوامع بتوانند از سیستم های آبی خودشان نگهداری کنند 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 بدانند کی آب سالم است، کی باید آن را تصفیه کرد، و ما به دنبال 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 راه هایی برای تصفیه ارزان آب نیز هستیم 00:13:45.000 --> 00:13:49.000 و یکی از کارهای بسیارجالب، ضد عفونی کردن آب با نور خورشید است 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 و توسعه توانایی انجام این کار NOTE Paragraph 00:13:52.000 --> 00:13:56.000 کریس: راه انجام دادن این طرح چیست؟ 00:13:56.000 --> 00:13:59.000 آیا نیاز به پیدا کردن کارآفرین ها، یا سرمایه گذاران دارید؟ 00:13:59.000 --> 00:14:04.000 یا کلا به چه چیزهایی احتیاج دارید تا طرحی که الان دارید را اجرایی کنید؟ NOTE Paragraph 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 امی: خب، تعداد زیادی از مردم دارند این طرح را جلو می برند 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 این کار سختی است، بازاری است که خیلی درهم است 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 و مصرف کننده هایی دارد که درآمدی ندارند 00:14:12.000 --> 00:14:16.000 پس شما نمی توانید از مدل هایی که در آمریکا استفاده می کنید استفاده کنید 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 که کارها جلو بروند 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 و ما یک تیم خیلی کوچک هستیم، که تشکیل شده از من NOTE Paragraph 00:14:21.000 --> 00:14:22.000 (خنده) NOTE Paragraph 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 پس، من کاری که می توانم را با دانشجوهایم انجام می دهم 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 هر سال ۳۰ دانشجو وارد این طرح می شوند 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 و سعی می کنند که این را انجام دهند و جلو ببرند 00:14:29.000 --> 00:14:33.000 موضوع دیگر این است که شما باید کارها را در چارچوب زمانی طولانی انجام دهید 00:14:33.000 --> 00:14:37.000 چون نمی توانید انتظار داشته باشید که کارها را در یک یا دوسال تمام کنید 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 شما باید به پنج یا ۱۰ سال بعدی فکر کنید 00:14:39.000 --> 00:14:43.000 اما من فکر می کنم با دیدگاه انجام دادن کار ما می توانیم جلو برویم.