1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 در مورد اختراعات 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 دوست دارم به شما داستان یک پروژه ی مورد علاقه ام را بگویم. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 فکر می کنم این هیجان انگیزترین پروژه ایست که روی آن کار می کنم 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 اما در عین حال ساده ترین است. 5 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 این پروژه می تواند تاثیر جهانی داشته باشد. 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 و با یکی از بزرگترین مشکلات سلامتی سر و کار دارد: 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 عامل اول مرگ کودکان زیر پنج سال 8 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 که چیست؟ بیماری های منتقل شده با آب؟ اسهال؟ سوء تغذیه؟ 9 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 نه، این مشکل، تنفس دودهای ناشی از آتش های آشپزی درون خانه هاست. 10 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 و عفونت های حاد تنفسی که توسط این دودها ایجاد می شوند. باور می کنید؟ 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 به نظر من شوکه کننده و وحشتناک است. 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 نمی توانیم سوخت های تمیزتری برای آشپزی استفاده کنیم؟ 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 نمی توانیم اجاق های بهتری بسازیم؟ 14 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 چطور می شود که این مشکل سالانه جان دو میلیون انسان را می گیرد؟ 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 می دانم که قبل از من بیل جوی با شما 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 از نانولوله های کربنی صحبت کرده است. 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 پس من از زغال چوب حرف می زنم 18 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 که ماکرولوله های کربنیست. 19 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 این تصویری از مناطق روستایی هائیتی است. الان %۹۸ جنگل های هائیتی از بین رفته است. 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 شما می توانید این صحنه را دورتا دور جزیره ببینید. 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 این باعث انواع مشکلات محیطی می شود 22 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 و مشکلاتی برای مردم هم به وجود می آورد. 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 چند سال قبل سیل شدیدی اتفاق افتاد 24 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 که باعث مرگ هزاران نفر شد 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 که مستقیما ربط داشت به این که 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 هیچ درختی روی تپه ها نیست تا خاک را پایدار نگه دارد 27 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 پس باران می آید، آب از رودخانه ها پایین می رود و سیل اتفاق می افتد 28 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 یکی از دلایل کم بودن درختان این است که 29 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 مردم احتیاج به آشپزی دارند، پس درختان را قطع می کنند 30 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 و با چوب آن ذغال چوب درست می کنند. 31 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 مردم به این تخریب محیط زیست بی اعتنا نیستند 32 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 آن ها به خوبی مطلعند، اما چاره ی دیگری ندارند. 33 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 سوخت های فسیلی در دسترس نیستند، 34 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 و انرژی خورشیدی غذا را آن طوری که می خواهند، نمی پزد. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 پس این کاریست که انجام می دهند. 36 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 شما خانواده هایی مثل این را می بینید که در جنگل دنبال یک درخت می گردند 37 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 که آن را قطع کنند و از آن زغال چوب درست کنند. 38 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 جای تعجبی ندارد که تلاش های زیادی شده 39 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 تا یک جایگزین برای سوخت آشپزی پیدا شود. 40 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 حدود ۴ سال پیش من یک تیم دانشجویی رو به هائیتی بردم 41 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 و ما با داوطلبان "سپاه صلح"کار می کردیم 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 این یکی از داوطلب هاست 43 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 و این وسیله ایست که اون در روستایی که کار می کرده ساخته 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 ایده این بود که اگر شما کاغذهای باطله را جمع کنید 45 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 فشرده اش کنید، می توانید نوعی خاک زغال بسازید، که می تواند به عنوان سوخت استفاده شود 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 ولی این وسیله خیلی آروم عمل می کنه 47 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 پس دانشجوهای مهندسی ما شروع به کار روی این وسیله کردند 48 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 و با تغییرات خیلی ساده 49 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 تونستند بازدهی این وسیله رو سه برابر کنند 50 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 تصور کنید که ما چقدر هیجان زده بودیم 51 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 اونها خاک زغال رو به MIT( انیسیتو تکنولوژی ماساچوست) بردند که اونجا تست هایی انجام بدن 52 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 و یکی از چیزهایی که فهمیدند این بود که... اون خاک زغال آتش نمی گیره 53 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 پس برای دانشجوها یک ذره ناامید کننده بود 54 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 و در واقعیت اگر با دقت نگاه کنید 55 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 می تونید ببینید که نوشته "سپاه صلح آمریکا" 56 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 و همان طوری که معلوم شد، کاغذ باطله ای در اون روستا موجود نبود 57 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 و در حالی که این استفاده ی خوبی از برگه های دولتی برای این داوطلب بود 58 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 تا برگه هایش را به روستا ببرد (خنده) 59 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 روستا ۸۰۰ کیلومتر از اینجا فاصله داشت 60 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 پس ما فکر کردیم که شاید راه بهتری باشد 61 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 که یک سوخت جایگزین برای آشپزی پیدا کنیم 62 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 کاری که ما می خواستیم انجام دهیم ساختن یک سوخت بود که 63 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 در سطح روستا به طور آماده قابل دسترسی باشد 64 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 شما این ها رو همه جای هائیتی می بینید. که به نوعی کارخانه های کوچک شکرسازی هستند 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 و ضایعات اونها 66 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 بعد از این که شما عصاره نی شکر رو می گیرید چیزی به نام "تفاله نیشکر" است 67 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 که هیچ استفاده دیگری ندارد هیچ ارزش غذایی ای ندارد 68 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 پس نمی تواند غذای حیوانات باشد 69 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 این تفاله ها در توده ای نزدیک این کارخانه ها می مانند تا در نهایت سوزانده شوند. 70 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 کاری که ما می خواستیم بکنیم این بود که راهی پیدا کنیم 71 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 که این ضایعات رو تحت کنترل در بیاوریم و به سوخت تبدیل کنیم 72 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 که چیزی شود که مردم به راحتی بتوانند با آن آشپزی کنند 73 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 چیزی مثل زغال چوب. 74 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 در چند سال بعد، من و دانشجوهام سعی کردیم تا یک فرآیند پیدا کنیم 75 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 شما با تفاله های نی شکر شروع می کنید، و با یک کوره ی بسیار ساده 76 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 شما می توانید از تفاله ها ۵۵ گالن نفت درست کنید 77 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 و بعد از مدتی، بعد از قرار دادن روی آتش، آن را محکم درزگیری می کنید 78 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 تا اکسیژن وارد کوره نشود. 79 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 و چیزی که به دست می آورید یک ماده ی کربونیزه شده است. 80 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 اما شما نمی توانید این را بسوزانید 81 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 چون خیلی به سرعت سوخته می شود و به درد آشپزی نمی خورد 82 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 پس ما سعی کردیم راهی پیدا کنیم که این را به خاک زغالی مفید تبدیل کنیم 83 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 و به راحتی، یکی از دانشجو های من از کشور غنا 84 00:04:27,000 --> 00:04:32,000 غذایی به نام "کوکونته" که مادرش عادت داشت برایش درست کند را به یاد داشت 85 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 که یک نوع شوربای چسبناک درست شده از ریشه منهوت است 86 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 پس ما جستجو کردیم، و پیدا کردیم که 87 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 منهوت قطعا در هائیتی کاشته می شود، اما به اسم "مانیوک" 88 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 در واقع همه جای جهان کاشته می شود 89 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 یوکا، تاپیوکا، مانیوک، منهوت... همه یک چیز هستند 90 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 یک ریشه گیاه دارای نشاسته 91 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 و شما می توانید یک شوربای خیلی غلیظ و چسبناک از آن درست کنید 92 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 که با آن می توانید خاک زغال چوب را به هم بچسبانید 93 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 پس ما این کار را کردیم و به هائیتی رفتیم 94 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 این ها فارغ التحسیلان اولین Ecole de Chabon 95 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 یا موسسه زغال چوب هستند. و این ها 96 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (خنده) 97 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 درسته. من هم در MIT- انیسیتو تکنولوژی ماساچوست استاد هستم هم در CIT. موسسه زغال چوب 98 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 و این ها خاک زغالی هستند که ما درست کردیم 99 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 حالا من شما را به قاره کاملا متفاوتی می برم. اینجا هند است. 100 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 و این معمول ترین سوخت آشپزی در هند است، این کود گاو است. 101 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 و این حتی بیشتر از هائیتی، تولید دود می کند. 102 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 و این جاییست که شما اثرش را بر روی سلامتی می بینید 103 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 که از آشپزی با کود گاو و توده های گیاهی ظاهر می شود. 104 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 زن ها و بچه ها به طور خاص به آن دچار می شوند، 105 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 چون آن ها اکثرا نزدیک آتش های آشپزی هستند. 106 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 ما می خواستیم ببینیم که آیا می توانیم در آنجا 107 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 این تکنولوژی خاک زغال سازی را معرفی کنیم. 108 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 متاسفانه، آن ها نی شکر نداشتند 109 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 و منهوت هم نداشتند، اما این ما را متوقف نکرد. 110 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 کاری که ما کردیم این بود که منابع در دسترس محلی بیومُس را پیدا کردیم. 111 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 و در این منظقه کاه گندم و برنج زیاد بود. 112 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 و چسبی که می توانستیم استفاده کنیم 113 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 در اصل مقادیر کمی از کود گاو بود، 114 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 که آنها قبلا به عنوان سوخت از آن استفاده می کردند. 115 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 و ما تست های مقایسه ای انجام دادیم، و شما می توانید اینجا 116 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 خاک زغال چوب و کود گاو را ببینید 117 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 و می بینید که خاک زغال خیلی سوخت تمیزتری است. 118 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 و آب را خیلی سریع تر داغ می کند. 119 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 و ما تا اینجای کار خیلی خوشحال بودیم. 120 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 اما یک مسئله ای که پیدا کردیم این بود که 121 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 وقتی تست های مقایسه ای با زغال چوب انجام دادیم 122 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 خاک زغال سریع تر می سوخت، و در حین سوختن کمی از هم جدا می شد 123 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 و وقتی این خاک زغال از هم جدا می شد، ما انرژی از دست می دادیم. 124 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 پس ما می خواستیم یک خاک زغال قوی تر بسازیم 125 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 که بتواند با زغال چوب در فروشگاه های هائیتی رقابت کند. 126 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 پس ما به MIT برگشتیم، دستگاه اندازه گیری را برداشتیم 127 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 و در آوردیم چه نوع نیروهایی لازم است تا 128 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 بتوان با آن یک زغال چوب را فشرده کرد 129 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 تا حدی که بازده بیشتری بدهد 130 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 و در همین زمان ما دانشجوهایی داشتیم که در آزمایشگاه این را بررسی می کردند 131 00:06:56,000 --> 00:07:02,000 و همچنین همکارهایی در هائیتی داشتیم که در تلاش بودند تا فرآیند را توسعه دهند، 132 00:07:02,000 --> 00:07:08,000 و آن را بهتر کنند تا برای مردم محلی در دسترس تر باشد. 133 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 و بعد از مدتی، 134 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 ما یک پرس ارزان ساختیم که به شما اجازه می داد تا زغالی درست کنید 135 00:07:15,000 --> 00:07:22,000 که برای مدت طولانی تری می سوزد، و تمیز تر از زغال چوب است. 136 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 پس ما الان در وضعیتی هستیم که محصولی داریم که بهتر است 137 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 و شما می توانید آن را از فروشگاه های هائیتی تهیه کنید، 138 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 که جای واقعا جالبی است. 139 00:07:33,000 --> 00:07:39,000 تنها در هائیتی، هر ساله ۳۰ میلیون درخت بریده می شوند. 140 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 به احتمال زیاد طرح ما اجرا می شود 141 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 و قسمت زیادی از درختان نجات پیدا می کنند. 142 00:07:43,000 --> 00:07:49,000 در واقع، هزینه ی استفاده از زغال چوب حدود ۲۶۰ میلیون دلار است. 143 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 که برای کشوری مثل هائیتی خیلی زیاد است 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 که جمعیتی حدود ۸ میلیون نفر 145 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 و درآمد متوسط کمتر از ۴۰۰ دلار دارد. 146 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 اینجا جایی است که ما با پروژه ی زغال مان هم جلو می رویم. 147 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 و موضوع دیگری که به نظر من جالب است 148 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 این است که من دوستی در برکلی دارم که آنالیز ریسک انجام می دهد. 149 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 و او مشکلات سلامتی را بررسی کرده است 150 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 که ناشی از سوختن چوب در مقابل سوختن زغال است 151 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 و او پیدا کرده است که به طور جهانی، 152 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 می توان با استفاده از زغال به جای چوب درآشپزی از مرگ یک میلیون نفر جلوگیری کرد. 153 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 این امر خیلی قابل توجه است. 154 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 تا حالا، راهی برای درست کردن سوخت بدون قطع کردن درختان نبوده است 155 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 اما الان ما یک راه داریم 156 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 که استفاده از ضایعات کشاورزی برای تولید سوخت آشپزی است. 157 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 یکی از چیزهای خیلی جالب 158 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 چیزی است که در سفری که من ماه گذشته به غنا داشتم کشف شد. 159 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 و به نظر من، جالب ترین چیز است، 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 این حتی از چیزی که شما الان دیدید هم ساده تر است 161 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 اگر بتوانید تصورش کنید. 162 00:08:46,000 --> 00:08:51,000 خب این کشف چیست؟ این همان تبدیل مغز یا چوب ذرت به زغال است. 163 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 و زیبایی آن اینجاست که شما نیاز ندارید تا با آن خاک زغال بسازید 164 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 چون به طور آماده است. اینجا لپ تاپ ۱۰۰ دلاری من است. 165 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 و من مثل نیک (سخنران قبلی) با خودم نمونه هایی آوردم. 166 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 (خنده) 167 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 پس ما می توانیم این ها را پخش کنیم 168 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 این ها کاملا قابل استفاده، تست شده و آماده ی پخش شدن هستند. 169 00:09:15,000 --> 00:09:20,000 و من فکر می کنم، چیزی که درباره ی این تکنولوژی قابل توجه است این است که 170 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 انتقال این تکنولوژی خیلی ساده است. 171 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 نسبت به تکنولوژی زغال تفاله نی شکر 172 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 که ما باید به مردم آموزش می دادیم که چگونه از آن خاک زغال بسازند 173 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 و شما یک مرحله اضافی پخت چسب هم دارید 174 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 که قبل از درست کردن خاک زغال لازم است. 175 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 و این الان هیجان انگیزترین موضوع در زندگی من است 176 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 که احتمالا یک موضوع غمگین زندگی من است 177 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 (خنده) 178 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 اما وقتی شما آن را ببینید، مثل نفرات ردیف جلو 179 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 خب به هر حال-- 180 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 (خنده) 181 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 این نمونه همینجاست. و من فکر می کنم یک نمونه بی نقص است 182 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 ازموضوعی که رابرت رایت می گفت، درباره ی جمع چیزهای غیر صفر 183 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 پس این کار هم برای شما منافع سلامتی دارد 184 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 بلکه منافع محیط زیستی هم دارد. 185 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 اما این یکی از وضعیت های خیلی نایاب است 186 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 که شما همچنین منافع اقتصادی هم دارید. 187 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 مردم می توانند سوخت آشپزی خودشان را از ضایعات محصولاتشان درست کنند 188 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 آن ها می توانند از این تولید درآمد کنند. 189 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 می توانند پولی که قرار بود روی خرید زغال صرف شود را ذخیره کنند. 190 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 و می توانند تولید اضافه شان را بفروشند 191 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 به کسانی که سوخت خودشان را تولید نمی کنند. 192 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 بسیار بعید است که شما تعادلی نداشته باشید 193 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 بین سلامتی و اقتصاد، یا محیط زیست و اقتصاد 194 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 پس این پروژه ایست که به نظر من خیلی جالب است 195 00:10:30,000 --> 00:10:36,000 و واقعا منتظرم که ببینم ما را کجا می برد. 196 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 پس وقتی ما الان راجع به آینده ای که می سازیم صحبت می کنیم 197 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 یکی از چیزهایی که به نظر من لازم است 198 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 این است که یک دیدگاه دقیق از جهانی که در آن زندگی می کنیم داشته باشیم. 199 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 و منظور من واقعا دنیایی که در آن زندگی می کنیم نیست 200 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 منظورم جهانیست که زن ها هر روزه دو تا سه ساعت 201 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 صرف سنگ زدن داته ها می کنند، تا غذای خانواده هایشان باشد. 202 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 منظورم جهانیست که مصالح ساختمانی پیشرفته 203 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 یعنی کاشی های سیمانی که با دست ساخته شده اند 204 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 و جایی که، شما روزی ۱۰ ساعت کار می کنید 205 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 و هر ماه فقط ۶۰ دلار به دست می آورید 206 00:11:12,000 --> 00:11:20,000 منظورم جهانیست که زنان و کودکان هر ساله ۴۰ میلیارد ساعت در حال جا به جایی آب هستند 207 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 که برابر کل نیروی کاری کالیفرنیاست 208 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 که در یک سال تمام وقت کار کنند و کاری به جز جا به جایی آب انجام ندهند. 209 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 جاییست که، به طور مثال، اگر اینجا هند بود 210 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 در کل این سالن، فقط سه نفر از ما ماشین داشتیم. 211 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 اگر افغانستان بود 212 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 تنها یک نفر در این سالن می دانست چگونه از اینترنت استفاده کند 213 00:11:41,000 --> 00:11:46,000 اگر زامبیا بود، ۳۰۰ نفر از شما کشاورز بودید 214 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 ۱۰۰ نفر از شما ایدز داشتید. 215 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 و بیشتر از نصف شما با درآمد کمتر از یک دلار در روز زندگی می کردید. 216 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 این ها مسائلی است که ما باید برای آن ها راه حل پیدا کنیم. 217 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 این ها مسائلی است که باید به مهندسانمان آموزش دهیم، 218 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 به طراحانمان، به اقتصاددانانمان، به کارآفرین هامان، تا با آنها مواجه شوند. 219 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 راه حل هایی هستند که باید پیدا کنیم. 220 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 به نظر من موضوعاتی هستند که باید به طور خاص و مهم به آنها اشاره کنیم. 221 00:12:15,000 --> 00:12:21,000 یکی از آن ها توسعه تکنولوژی هایی برای ترویج امور مالی کوچک و مشاغل کوچک است. 222 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 که مردمی که زیر خط فقر زندگی می کنند بتواندد راهی پیدا کنند که بیرون بیایند 223 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 که آنها با همان سبد سازی سنتی 224 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 و پرورش مرغ و ... نمی توانند انجام دهند 225 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 اما با تکنولوژی های جدید و محصولات جدید 226 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 که می توانند در مقیاس کوچک انجام شوند. 227 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 چیز دیگری که من باور دارم باید انجام دهیم ساختن تکنولوژی هایی برای خانواده های فقیر است 228 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 که ارزش محصولاتشان را بالا ببرد. 229 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 و ما باید در تکنیک های توسعه یمان تجدید نظر کنیم 230 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 به طوری که سطح کمپ های آموزشی را بالا نبریم که 231 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 از کشاورز شدن آن ها جلوگیری کنیم. 232 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 بلکه از فقیر شدن آن ها جلوگیری کنیم. 233 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 و ما باید به این فکر کنیم که چطور این را به طور موثر انجام دهیم 234 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 ما باید با مردمی که در این جوامع هستند همکاری کنیم 235 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 و به آن ها منابع و ابزارهایی که نیاز دارند بدهیم 236 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 که مشکلات خودشان را حل کنند. این بهترین راه است. 237 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 ما نباید از بیرون این را انجام دهیم 238 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 پس ما باید این آینده را بسازیم، و باید از الان شروع کنیم 239 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 متشکرم. 240 00:13:17,000 --> 00:13:26,000 (تشویق) 241 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 کریس اندرسون: به ما بگو- تا ما ببینیم آیا کسی سوالی دارد 242 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 به ما درباره ی یکی از موضوع های دیگری که رویش کار کردی بگو 243 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 امی اسمیت: چندتا موضوع دیگر اینها هستند: 244 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 پیدا کردن راه های ارزانی برای انجام تست های کیفیت آب 245 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 که جوامع بتوانند از سیستم های آبی خودشان نگهداری کنند 246 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 بدانند کی آب سالم است، کی باید آن را تصفیه کرد، و ما به دنبال 247 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 راه هایی برای تصفیه ارزان آب نیز هستیم 248 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 و یکی از کارهای بسیارجالب، ضد عفونی کردن آب با نور خورشید است 249 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 و توسعه توانایی انجام این کار 250 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 کریس: راه انجام دادن این طرح چیست؟ 251 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 آیا نیاز به پیدا کردن کارآفرین ها، یا سرمایه گذاران دارید؟ 252 00:13:59,000 --> 00:14:04,000 یا کلا به چه چیزهایی احتیاج دارید تا طرحی که الان دارید را اجرایی کنید؟ 253 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 امی: خب، تعداد زیادی از مردم دارند این طرح را جلو می برند 254 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 این کار سختی است، بازاری است که خیلی درهم است 255 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 و مصرف کننده هایی دارد که درآمدی ندارند 256 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 پس شما نمی توانید از مدل هایی که در آمریکا استفاده می کنید استفاده کنید 257 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 که کارها جلو بروند 258 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 و ما یک تیم خیلی کوچک هستیم، که تشکیل شده از من 259 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 (خنده) 260 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 پس، من کاری که می توانم را با دانشجوهایم انجام می دهم 261 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 هر سال ۳۰ دانشجو وارد این طرح می شوند 262 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 و سعی می کنند که این را انجام دهند و جلو ببرند 263 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 موضوع دیگر این است که شما باید کارها را در چارچوب زمانی طولانی انجام دهید 264 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 چون نمی توانید انتظار داشته باشید که کارها را در یک یا دوسال تمام کنید 265 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 شما باید به پنج یا ۱۰ سال بعدی فکر کنید 266 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 اما من فکر می کنم با دیدگاه انجام دادن کار ما می توانیم جلو برویم.