< Return to Video

Tinker Tailor Soldier Spy Episode 1

  • 2:09 - 2:12
    Bien... deberíamos empezar.
  • 4:29 - 4:33
    ¿Ya ha llamado?
    No. Faltan seis minutos para el Control.
  • 4:43 - 4:45
    ¿Dígame?
  • 4:45 - 4:50
    Mudanzas. Necesito un presupuesto.
  • 4:50 - 4:52
    Usted siempre es bien recibido.
  • 5:11 - 5:16
    ¿Hiciste exactamente lo que te dije?
    ¿No hablaste con nadie?
  • 5:21 - 5:24
    Recuerda, Jim, no confies en nadie.
    En nadie.
  • 5:25 - 5:27
    Trabajas solo para mi.
  • 5:31 - 5:34
    Lo siento, no hay vodka.
  • 5:34 - 5:36
    No la esperaba.
  • 5:38 - 5:41
    Tengo un trabajo para ti.
  • 5:43 - 5:45
    Territorio familiar. Checoslovaquia.
  • 5:47 - 5:51
    Quizá demasiado familiar.
    ¿Qué identidad quieres usar?
  • 5:52 - 5:55
    Yo sugeriría Vladimir Hajek.
  • 5:55 - 5:58
    ¿Periodista checo?
    Si.
  • 5:58 - 6:00
    ¿Afincado en Paris?
    Si.
  • 6:00 - 6:02
    ¿Alguien mas lo ha usado?
    No.
  • 6:04 - 6:06
    ¿Estás de acuerdo?
  • 6:08 - 6:10
    Gracias Señor. Sí.
  • 6:15 - 6:18
    He tenido una oferta para trajabar con Jim.
  • 6:19 - 6:23
    En el area militar. Su nombre en clave
    es Testimonio.
  • 6:26 - 6:32
    Eres un tío con mente militar. Deberías contactar con él.
    Es aficionado a los caballos.
  • 6:32 - 6:34
    Otra cosa que teneis en común.
  • 6:35 - 6:38
    Podemos charlar de polo, supongo, señor.
  • 6:38 - 6:42
    Su nombre real es Stevcek.
    Ahora es general de artilleria. Pero.
  • 6:43 - 6:50
    En el pasado, trabajó en estrecha relación
    con la inteligencia rusa... muy estrecha.
  • 6:50 - 6:53
    Y ahora quiere hablar con nosotros.
  • 6:54 - 6:59
    Me he entrevistado personalmente
    con un intermediario en Austria.
  • 7:00 - 7:04
    Stevcek quiere... declarar...
  • 7:04 - 7:08
    ...ante un agente de categoria
    que sepa hablar checo.
  • 7:08 - 7:09
    ¿Por qué?
  • 7:10 - 7:15
    Tenía una novia, una estudiante,
    20 años de diferencia entre los dos...
  • 7:15 - 7:16
    Esas cosas pasan.
  • 7:20 - 7:24
    La mataron en el levantamiento del 68.
    Stevcek nunca olvidó a los Rusos.
  • 7:24 - 7:29
    Busca venganza desde entonces.
    A escondidas, siendo amistoso
  • 7:29 - 7:31
    ha estado esperando su oportunidad.
  • 7:34 - 7:36
    Ahora está preparado.
  • 7:37 - 7:39
    ¿Cómo está ud. seguro?
  • 8:14 - 8:15
    Stevcek.
  • 8:16 - 8:20
    Cohetes... balística.
  • 8:21 - 8:23
    El cuarto en la inteligencia militar checa.
  • 8:23 - 8:26
    Secretario del Comité de Seguridad interna.
  • 8:27 - 8:30
    Oficina Anglo-Americana en Praga.
  • 8:30 - 8:32
    Es un pez gordo, Jim,
  • 8:32 - 8:34
    y es un tesoro para nosotros.
  • 8:34 - 8:37
    trabajó para la Sección Inglesa
    del Centro de Moscú.
  • 8:37 - 8:42
    Nos dará el nombre del agente que
    Moscú infiltró en nuestro sistema.
  • 8:43 - 8:44
    Tenemos un topo, Jim.
  • 8:47 - 8:50
    ¿En Londres? Muy cerca de la cumbre.
  • 8:51 - 8:54
    ¿En el Circus?
  • 8:54 - 8:57
    Uno de los cinco principales.
  • 8:57 - 8:59
    Su nombre en clave es Gerald.
  • 9:00 - 9:06
    Tenemos una manzana podrida, Jim,
    los gusanos están devorando el Circus.
  • 9:06 - 9:09
    ¿Estas personas? ¿Uno de ellos?
  • 9:09 - 9:12
    ¿Por qué no?
    ¿Los británicos no nos podemos engañar?
  • 9:13 - 9:18
    Hemos usado a miembros de otros servicios.
    Rusos, Polacos, Checos, Americanos.
  • 9:18 - 9:22
    ¿Por qué no puede haber un topo en el Circus?
    Ahora... míralos.
  • 9:22 - 9:27
    Control, ya los debe conocer.
    Tenemos que ponerles nombres clave.
  • 9:27 - 9:33
    Recuerdas la cancioncita de guarderia,
    "Calderero, sastre, soldado, marinero"?.
    Continúa.
  • 9:33 - 9:35
    Rico, pobre, mendigo, ladrón.
  • 9:35 - 9:39
    Percy Alleline, Director de Operaciones.
    Calderero.
  • 9:40 - 9:41
    Calderero.
  • 9:41 - 9:44
    Bill Haydon, Jefe de Personal
    Sastre.
  • 9:45 - 9:49
    Roy Bland, Jefe de las redes del telón de acero.
    Soldado.
  • 9:49 - 9:52
    Dejaremos marinero. Suena parecido a sastre. Podría ser peluquero.
  • 9:53 - 9:54
    Rico. No me gusta,
  • 9:54 - 9:57
    suena a policía, fraude, bancos suizos...
  • 9:57 - 10:03
    Toby Esterhase, Máximo Farolero,
    exquisita cabeza de detective. Pobre.
  • 10:03 - 10:05
    Si... Pobre.
  • 10:06 - 10:11
    Y George Smiley, mi leal subdirector.
    Panadero.
  • 10:11 - 10:13
    ¿Lo has cogido?
    Me acordaré.
  • 10:17 - 10:22
    Lo que quiero de ti, Jim, es... una palabra.
  • 10:22 - 10:24
    Solo el nombre en clave.
  • 10:24 - 10:29
    si tienes que garabatearlo en la
    puerta de la Embajada en Praga
  • 10:29 - 10:34
    o llamar a nuestro residente y gritarlo
    en su oreja antes de desaparecer
  • 10:34 - 10:40
    si hay algún problema,
    dime solo esa palabra.
  • 10:41 - 10:45
    Recuerda, si te cojen,
    yo no se que estás allí.
  • 10:46 - 10:50
    ¿Dónde me encuentro con Stevcek?
    ¿Cómo? ¿Cuándo?
  • 10:53 - 10:57
    El viernes 20 de marzo...
  • 10:57 - 11:02
    ...Stevcek inspeccionará una estación
    de armamento cerca de Brno,
  • 11:02 - 11:06
    100 millas al norte de la frontera de Austria.
  • 11:06 - 11:10
    Pasará el fin de semana en una cabaña solo
  • 11:10 - 11:15
    en un bosque cerca de de Racice.
  • 11:17 - 11:21
    Te faclitará una escolta desde Brno,
  • 11:21 - 11:26
    y te espera la tarde del sábado 21 de marzo.
  • 11:26 - 11:30
    Mm. ¿qué obtendrá de nosotros?
  • 11:30 - 11:35
    Las garantías usuales. Y cuando
    quiera venir, le cuidaremos.
  • 11:35 - 11:36
    Una sola palabra me servirá, Jim.
  • 11:37 - 11:39
    Eso es suficiente.
  • 23:48 - 23:51
    Barabbas era librero.
  • 23:51 - 23:55
    Sr Smiley, por favor.
    Está haciendo una inversión.
  • 23:55 - 23:58
    Recuérdelo cuando yo se lo vuelva a vender.
  • 23:58 - 24:02
    Un placer hacer negocios con usted.
    Siempre está de broma.
  • 24:09 - 24:13
    Podríamos enviarlo por correo.
    Se lo enviaré.
  • 24:13 - 24:17
    Saldré por ahí, si no le importa.
    En absoluto, señor.
  • 24:45 - 24:47
    ¡George! ¡Hola, aquí!
  • 24:48 - 24:52
    ¡Querido muchacho! ¡El maestro en persona!
    ¿No te acuerdas de mi?
  • 24:52 - 24:55
    Hola, Roddy. Que maravilla encontrarte.
    Para mí también.
  • 24:56 - 25:00
    Dijeron que te habías cerrado con
    los monjes en St Gallen, o en otro sitio!
  • 25:00 - 25:08
    Auto-exiliado. Sabía que no era cierto.
    Nunca dejarías Inglaterra.
  • 25:08 - 25:11
    No eres capaz de tal abandono,
  • 25:11 - 25:14
    no importa lo mal que el Circus te tratase.
  • 25:14 - 25:20
    Entonces... ¿qué has estado
    haciendo estos meses?
  • 25:20 - 25:25
    Quiero saberlo todo.
    ¿Cómo está tu encantadora esposa?
  • 25:25 - 25:31
    ¿Cómo está la adorable Lady Ann?
    He oído que fuera de la ciudad.
  • 25:31 - 25:37
    Apuesto a que vas de compras para ella.
    El pequeño príncipe de regreso otra vez a casa..
  • 25:37 - 25:44
    De regreso a la acción, George...
    ¿o realmente nunca lo dejaste? ¿Una tapadera?.
  • 25:44 - 25:48
    ¿Ha sido todo una tapadera?.
    ¿Una tapadera, George?.
  • 25:48 - 25:52
    Roddy, me he retirado.
    Vale, George, si tu lo dices.
  • 25:52 - 25:57
    Tienes buen aspecto Roddy. No quiero entretenerte.
    No, George, de verdad, realmente querido.
  • 25:57 - 26:00
    Amigo, no vas a conseguir dejarme así
  • 26:00 - 26:05
    Roddy Martindale no te dejaría.
    Hace meses que no le damos al pico!
  • 26:05 - 26:10
    Déjame invitarte a un aperitivo y después
    a cenar. Permíteme ese privilegio.
  • 26:10 - 26:16
    Hazme el honor, George. Nadie
    más te ha solicitado esta noche.
  • 26:16 - 26:19
    Que amable eres...
    Es mi papel en la vida.
  • 26:19 - 26:21
    Todos necesitamos ser buenos en algo.
  • 26:26 - 26:31
    ¿No era Jebedee tu viejo profesor?
    Sí, en otros tiempos.
  • 26:32 - 26:37
    ¿Cómo calificas a Sparke, el de
    la Escuela de Lenguas Orientales?
    ¿Qué piensas George?
  • 26:38 - 26:43
    No muy bien. Tuvo problemas de nervios. Dicen.
  • 26:43 - 26:44
    Qué lástima
  • 26:44 - 26:49
    Todo terminó. Solo apreciado por
    unos pocos selectos, como tú y yo.
  • 26:50 - 26:51
    Me adulas.
  • 26:51 - 26:55
    Ahora George. Hablemos de tu viejo jefe.
  • 26:55 - 27:01
    Control. Guardó su nombre en secreto.
    ¿Hablamos de Control?
  • 27:01 - 27:04
    Si insistes.
    No era un secreto para ti, ¿eh?
  • 27:04 - 27:08
    No tenía secretos para ti, su mano derecha.
  • 27:09 - 27:11
    No lo sé. Ése es el detalle con los secretos.
  • 27:11 - 27:15
    Cercanos como ladrones
    Control y Smiley, se decía.
  • 27:16 - 27:20
    Muy elogioso.
    Sin coqueteo, George!
  • 27:20 - 27:22
    Soy un viejo soldado.
  • 27:23 - 27:27
    Tú y Control erais así.
  • 27:29 - 27:33
    Por eso te echaron.
    Por eso Haydon consiguió tu puesto.
  • 27:33 - 27:38
    Por eso Percy Alleline se hizo con la
    silla de Control cuando debería ser TUYA
  • 27:38 - 27:42
    y por eso su ayudante es Bill Haydon,
    y tu estás fuera.
  • 27:42 - 27:45
    Si tu lo dices.
    Pues si.
  • 27:46 - 27:50
    Digo más que eso. Mucho más.
  • 27:51 - 27:53
    Digo esto.
  • 27:53 - 27:57
    Control no está muerto.
  • 27:57 - 27:59
    Lo han visto...
  • 27:59 - 28:01
    ...en Suráfrica.
  • 28:03 - 28:08
    No podemos culparle por desear un poco
    de paz en el atardecer de su vida.
  • 28:08 - 28:15
    Willy Andrewartha se cruzó con él en la sala de
    espera del aeropuerto de Johanesburgo.
  • 28:15 - 28:20
    No un fantasma. De carne y hueso.
  • 28:20 - 28:24
    Es la historia más idiota que he oído.
    Control murió de un ataque al corazón
  • 28:24 - 28:29
    después de una larga
    enfermedad, odiaba Suráfrica.
  • 28:29 - 28:34
    Odiaba todo excepto Surrey,
    el Circus y el Cricket.
  • 28:34 - 28:39
    Si, por supuesto. Willy fue
    siempre un tremendo mentiroso.
  • 28:39 - 28:43
    Le dije, "Willy, deberías avergonzarte."
  • 28:47 - 28:53
    Supongo... que lo que puso el
    último clavo en el ataúd de Control
  • 28:53 - 28:58
    fue el escándalo Checo, el pobre
    diablo que recibió un tiro en la espalda.
  • 28:58 - 29:01
    Aquel que era íntimo de Bill Haydon.
  • 29:01 - 29:05
    Con su foto en el periódico
    con un nombre ficticio,
  • 29:05 - 29:08
    pero sabemos su nombre REAL.
  • 29:11 - 29:13
    Jim Prideaux.
  • 29:18 - 29:22
    No creo que llegue a pensar
  • 29:23 - 29:27
    en Percy Alleline como Jefe, tú lo ves?
  • 29:27 - 29:30
    Puede ser por mi cinismo natural,
  • 29:30 - 29:34
    el poder sienta mal en aquellos
    con los que hemos crecido.
  • 29:34 - 29:37
    Hay tan pocos que pueden llevarlo.
  • 29:37 - 29:44
    Un tío tan poco sutil como Percy,
    después de Control, era una serpiente.
  • 29:44 - 29:49
    ¿Cómo se puede tomar en serio a Alleline?
  • 29:49 - 29:51
    Ese pesado buen compañerismo.
  • 29:51 - 29:56
    Uno piensa en él en los viejos días,
    plantado en la barra del Travellers,
  • 29:56 - 30:03
    aspirando ese tronco de pipa...
    invitando a bebidas a los magnates.
  • 30:03 - 30:07
    A uno le gustaría su perfidia para ser sutil.
  • 30:07 - 30:12
    ¿Cuál es su destreza?
    ¿Vivir del ingenio de sus subordinados?
  • 30:12 - 30:15
    Realmente Roddy, no puedo ayudarte.
  • 30:16 - 30:19
    Nunca conocí a Percy como fuerza, solo como...
  • 30:19 - 30:26
    ¿Esforzado? Bien. Con los ojos puestos en la
    púrpura de Control. Día y noche.
  • 30:26 - 30:29
    Ahora la está vistiendo y la multitud lo ama.
  • 30:30 - 30:34
    ¿Quién le esta haciendo el negocio?
    ¿He George?.
  • 30:34 - 30:37
    ¿Quién es?
    No puedo ayudarte.
  • 30:37 - 30:42
    ¿Quién es el inteligente?
    No es Percy, eso seguro.
  • 30:42 - 30:47
    No me digas que los americanos confían
    otra vez. Nunca caerían en Percy.
  • 30:47 - 30:49
    Roddy. ¡Para por favor!. Para.
  • 30:49 - 30:52
    Lo está haciendo maravillosamente,
    hay pruebas.
  • 30:52 - 30:54
    Pequeños comités van apareciendo,
    nombres graciosos.
  • 30:54 - 31:01
    alfombra roja para Percy, moviendo el esqueleto
    por los pasillos de Whitehall.
  • 31:01 - 31:05
    Eso no es verdad..
    ¿Quién le hace ganar su reputación?
  • 31:05 - 31:10
    ¿Desea alguna cosa, sir?
    No, gracias. Hemos acabado.
  • 31:10 - 31:15
    Es mi fiesta, George.
    Pediré la cuenta cuando esté listo.
  • 31:22 - 31:27
    ¿Quién mueve las cuerdas de
    la marioneta Percy?
  • 31:28 - 31:31
    ¿Qué hay del fracaso de Bill Haydon?,
    tu viejo rival...
  • 31:32 - 31:34
    en TODOS los sentidos, dicen.
  • 31:34 - 31:39
    Por supuesto, él nunca fue ortodoxo,
    el genio nunca lo es.
  • 31:43 - 31:47
    Vale, entonces, es Roy Bland,
    la deteriorada esperanza blanca.
  • 31:47 - 31:51
    El primer ladrillo rojo
    para construir el Circus.
  • 31:51 - 31:57
    Si no es ninguno, y Control está
    muerto, solo queda una posibilidad.
  • 31:57 - 32:01
    Es alguien que finge estar retirado.
  • 32:01 - 32:03
    Tú, George. Admítelo!
  • 32:03 - 32:09
    Martindale, cabeza de chorlito!
    pomposo, viejo chismoso!
  • 32:09 - 32:15
    Roy Bland no es el ladrillo rojo.
    Estudió en el College St Antony, Oxford.
  • 32:15 - 32:19
    Oh, no seas tonto, querido. Por supuesto el St Antony
    es el ladrillo rojo.
  • 32:19 - 32:24
    No importa que haya un poco de
    piedra arenisca en la misma calle.
  • 32:24 - 32:29
    Solo porque él era tu protegido.
    Supongo que ahora es un muchacho de Haydon.
  • 32:29 - 32:32
    Bill era el padre de todos, o algo parecido.
  • 32:32 - 32:36
    No es mío, gracias.
    No le des propina.
  • 32:36 - 32:38
    Es una Guinea en navidad.
  • 32:38 - 32:41
    De todas formas, es Mi fiesta.
  • 32:43 - 32:47
    Bill atrae como la miel a las abejas.
    Buenas noches, Roddy.
  • 32:47 - 32:51
    ¿Te apetece el último trago?
    ¿Empezamos champán fresco?
  • 32:51 - 32:53
    ¿Por qué no, George?
  • 32:54 - 32:58
    Naturalmente Bill tenía encanto.
    No como algunos de nosotros.
  • 32:58 - 33:03
    Calidad de estrella.
    Uno entre muy pocos.
  • 33:03 - 33:08
    Dicen que las mujeres se inclinaban delante
    de él... si es lo que hacen las mujeres.
  • 33:08 - 33:10
    Buenas noches.
  • 33:12 - 33:14
    Amas a Ann.
  • 33:14 - 33:17
    Todo el mundo ama a Ann.
  • 33:39 - 33:44
    Pedacitos de piedra arenisca...
    deteriorada esperanza blanca.
  • 33:45 - 33:48
    Todo el mundo ama a Ann.
  • 33:50 - 33:53
    Oh, maldición! Oh...maldición!
  • 35:54 - 35:55
    ¿Peter?
  • 36:00 - 36:04
    Yo me dejaría puesto el abrigo, George.
    Tenemos un largo camino.
  • 36:04 - 36:09
    Yo no soy tú. Antes de ir a
    ningún sitio, me cambiaré los zapatos.
  • 36:09 - 36:15
    y, también, haré café. Parece un poco irritado,
    George, viejo muchacho.
  • 36:15 - 36:21
    Lacon le está esperando.
    ¿A mí, Peter?
  • 36:21 - 36:25
    George, me han enviado para entregarle.
  • 36:31 - 36:36
    He estado repasando mi situación
    durante media hora en el infierno
  • 36:37 - 36:40
    y he llegado a una grave decisión.
  • 36:40 - 36:45
    Después de una vida de vivir de
    mi ingenio y mi memoria.
  • 36:45 - 36:49
    Me dedicaré a tiempo completo a olvidar.
  • 36:49 - 36:55
    Acabaré con los lazos emocionales
    que han sobrevivido,
  • 36:55 - 37:00
    a saber, el Circus, esta
    casa, todo mi pasado.
  • 37:00 - 37:05
    Venderé todo y compraré una
    cabaña, creo que en Cotswolds
  • 37:05 - 37:10
    Steeple Aston suena bien.
    ¿Necesito cosas de noche?
  • 37:10 - 37:16
    Yo no llevo nada.
    Me estableceré como un excéntrico
  • 37:16 - 37:21
    divagador, retirado, pero poseyendo
    uno o dos hábitos adorables,
  • 37:21 - 37:25
    como murmurar de mí mismo mientras
    me bamboleo por las aceras.
  • 37:25 - 37:29
    Llegaré a ser un roble de mi propia generación.
  • 37:31 - 37:34
    Haz el café.
  • 37:34 - 37:36
    Sabes donde está todo.
  • 37:39 - 37:42
    Puedes incluso abrir las
    cerraduras de mi puerta delantera.
  • 37:43 - 37:45
    Listo Peter Guillam.
  • 38:10 - 38:17
    Te vi aparcar este juguete en Curzon Street.
    Me escapé. Buena conjetura de tu parte.
  • 38:17 - 38:22
    ¿Por qué pensó que le buscaba?
    Esperaba que no, pero me encontraste.
  • 38:22 - 38:24
    Tenia que venir a casa alguna vez.
  • 38:26 - 38:31
    Es demasiado joven para ti, Peter.
    Es rápido.
  • 38:32 - 38:39
    Me sorprende que no te echasen también.
    Tenías todas las cualidades para el despido.
  • 38:40 - 38:44
    Bueno en tu trabajo, leal, discreto.
  • 38:45 - 38:48
    ¿Qué le pasó esta noche, George?
  • 38:51 - 38:52
    ¿Cómo está Ann?
  • 38:53 - 38:56
    Roddy Martindale sucedió esta noche.
  • 38:57 - 39:01
    ¿Por qué lo permitió?
    Me digo que fué por cortesía,
  • 39:01 - 39:03
    no, por debilidad.
  • 39:04 - 39:06
    Y por que no tenía nada mejor que hacer.
  • 39:08 - 39:10
    Mi esposa bien, gracias.
  • 39:21 - 39:24
    Me han puesto a cargo
    de los cazacabelleras.
  • 39:25 - 39:28
    ¿Eres el sucesor de Jim Prideaux?
    ¿Tu? ¿Cuidando con la banda?
  • 39:29 - 39:31
    ¿Por qué no?
  • 39:32 - 39:35
    Metido en Brixton detrás
    del alambre de espino,
  • 39:35 - 39:40
    enviando gamberros de vez en cuando,
    manteniéndome a distancia de Circus.
  • 39:41 - 39:45
    ¿Cómo está Jim? ¿lo sabes?
    Está en cuarentena.
  • 39:45 - 39:50
    No quiero entrometerme,
    ¿Puede caminar?, etc
  • 39:51 - 39:56
    Las espaldas pueden ser complicadas.
    Se arregla bien.
  • 39:57 - 40:00
    Está de vuelta en Inglaterra.
    Dirección desconocida.
  • 40:00 - 40:05
    De Viaje.
    ¿Todavía es el nombre oficial?
  • 40:06 - 40:09
    Correr, transportar...
  • 40:09 - 40:16
    Lo siento. Control predicó siempre que
    el trabajo de inteligencia es gradual
  • 40:16 - 40:19
    y se apoya en un tipo de suavidad.
  • 40:19 - 40:22
    No es mi departamento.
    No.
  • 40:22 - 40:27
    Bien, los cazacabelleras eran la excepción
    Control les permitio sus propias reglas.
  • 40:27 - 40:32
    Persuadido por Bill Haydon. Un reflejo
    del temperamento de Bill.
  • 40:33 - 40:36
    La iniciativa individual.
  • 40:36 - 40:39
    Muy rompedor... muy audaz.
  • 41:11 - 41:13
    Lo siento, Peter.¿Qué?
  • 41:14 - 41:17
    Lateralismo. ¿le suena?
    Creo que no.
  • 41:18 - 41:22
    Es la doctrina "in" ahora. Ibamos arriba
    y abajo. Ahora vamos adelante.
  • 41:23 - 41:26
    ¿Qué significa?
    El Circus funcionaba por regiones.
  • 41:27 - 41:32
    África, Satélites, Rusia,
    China, Sudeste Asiatico...
  • 41:32 - 41:35
    Cada una dirigida por su hombre juju.
  • 41:36 - 41:39
    Control manejaba los hilos
    Recuerda.
  • 41:40 - 41:45
    Bien, hoy todo está bajo un sombrero.
    Se llama Londres Station.
  • 41:46 - 41:49
    Las regiones se acabaron,
    el lateralismo triunfa.
  • 41:49 - 41:51
    ¿Quién es el comandante?
  • 41:52 - 41:54
    Bill Haydon. Su No.2 es Roy Bland.
  • 41:54 - 41:58
    Toby Esterhase corre entre
    ellos como un caniche.
  • 41:58 - 42:04
    Son un servicio dentro del servicio con secretos
    y no se mezclan con proletarios.
  • 42:04 - 42:07
    Son tres y Alleline.
    Correcto.
  • 42:07 - 42:13
    El objetivo es hacernos más seguros.
    Una idea muy buena.
  • 42:43 - 42:46
    ¿Por qué te envió Lacon a por mí, Peter?
  • 42:46 - 42:49
    ¿Por qué me envió por usted
    o porque me envió?
  • 42:49 - 42:53
    Correcto. Debería haber preguntado mejor.
  • 43:04 - 43:05
    ¿Recuerda su último día en el Circus?
  • 43:05 - 43:09
    Un día antes de que saliese Control
    y el nuevo régimen asumiese el mando.
  • 43:10 - 43:13
    Usted asomó la cabeza por mi
    puerta y dijo, Peter "me han despedido".
  • 43:14 - 43:17
    Salimos y se emborrachó.
  • 43:18 - 43:21
    ¿Por qué me eligió? Era de
    grado bastante inferior.
  • 43:22 - 43:25
    Operando en redes de marinos mercantes
    en Londres, Buckland
  • 43:25 - 43:29
    siempre, polacos, rusos, chinos,
    yo podría improvisar
  • 43:29 - 43:31
    Porqué yo, George?
  • 43:32 - 43:34
    ¿Quieres una razón?
  • 43:34 - 43:38
    Usted se aferró a esa palabra cuando
    pregunté porqué le habían dado la patada.
  • 43:38 - 43:42
    Le diré lo que usted dijo.
    Espero que no sea embarazoso.
  • 43:42 - 43:47
    Dijo, "¿Razón como lógica o razón
    como motivo o razón como forma de vida?"
  • 43:47 - 43:53
    "No tienen que dar razones.
    Puedo escribirlas yo,
  • 43:53 - 43:57
    "y no es igual que la tolerancia medio
    cocida que viene de despreocuparse."
  • 43:57 - 44:03
    Pensé que era una cosa impresionante
    en un hombre tan borracho.
  • 44:03 - 44:08
    Al menos tuve el sentido de no
    dejarte llevarme a casa.
  • 44:12 - 44:14
    Lacon me envió por usted, George.
  • 44:29 - 44:34
    Parece el banco de sangre de Dracula
    Lacon dijo que era su Hampshire Camelot,
  • 44:35 - 44:40
    construido por un millonario abstemio.
    Piensa que lo explica todo.
  • 44:43 - 44:49
    Eso te ha tocado Peter.
    ¿Lacon tiene ahora algún título en particular?
  • 44:49 - 44:52
    Nada nuevo. Solo Sir Oliver, de la Oficina del Gabinete.
  • 44:52 - 44:57
    Guardián permanente de los asuntos de inteligencia,
    uno de los prefectos de la naturaleza.
  • 45:02 - 45:06
    George, hola ¡Gracias por venir!
    Adelante Guillam.
  • 45:06 - 45:07
    Guillam.
  • 45:17 - 45:20
    ¿Disfrutando del retiro, George?
  • 45:20 - 45:24
    ¿No ha perdido el calor del contacto humano?
  • 45:25 - 45:27
    Creo que yo preferiría
  • 45:28 - 45:30
    trabajar con los viejos compañeros.
  • 45:30 - 45:36
    Creo que lo llevo bien, gracias.
    Si, seguro que si.
  • 45:36 - 45:39
    Y usted ¿Todo le va bien?
  • 45:39 - 45:44
    Oh, sin grandes cambios no, no.
    Todo muy suave.
  • 45:44 - 45:48
    Charlotte consiguió una beca en Roedean. Es bonito
    Muy bien.
  • 45:48 - 45:52
    ¿Qué tal su esposa? ¿Con buena salud?
  • 45:52 - 45:53
    Muy bonita, gracias.
  • 45:55 - 45:59
    Ah, aseado y elegante otra vez, Guillam?
  • 45:59 - 46:04
    Estaba sucio. Parecía
    un bruto, ¿verdad, George?
  • 46:05 - 46:07
    ¿Bien Charlie...?
  • 46:19 - 46:22
    Por favor, George, quisiera que
    le hablara particularmente a usted.
  • 46:24 - 46:26
    Bien, Fawn, déjalos en paz..
  • 46:26 - 46:33
    Creo que conoce al Sr. Smiley, ¿no?
    Por supuesto. Una vez me dió un trabajo.
  • 46:33 - 46:38
    ¿Recuerda? Tarr, Ricki Tarr.
    El chico del abogado de Marsella.
  • 46:38 - 46:41
    Usted cambió mis primeros pañales
    se puede decir.
  • 46:41 - 46:45
    Eran entrevistas muy duras las que
    nos dió a los reclutas jóvenes.
  • 46:46 - 46:52
    Por supuesto, doce años es mucho tiempo
    Mr. Smiley. No parece muy diferente para mí, Sir.
  • 46:52 - 46:59
    No, hace doce años, nadie nos cogía
    a menos que nos aprobase usted.
  • 46:59 - 47:03
    Ni siquiera los cazacabelleras,
    que no son su tipo.
  • 47:03 - 47:07
    Tuvimos que conseguir su aprobación, Mr. Smiley.
    Tarr.
  • 47:07 - 47:12
    Por supuesto que te recuerdo Ricki. Tu
    padre era australiano,
  • 47:13 - 47:18
    un abogado y un predicador inconformista
    llamado Richard.
  • 47:18 - 47:22
    Todo junto lo hacía un tipo inusual
    en Marsella.
  • 47:22 - 47:29
    Tales circunstancias parecen
    proporcionarnos... personal adecuado.
  • 47:30 - 47:32
    Chicos malos como Ricki.
  • 47:33 - 47:37
    Papá pensó que podría apagar el pecado
    en mí, pero usted lo hizo mejor, con usted Mr.Smiley.
  • 47:37 - 47:39
    Él solo lo arrojo más lejos...
  • 47:39 - 47:42
    ...así están hechos los cazacabelleras.
  • 47:44 - 47:48
    ¿No está bien, Sr. Guillam?
    Estamos esperando por tí Tarr.
  • 47:48 - 47:50
    Sí, deberíamos empezar.
  • 47:50 - 47:56
    Será mejor que haga mi lanzamiento.
    Seamos precisos, caballero, todo está bien.
  • 47:56 - 47:59
    Antes de que comiences, Ricki, ¿entiendo
  • 48:00 - 48:05
    que nadie en el Circus sabe
    que estás en Inglaterra?
  • 48:05 - 48:06
    Solo el Sr. Guillam.
  • 48:06 - 48:11
    Oficialmente estás ausente sin licencia.
  • 48:16 - 48:19
    En la lista de buscados.
  • 48:22 - 48:24
    Creo que ahora estoy seguro.
  • 48:25 - 48:31
    Tengo una historia sobre espías.
    Y si es verdad, que creo que lo es,
  • 48:32 - 48:37
    van a necesitar una organización
    completamente nueva, ¿vale?
  • 48:37 - 48:43
    ¿Comienzo el día que usted me
    envió a Lisboa? Cambió mi vida.
  • 48:43 - 48:47
    Puede ser que cambie las suyas.
  • 48:53 - 48:59
    # Señor, ahora permite que tu servidor
  • 48:59 - 49:03
    # vaya en paz
  • 49:13 - 49:19
    # según
  • 49:19 - 49:23
    # tu palabra
  • 49:28 - 49:34
    # pues mís ojos han visto
  • 49:35 - 49:41
    # tu salvación
  • 49:46 - 49:51
    # la cuál has puesto ante el rostro
  • 49:51 - 49:58
    # de todas las personas
  • 50:02 - 50:06
    # para ser una luz
  • 50:06 - 50:10
    # que ilumine
  • 50:10 - 50:14
    # a los gentiles
  • 50:14 - 50:19
    # y para ser la gloria
  • 50:20 - 50:24
    # de tus gentes
  • 50:24 - 50:31
    # Israel
  • 50:37 - 50:41
    # gloria al Padre
  • 50:41 - 50:45
    # y al Hijo
  • 50:45 - 50:48
    # y al Espíritu Santo
  • 50:50 - 50:53
    # como era en un principio
  • 50:54 - 51:00
    # es ahora y será siempre
  • 51:02 - 51:07
    # por los siglos de los siglos
  • 51:07 - 51:12
    # Amen #
Title:
Tinker Tailor Soldier Spy Episode 1
Description:

Tinker Tailor Soldier Spy is a 1979 seven-part drama spy mini-series made by BBC TV. John Irvin directed and Jonathan Powell produced this adaptation of John le Carré's novel Tinker Tailor Soldier Spy (1974). The mini-series, which stars Alec Guinness, Ian Richardson, Michael Jayston, Anthony Bate, Ian Bannen, George Sewell, and Michael Aldridge, was shown in the United Kingdom from 10 September to 22 October 1979 and in the United States beginning on 29 September 1980.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
51:29

Spanish subtitles

Revisions