Tinker Tailor Soldier Spy Episode 1
-
2:09 - 2:12Bien... deberíamos empezar.
-
4:29 - 4:33¿Ya ha llamado?
No. Faltan seis minutos para el Control. -
4:43 - 4:45¿Dígame?
-
4:45 - 4:50Mudanzas. Necesito un presupuesto.
-
4:50 - 4:52Usted siempre es bien recibido.
-
5:11 - 5:16¿Hiciste exactamente lo que te dije?
¿No hablaste con nadie? -
5:21 - 5:24Recuerda, Jim, no confies en nadie.
En nadie. -
5:25 - 5:27Trabajas solo para mi.
-
5:31 - 5:34Lo siento, no hay vodka.
-
5:34 - 5:36No la esperaba.
-
5:38 - 5:41Tengo un trabajo para ti.
-
5:43 - 5:45Territorio familiar. Checoslovaquia.
-
5:47 - 5:51Quizá demasiado familiar.
¿Qué identidad quieres usar? -
5:52 - 5:55Yo sugeriría Vladimir Hajek.
-
5:55 - 5:58¿Periodista checo?
Si. -
5:58 - 6:00¿Afincado en Paris?
Si. -
6:00 - 6:02¿Alguien mas lo ha usado?
No. -
6:04 - 6:06¿Estás de acuerdo?
-
6:08 - 6:10Gracias Señor. Sí.
-
6:15 - 6:18He tenido una oferta para trajabar con Jim.
-
6:19 - 6:23En el area militar. Su nombre en clave
es Testimonio. -
6:26 - 6:32Eres un tío con mente militar. Deberías contactar con él.
Es aficionado a los caballos. -
6:32 - 6:34Otra cosa que teneis en común.
-
6:35 - 6:38Podemos charlar de polo, supongo, señor.
-
6:38 - 6:42Su nombre real es Stevcek.
Ahora es general de artilleria. Pero. -
6:43 - 6:50En el pasado, trabajó en estrecha relación
con la inteligencia rusa... muy estrecha. -
6:50 - 6:53Y ahora quiere hablar con nosotros.
-
6:54 - 6:59Me he entrevistado personalmente
con un intermediario en Austria. -
7:00 - 7:04Stevcek quiere... declarar...
-
7:04 - 7:08...ante un agente de categoria
que sepa hablar checo. -
7:08 - 7:09¿Por qué?
-
7:10 - 7:15Tenía una novia, una estudiante,
20 años de diferencia entre los dos... -
7:15 - 7:16Esas cosas pasan.
-
7:20 - 7:24La mataron en el levantamiento del 68.
Stevcek nunca olvidó a los Rusos. -
7:24 - 7:29Busca venganza desde entonces.
A escondidas, siendo amistoso -
7:29 - 7:31ha estado esperando su oportunidad.
-
7:34 - 7:36Ahora está preparado.
-
7:37 - 7:39¿Cómo está ud. seguro?
-
8:14 - 8:15Stevcek.
-
8:16 - 8:20Cohetes... balística.
-
8:21 - 8:23El cuarto en la inteligencia militar checa.
-
8:23 - 8:26Secretario del Comité de Seguridad interna.
-
8:27 - 8:30Oficina Anglo-Americana en Praga.
-
8:30 - 8:32Es un pez gordo, Jim,
-
8:32 - 8:34y es un tesoro para nosotros.
-
8:34 - 8:37trabajó para la Sección Inglesa
del Centro de Moscú. -
8:37 - 8:42Nos dará el nombre del agente que
Moscú infiltró en nuestro sistema. -
8:43 - 8:44Tenemos un topo, Jim.
-
8:47 - 8:50¿En Londres? Muy cerca de la cumbre.
-
8:51 - 8:54¿En el Circus?
-
8:54 - 8:57Uno de los cinco principales.
-
8:57 - 8:59Su nombre en clave es Gerald.
-
9:00 - 9:06Tenemos una manzana podrida, Jim,
los gusanos están devorando el Circus. -
9:06 - 9:09¿Estas personas? ¿Uno de ellos?
-
9:09 - 9:12¿Por qué no?
¿Los británicos no nos podemos engañar? -
9:13 - 9:18Hemos usado a miembros de otros servicios.
Rusos, Polacos, Checos, Americanos. -
9:18 - 9:22¿Por qué no puede haber un topo en el Circus?
Ahora... míralos. -
9:22 - 9:27Control, ya los debe conocer.
Tenemos que ponerles nombres clave. -
9:27 - 9:33Recuerdas la cancioncita de guarderia,
"Calderero, sastre, soldado, marinero"?.
Continúa. -
9:33 - 9:35Rico, pobre, mendigo, ladrón.
-
9:35 - 9:39Percy Alleline, Director de Operaciones.
Calderero. -
9:40 - 9:41Calderero.
-
9:41 - 9:44Bill Haydon, Jefe de Personal
Sastre. -
9:45 - 9:49Roy Bland, Jefe de las redes del telón de acero.
Soldado. -
9:49 - 9:52Dejaremos marinero. Suena parecido a sastre. Podría ser peluquero.
-
9:53 - 9:54Rico. No me gusta,
-
9:54 - 9:57suena a policía, fraude, bancos suizos...
-
9:57 - 10:03Toby Esterhase, Máximo Farolero,
exquisita cabeza de detective. Pobre. -
10:03 - 10:05Si... Pobre.
-
10:06 - 10:11Y George Smiley, mi leal subdirector.
Panadero. -
10:11 - 10:13¿Lo has cogido?
Me acordaré. -
10:17 - 10:22Lo que quiero de ti, Jim, es... una palabra.
-
10:22 - 10:24Solo el nombre en clave.
-
10:24 - 10:29si tienes que garabatearlo en la
puerta de la Embajada en Praga -
10:29 - 10:34o llamar a nuestro residente y gritarlo
en su oreja antes de desaparecer -
10:34 - 10:40si hay algún problema,
dime solo esa palabra. -
10:41 - 10:45Recuerda, si te cojen,
yo no se que estás allí. -
10:46 - 10:50¿Dónde me encuentro con Stevcek?
¿Cómo? ¿Cuándo? -
10:53 - 10:57El viernes 20 de marzo...
-
10:57 - 11:02...Stevcek inspeccionará una estación
de armamento cerca de Brno, -
11:02 - 11:06100 millas al norte de la frontera de Austria.
-
11:06 - 11:10Pasará el fin de semana en una cabaña solo
-
11:10 - 11:15en un bosque cerca de de Racice.
-
11:17 - 11:21Te faclitará una escolta desde Brno,
-
11:21 - 11:26y te espera la tarde del sábado 21 de marzo.
-
11:26 - 11:30Mm. ¿qué obtendrá de nosotros?
-
11:30 - 11:35Las garantías usuales. Y cuando
quiera venir, le cuidaremos. -
11:35 - 11:36Una sola palabra me servirá, Jim.
-
11:37 - 11:39Eso es suficiente.
-
23:48 - 23:51Barabbas era librero.
-
23:51 - 23:55Sr Smiley, por favor.
Está haciendo una inversión. -
23:55 - 23:58Recuérdelo cuando yo se lo vuelva a vender.
-
23:58 - 24:02Un placer hacer negocios con usted.
Siempre está de broma. -
24:09 - 24:13Podríamos enviarlo por correo.
Se lo enviaré. -
24:13 - 24:17Saldré por ahí, si no le importa.
En absoluto, señor. -
24:45 - 24:47¡George! ¡Hola, aquí!
-
24:48 - 24:52¡Querido muchacho! ¡El maestro en persona!
¿No te acuerdas de mi? -
24:52 - 24:55Hola, Roddy. Que maravilla encontrarte.
Para mí también. -
24:56 - 25:00Dijeron que te habías cerrado con
los monjes en St Gallen, o en otro sitio! -
25:00 - 25:08Auto-exiliado. Sabía que no era cierto.
Nunca dejarías Inglaterra. -
25:08 - 25:11No eres capaz de tal abandono,
-
25:11 - 25:14no importa lo mal que el Circus te tratase.
-
25:14 - 25:20Entonces... ¿qué has estado
haciendo estos meses? -
25:20 - 25:25Quiero saberlo todo.
¿Cómo está tu encantadora esposa? -
25:25 - 25:31¿Cómo está la adorable Lady Ann?
He oído que fuera de la ciudad. -
25:31 - 25:37Apuesto a que vas de compras para ella.
El pequeño príncipe de regreso otra vez a casa.. -
25:37 - 25:44De regreso a la acción, George...
¿o realmente nunca lo dejaste? ¿Una tapadera?. -
25:44 - 25:48¿Ha sido todo una tapadera?.
¿Una tapadera, George?. -
25:48 - 25:52Roddy, me he retirado.
Vale, George, si tu lo dices. -
25:52 - 25:57Tienes buen aspecto Roddy. No quiero entretenerte.
No, George, de verdad, realmente querido. -
25:57 - 26:00Amigo, no vas a conseguir dejarme así
-
26:00 - 26:05Roddy Martindale no te dejaría.
Hace meses que no le damos al pico! -
26:05 - 26:10Déjame invitarte a un aperitivo y después
a cenar. Permíteme ese privilegio. -
26:10 - 26:16Hazme el honor, George. Nadie
más te ha solicitado esta noche. -
26:16 - 26:19Que amable eres...
Es mi papel en la vida. -
26:19 - 26:21Todos necesitamos ser buenos en algo.
-
26:26 - 26:31¿No era Jebedee tu viejo profesor?
Sí, en otros tiempos. -
26:32 - 26:37¿Cómo calificas a Sparke, el de
la Escuela de Lenguas Orientales?
¿Qué piensas George? -
26:38 - 26:43No muy bien. Tuvo problemas de nervios. Dicen.
-
26:43 - 26:44Qué lástima
-
26:44 - 26:49Todo terminó. Solo apreciado por
unos pocos selectos, como tú y yo. -
26:50 - 26:51Me adulas.
-
26:51 - 26:55Ahora George. Hablemos de tu viejo jefe.
-
26:55 - 27:01Control. Guardó su nombre en secreto.
¿Hablamos de Control? -
27:01 - 27:04Si insistes.
No era un secreto para ti, ¿eh? -
27:04 - 27:08No tenía secretos para ti, su mano derecha.
-
27:09 - 27:11No lo sé. Ése es el detalle con los secretos.
-
27:11 - 27:15Cercanos como ladrones
Control y Smiley, se decía. -
27:16 - 27:20Muy elogioso.
Sin coqueteo, George! -
27:20 - 27:22Soy un viejo soldado.
-
27:23 - 27:27Tú y Control erais así.
-
27:29 - 27:33Por eso te echaron.
Por eso Haydon consiguió tu puesto. -
27:33 - 27:38Por eso Percy Alleline se hizo con la
silla de Control cuando debería ser TUYA -
27:38 - 27:42y por eso su ayudante es Bill Haydon,
y tu estás fuera. -
27:42 - 27:45Si tu lo dices.
Pues si. -
27:46 - 27:50Digo más que eso. Mucho más.
-
27:51 - 27:53Digo esto.
-
27:53 - 27:57Control no está muerto.
-
27:57 - 27:59Lo han visto...
-
27:59 - 28:01...en Suráfrica.
-
28:03 - 28:08No podemos culparle por desear un poco
de paz en el atardecer de su vida. -
28:08 - 28:15Willy Andrewartha se cruzó con él en la sala de
espera del aeropuerto de Johanesburgo. -
28:15 - 28:20No un fantasma. De carne y hueso.
-
28:20 - 28:24Es la historia más idiota que he oído.
Control murió de un ataque al corazón -
28:24 - 28:29después de una larga
enfermedad, odiaba Suráfrica. -
28:29 - 28:34Odiaba todo excepto Surrey,
el Circus y el Cricket. -
28:34 - 28:39Si, por supuesto. Willy fue
siempre un tremendo mentiroso. -
28:39 - 28:43Le dije, "Willy, deberías avergonzarte."
-
28:47 - 28:53Supongo... que lo que puso el
último clavo en el ataúd de Control -
28:53 - 28:58fue el escándalo Checo, el pobre
diablo que recibió un tiro en la espalda. -
28:58 - 29:01Aquel que era íntimo de Bill Haydon.
-
29:01 - 29:05Con su foto en el periódico
con un nombre ficticio, -
29:05 - 29:08pero sabemos su nombre REAL.
-
29:11 - 29:13Jim Prideaux.
-
29:18 - 29:22No creo que llegue a pensar
-
29:23 - 29:27en Percy Alleline como Jefe, tú lo ves?
-
29:27 - 29:30Puede ser por mi cinismo natural,
-
29:30 - 29:34el poder sienta mal en aquellos
con los que hemos crecido. -
29:34 - 29:37Hay tan pocos que pueden llevarlo.
-
29:37 - 29:44Un tío tan poco sutil como Percy,
después de Control, era una serpiente. -
29:44 - 29:49¿Cómo se puede tomar en serio a Alleline?
-
29:49 - 29:51Ese pesado buen compañerismo.
-
29:51 - 29:56Uno piensa en él en los viejos días,
plantado en la barra del Travellers, -
29:56 - 30:03aspirando ese tronco de pipa...
invitando a bebidas a los magnates. -
30:03 - 30:07A uno le gustaría su perfidia para ser sutil.
-
30:07 - 30:12¿Cuál es su destreza?
¿Vivir del ingenio de sus subordinados? -
30:12 - 30:15Realmente Roddy, no puedo ayudarte.
-
30:16 - 30:19Nunca conocí a Percy como fuerza, solo como...
-
30:19 - 30:26¿Esforzado? Bien. Con los ojos puestos en la
púrpura de Control. Día y noche. -
30:26 - 30:29Ahora la está vistiendo y la multitud lo ama.
-
30:30 - 30:34¿Quién le esta haciendo el negocio?
¿He George?. -
30:34 - 30:37¿Quién es?
No puedo ayudarte. -
30:37 - 30:42¿Quién es el inteligente?
No es Percy, eso seguro. -
30:42 - 30:47No me digas que los americanos confían
otra vez. Nunca caerían en Percy. -
30:47 - 30:49Roddy. ¡Para por favor!. Para.
-
30:49 - 30:52Lo está haciendo maravillosamente,
hay pruebas. -
30:52 - 30:54Pequeños comités van apareciendo,
nombres graciosos. -
30:54 - 31:01alfombra roja para Percy, moviendo el esqueleto
por los pasillos de Whitehall. -
31:01 - 31:05Eso no es verdad..
¿Quién le hace ganar su reputación? -
31:05 - 31:10¿Desea alguna cosa, sir?
No, gracias. Hemos acabado. -
31:10 - 31:15Es mi fiesta, George.
Pediré la cuenta cuando esté listo. -
31:22 - 31:27¿Quién mueve las cuerdas de
la marioneta Percy? -
31:28 - 31:31¿Qué hay del fracaso de Bill Haydon?,
tu viejo rival... -
31:32 - 31:34en TODOS los sentidos, dicen.
-
31:34 - 31:39Por supuesto, él nunca fue ortodoxo,
el genio nunca lo es. -
31:43 - 31:47Vale, entonces, es Roy Bland,
la deteriorada esperanza blanca. -
31:47 - 31:51El primer ladrillo rojo
para construir el Circus. -
31:51 - 31:57Si no es ninguno, y Control está
muerto, solo queda una posibilidad. -
31:57 - 32:01Es alguien que finge estar retirado.
-
32:01 - 32:03Tú, George. Admítelo!
-
32:03 - 32:09Martindale, cabeza de chorlito!
pomposo, viejo chismoso! -
32:09 - 32:15Roy Bland no es el ladrillo rojo.
Estudió en el College St Antony, Oxford. -
32:15 - 32:19Oh, no seas tonto, querido. Por supuesto el St Antony
es el ladrillo rojo. -
32:19 - 32:24No importa que haya un poco de
piedra arenisca en la misma calle. -
32:24 - 32:29Solo porque él era tu protegido.
Supongo que ahora es un muchacho de Haydon. -
32:29 - 32:32Bill era el padre de todos, o algo parecido.
-
32:32 - 32:36No es mío, gracias.
No le des propina. -
32:36 - 32:38Es una Guinea en navidad.
-
32:38 - 32:41De todas formas, es Mi fiesta.
-
32:43 - 32:47Bill atrae como la miel a las abejas.
Buenas noches, Roddy. -
32:47 - 32:51¿Te apetece el último trago?
¿Empezamos champán fresco? -
32:51 - 32:53¿Por qué no, George?
-
32:54 - 32:58Naturalmente Bill tenía encanto.
No como algunos de nosotros. -
32:58 - 33:03Calidad de estrella.
Uno entre muy pocos. -
33:03 - 33:08Dicen que las mujeres se inclinaban delante
de él... si es lo que hacen las mujeres. -
33:08 - 33:10Buenas noches.
-
33:12 - 33:14Amas a Ann.
-
33:14 - 33:17Todo el mundo ama a Ann.
-
33:39 - 33:44Pedacitos de piedra arenisca...
deteriorada esperanza blanca. -
33:45 - 33:48Todo el mundo ama a Ann.
-
33:50 - 33:53Oh, maldición! Oh...maldición!
-
35:54 - 35:55¿Peter?
-
36:00 - 36:04Yo me dejaría puesto el abrigo, George.
Tenemos un largo camino. -
36:04 - 36:09Yo no soy tú. Antes de ir a
ningún sitio, me cambiaré los zapatos. -
36:09 - 36:15y, también, haré café. Parece un poco irritado,
George, viejo muchacho. -
36:15 - 36:21Lacon le está esperando.
¿A mí, Peter? -
36:21 - 36:25George, me han enviado para entregarle.
-
36:31 - 36:36He estado repasando mi situación
durante media hora en el infierno -
36:37 - 36:40y he llegado a una grave decisión.
-
36:40 - 36:45Después de una vida de vivir de
mi ingenio y mi memoria. -
36:45 - 36:49Me dedicaré a tiempo completo a olvidar.
-
36:49 - 36:55Acabaré con los lazos emocionales
que han sobrevivido, -
36:55 - 37:00a saber, el Circus, esta
casa, todo mi pasado. -
37:00 - 37:05Venderé todo y compraré una
cabaña, creo que en Cotswolds -
37:05 - 37:10Steeple Aston suena bien.
¿Necesito cosas de noche? -
37:10 - 37:16Yo no llevo nada.
Me estableceré como un excéntrico -
37:16 - 37:21divagador, retirado, pero poseyendo
uno o dos hábitos adorables, -
37:21 - 37:25como murmurar de mí mismo mientras
me bamboleo por las aceras. -
37:25 - 37:29Llegaré a ser un roble de mi propia generación.
-
37:31 - 37:34Haz el café.
-
37:34 - 37:36Sabes donde está todo.
-
37:39 - 37:42Puedes incluso abrir las
cerraduras de mi puerta delantera. -
37:43 - 37:45Listo Peter Guillam.
-
38:10 - 38:17Te vi aparcar este juguete en Curzon Street.
Me escapé. Buena conjetura de tu parte. -
38:17 - 38:22¿Por qué pensó que le buscaba?
Esperaba que no, pero me encontraste. -
38:22 - 38:24Tenia que venir a casa alguna vez.
-
38:26 - 38:31Es demasiado joven para ti, Peter.
Es rápido. -
38:32 - 38:39Me sorprende que no te echasen también.
Tenías todas las cualidades para el despido. -
38:40 - 38:44Bueno en tu trabajo, leal, discreto.
-
38:45 - 38:48¿Qué le pasó esta noche, George?
-
38:51 - 38:52¿Cómo está Ann?
-
38:53 - 38:56Roddy Martindale sucedió esta noche.
-
38:57 - 39:01¿Por qué lo permitió?
Me digo que fué por cortesía, -
39:01 - 39:03no, por debilidad.
-
39:04 - 39:06Y por que no tenía nada mejor que hacer.
-
39:08 - 39:10Mi esposa bien, gracias.
-
39:21 - 39:24Me han puesto a cargo
de los cazacabelleras. -
39:25 - 39:28¿Eres el sucesor de Jim Prideaux?
¿Tu? ¿Cuidando con la banda? -
39:29 - 39:31¿Por qué no?
-
39:32 - 39:35Metido en Brixton detrás
del alambre de espino, -
39:35 - 39:40enviando gamberros de vez en cuando,
manteniéndome a distancia de Circus. -
39:41 - 39:45¿Cómo está Jim? ¿lo sabes?
Está en cuarentena. -
39:45 - 39:50No quiero entrometerme,
¿Puede caminar?, etc -
39:51 - 39:56Las espaldas pueden ser complicadas.
Se arregla bien. -
39:57 - 40:00Está de vuelta en Inglaterra.
Dirección desconocida. -
40:00 - 40:05De Viaje.
¿Todavía es el nombre oficial? -
40:06 - 40:09Correr, transportar...
-
40:09 - 40:16Lo siento. Control predicó siempre que
el trabajo de inteligencia es gradual -
40:16 - 40:19y se apoya en un tipo de suavidad.
-
40:19 - 40:22No es mi departamento.
No. -
40:22 - 40:27Bien, los cazacabelleras eran la excepción
Control les permitio sus propias reglas. -
40:27 - 40:32Persuadido por Bill Haydon. Un reflejo
del temperamento de Bill. -
40:33 - 40:36La iniciativa individual.
-
40:36 - 40:39Muy rompedor... muy audaz.
-
41:11 - 41:13Lo siento, Peter.¿Qué?
-
41:14 - 41:17Lateralismo. ¿le suena?
Creo que no. -
41:18 - 41:22Es la doctrina "in" ahora. Ibamos arriba
y abajo. Ahora vamos adelante. -
41:23 - 41:26¿Qué significa?
El Circus funcionaba por regiones. -
41:27 - 41:32África, Satélites, Rusia,
China, Sudeste Asiatico... -
41:32 - 41:35Cada una dirigida por su hombre juju.
-
41:36 - 41:39Control manejaba los hilos
Recuerda. -
41:40 - 41:45Bien, hoy todo está bajo un sombrero.
Se llama Londres Station. -
41:46 - 41:49Las regiones se acabaron,
el lateralismo triunfa. -
41:49 - 41:51¿Quién es el comandante?
-
41:52 - 41:54Bill Haydon. Su No.2 es Roy Bland.
-
41:54 - 41:58Toby Esterhase corre entre
ellos como un caniche. -
41:58 - 42:04Son un servicio dentro del servicio con secretos
y no se mezclan con proletarios. -
42:04 - 42:07Son tres y Alleline.
Correcto. -
42:07 - 42:13El objetivo es hacernos más seguros.
Una idea muy buena. -
42:43 - 42:46¿Por qué te envió Lacon a por mí, Peter?
-
42:46 - 42:49¿Por qué me envió por usted
o porque me envió? -
42:49 - 42:53Correcto. Debería haber preguntado mejor.
-
43:04 - 43:05¿Recuerda su último día en el Circus?
-
43:05 - 43:09Un día antes de que saliese Control
y el nuevo régimen asumiese el mando. -
43:10 - 43:13Usted asomó la cabeza por mi
puerta y dijo, Peter "me han despedido". -
43:14 - 43:17Salimos y se emborrachó.
-
43:18 - 43:21¿Por qué me eligió? Era de
grado bastante inferior. -
43:22 - 43:25Operando en redes de marinos mercantes
en Londres, Buckland -
43:25 - 43:29siempre, polacos, rusos, chinos,
yo podría improvisar -
43:29 - 43:31Porqué yo, George?
-
43:32 - 43:34¿Quieres una razón?
-
43:34 - 43:38Usted se aferró a esa palabra cuando
pregunté porqué le habían dado la patada. -
43:38 - 43:42Le diré lo que usted dijo.
Espero que no sea embarazoso. -
43:42 - 43:47Dijo, "¿Razón como lógica o razón
como motivo o razón como forma de vida?" -
43:47 - 43:53"No tienen que dar razones.
Puedo escribirlas yo, -
43:53 - 43:57"y no es igual que la tolerancia medio
cocida que viene de despreocuparse." -
43:57 - 44:03Pensé que era una cosa impresionante
en un hombre tan borracho. -
44:03 - 44:08Al menos tuve el sentido de no
dejarte llevarme a casa. -
44:12 - 44:14Lacon me envió por usted, George.
-
44:29 - 44:34Parece el banco de sangre de Dracula
Lacon dijo que era su Hampshire Camelot, -
44:35 - 44:40construido por un millonario abstemio.
Piensa que lo explica todo. -
44:43 - 44:49Eso te ha tocado Peter.
¿Lacon tiene ahora algún título en particular? -
44:49 - 44:52Nada nuevo. Solo Sir Oliver, de la Oficina del Gabinete.
-
44:52 - 44:57Guardián permanente de los asuntos de inteligencia,
uno de los prefectos de la naturaleza. -
45:02 - 45:06George, hola ¡Gracias por venir!
Adelante Guillam. -
45:06 - 45:07Guillam.
-
45:17 - 45:20¿Disfrutando del retiro, George?
-
45:20 - 45:24¿No ha perdido el calor del contacto humano?
-
45:25 - 45:27Creo que yo preferiría
-
45:28 - 45:30trabajar con los viejos compañeros.
-
45:30 - 45:36Creo que lo llevo bien, gracias.
Si, seguro que si. -
45:36 - 45:39Y usted ¿Todo le va bien?
-
45:39 - 45:44Oh, sin grandes cambios no, no.
Todo muy suave. -
45:44 - 45:48Charlotte consiguió una beca en Roedean. Es bonito
Muy bien. -
45:48 - 45:52¿Qué tal su esposa? ¿Con buena salud?
-
45:52 - 45:53Muy bonita, gracias.
-
45:55 - 45:59Ah, aseado y elegante otra vez, Guillam?
-
45:59 - 46:04Estaba sucio. Parecía
un bruto, ¿verdad, George? -
46:05 - 46:07¿Bien Charlie...?
-
46:19 - 46:22Por favor, George, quisiera que
le hablara particularmente a usted. -
46:24 - 46:26Bien, Fawn, déjalos en paz..
-
46:26 - 46:33Creo que conoce al Sr. Smiley, ¿no?
Por supuesto. Una vez me dió un trabajo. -
46:33 - 46:38¿Recuerda? Tarr, Ricki Tarr.
El chico del abogado de Marsella. -
46:38 - 46:41Usted cambió mis primeros pañales
se puede decir. -
46:41 - 46:45Eran entrevistas muy duras las que
nos dió a los reclutas jóvenes. -
46:46 - 46:52Por supuesto, doce años es mucho tiempo
Mr. Smiley. No parece muy diferente para mí, Sir. -
46:52 - 46:59No, hace doce años, nadie nos cogía
a menos que nos aprobase usted. -
46:59 - 47:03Ni siquiera los cazacabelleras,
que no son su tipo. -
47:03 - 47:07Tuvimos que conseguir su aprobación, Mr. Smiley.
Tarr. -
47:07 - 47:12Por supuesto que te recuerdo Ricki. Tu
padre era australiano, -
47:13 - 47:18un abogado y un predicador inconformista
llamado Richard. -
47:18 - 47:22Todo junto lo hacía un tipo inusual
en Marsella. -
47:22 - 47:29Tales circunstancias parecen
proporcionarnos... personal adecuado. -
47:30 - 47:32Chicos malos como Ricki.
-
47:33 - 47:37Papá pensó que podría apagar el pecado
en mí, pero usted lo hizo mejor, con usted Mr.Smiley. -
47:37 - 47:39Él solo lo arrojo más lejos...
-
47:39 - 47:42...así están hechos los cazacabelleras.
-
47:44 - 47:48¿No está bien, Sr. Guillam?
Estamos esperando por tí Tarr. -
47:48 - 47:50Sí, deberíamos empezar.
-
47:50 - 47:56Será mejor que haga mi lanzamiento.
Seamos precisos, caballero, todo está bien. -
47:56 - 47:59Antes de que comiences, Ricki, ¿entiendo
-
48:00 - 48:05que nadie en el Circus sabe
que estás en Inglaterra? -
48:05 - 48:06Solo el Sr. Guillam.
-
48:06 - 48:11Oficialmente estás ausente sin licencia.
-
48:16 - 48:19En la lista de buscados.
-
48:22 - 48:24Creo que ahora estoy seguro.
-
48:25 - 48:31Tengo una historia sobre espías.
Y si es verdad, que creo que lo es, -
48:32 - 48:37van a necesitar una organización
completamente nueva, ¿vale? -
48:37 - 48:43¿Comienzo el día que usted me
envió a Lisboa? Cambió mi vida. -
48:43 - 48:47Puede ser que cambie las suyas.
-
48:53 - 48:59# Señor, ahora permite que tu servidor
-
48:59 - 49:03# vaya en paz
-
49:13 - 49:19# según
-
49:19 - 49:23# tu palabra
-
49:28 - 49:34# pues mís ojos han visto
-
49:35 - 49:41# tu salvación
-
49:46 - 49:51# la cuál has puesto ante el rostro
-
49:51 - 49:58# de todas las personas
-
50:02 - 50:06# para ser una luz
-
50:06 - 50:10# que ilumine
-
50:10 - 50:14# a los gentiles
-
50:14 - 50:19# y para ser la gloria
-
50:20 - 50:24# de tus gentes
-
50:24 - 50:31# Israel
-
50:37 - 50:41# gloria al Padre
-
50:41 - 50:45# y al Hijo
-
50:45 - 50:48# y al Espíritu Santo
-
50:50 - 50:53# como era en un principio
-
50:54 - 51:00# es ahora y será siempre
-
51:02 - 51:07# por los siglos de los siglos
-
51:07 - 51:12# Amen #
- Title:
- Tinker Tailor Soldier Spy Episode 1
- Description:
-
Tinker Tailor Soldier Spy is a 1979 seven-part drama spy mini-series made by BBC TV. John Irvin directed and Jonathan Powell produced this adaptation of John le Carré's novel Tinker Tailor Soldier Spy (1974). The mini-series, which stars Alec Guinness, Ian Richardson, Michael Jayston, Anthony Bate, Ian Bannen, George Sewell, and Michael Aldridge, was shown in the United Kingdom from 10 September to 22 October 1979 and in the United States beginning on 29 September 1980.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 51:29
![]() |
Angope edited Spanish subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy Episode 1 | |
![]() |
Angope edited Spanish subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy Episode 1 | |
![]() |
Angope edited Spanish subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy Episode 1 | |
![]() |
Angope edited Spanish subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy Episode 1 | |
![]() |
Angope edited Spanish subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy Episode 1 |