我們為何問問題?|麥可.史帝芬斯|TEDx
-
0:20 - 0:24哪種乳酪最適合用來誘捕熊?
-
0:26 - 0:28這位觀眾猜到了?
-
0:28 - 0:31答案明顯是「Come on, bear.」
-
0:31 - 0:33(眾笑)Camembert!
(卡芒貝爾乳酪) -
0:33 - 0:35Come on, bear.
(來我這吧,熊!) -
0:35 - 0:37(眾鼓掌)
-
0:37 - 0:39謝謝。
-
0:39 - 0:43我的話匣子裡滿是乳酪冷笑話。
-
0:43 - 0:48但主辦單位告誡我最好「brie......f.」
(眾笑,brie 布利乾酪,brief 簡短) -
0:49 - 0:51一塊乳酪照鏡子時
-
0:51 - 0:55會對自己說什麼?
-
0:58 - 1:01答錯啦。它說「Halloumi. 」
-
1:01 - 1:02(眾大笑)
-
1:02 - 1:04Hello, me.
(你好呀,我自己。 ) -
1:04 - 1:09無從辯解,這就是我的風格。
我愛精彩的雙關語。 -
1:09 - 1:13為什麼?
-
1:13 - 1:15呃,很難說耶;
-
1:15 - 1:17因為冷笑話很有趣,不是嗎?
-
1:17 - 1:19為什麼?
【字稍變大】 -
1:19 - 1:23因為梗揭曉時給人帶來意外呀。
-
1:23 - 1:25你先是感覺被難倒,
-
1:25 - 1:27忽然理解了話中隱含的意思,
豁然開朗。 -
1:27 - 1:29為什麼?
【字大到佔滿畫面】 -
1:29 - 1:32我哪知道,語言本來就是這樣吧。
-
1:34 - 1:37好,我懂這投影片的居心了。
-
1:37 - 1:40它們在玩「為什麼」遊戲,
-
1:40 - 1:44就是一直追問「為什麼?
為什麼?到底為什麼?」 -
1:44 - 1:46任何回答都不滿意。
-
1:46 - 1:48小孩子經常這樣
-
1:49 - 1:53而成年人應該偶爾學學小孩。
-
1:53 - 1:55開玩笑的。別學。一直問問題很煩。
-
1:55 - 1:57(眾笑)
-
1:58 - 2:02你能永遠追問理由,鍥而不捨,
無窮盡地問下去, -
2:02 - 2:04即使有天,
-
2:04 - 2:08我們已經探究清楚
所有物理過程、科學定律、 -
2:08 - 2:12和願望、夢想、遺憾,全用一個
簡單而優雅的方程式交代完畢了。 -
2:13 - 2:18你還是能問為什麼:
「為什麼是這組方程式? -
2:18 - 2:21為什麼宇宙不是以
別的方程式描述的方式運行?」 -
2:22 - 2:27因此,沒錯,「追問遊戲」
很惱人、特討人厭。 -
2:27 - 2:29我正是以此為業。
(觀眾笑) -
2:31 - 2:34過去幾年來,我每周都探索
-
2:34 - 2:38一個深奧的、有意思的問題。
-
2:38 - 2:41我遍尋相關的科學研究成果、
數學理論, -
2:41 - 2:43我上窮碧落下黃泉,動手動腳找東西。
-
2:43 - 2:47我的成果發佈在我的
YouTube 頻道:Vsauce。 -
2:47 - 2:52Vsauce 頻道的觀眾數量,
在近幾年內驚人地增加。 -
2:52 - 2:53這很難以置信。
-
2:53 - 2:57目前每個月有三千萬人次
瀏覽我的頻道。 -
2:58 - 3:00有五百五十萬訂閱用戶,
-
3:00 - 3:03這數量更以每天一萬人左右增長。
-
3:05 - 3:07這棒極了。我受寵若驚。
-
3:07 - 3:10因此我有幸能自問自答
一些相當荒唐的問題。 -
3:10 - 3:14舉例說,像「我們能確知
任何事是真實存在的嗎?」 -
3:14 - 3:18噢拜託!這種問題究竟要怎麼答?
-
3:18 - 3:20嗯,重點其實不在回答。
-
3:20 - 3:22而是如何用一個精心呈現的
好問題,一秒抓住觀眾的目光, -
3:22 - 3:25讓他們萌生好奇,
當他們正期待得到解答時, -
3:25 - 3:29再若無其事的教他們
一大堆關於我們宇宙的事實。 -
3:29 - 3:30(眾大笑)
-
3:30 - 3:35以下是一些我問過的問題:
-
3:37 - 3:39「影子有多重?」
-
3:40 - 3:44這問題到底是什麼意思,
影子究竟是什麼? -
3:46 - 3:48「鏡子是什麼顏色?」
-
3:49 - 3:51在解答這題的過程中,
-
3:51 - 3:52可以順帶探索大量關於
-
3:52 - 3:55鏡面反射、物理學中光的本質等問題。
-
3:55 - 3:59這則我很自豪:「為什麼
有些東西令人毛骨悚然?」 -
3:59 - 4:01(眾笑)
-
4:02 - 4:06我常討論心理學,
那和我的求學背景有關。 -
4:06 - 4:11但,有個問題困擾我很久,
希望有人能給我解答: -
4:12 - 4:16誰來解釋一下,為什麼這個部位
被稱為「臀部(bottom 底部)」, -
4:16 - 4:18但技術上來說它其實
位在我們身體的中段? -
4:18 - 4:19(眾狂笑)
-
4:19 - 4:20這荒謬又可笑。
-
4:20 - 4:22但它是個好問題。
-
4:22 - 4:26我成天問問題,但今天,
這個問題才是我的講題: -
4:28 - 4:31「為什麼我們要問問題?」
-
4:31 - 4:33不開玩笑。我是說,那有什麼用?
-
4:33 - 4:37誰在乎東西會不會令人毛骨悚然?
它們就只是會嘛。 -
4:37 - 4:39誰在乎英文怎麼稱呼人的屁股?
-
4:39 - 4:42噢這姿勢好不雅,別再擺了。
-
4:44 - 4:47(嘆氣)提到疑問,
-
4:47 - 4:52我該如何吸引人們去在乎這些問題?
-
4:53 - 4:57特別是已有
「學習等於無趣」成見的人。 -
4:57 - 5:03嗯,我願意相信,
能激起人們興趣的領域 -
5:03 - 5:05是無限寬廣的。
-
5:05 - 5:07於是,這就是我的故事。
-
5:08 - 5:11我自六年前開始
製作 YouTube 影片, -
5:11 - 5:14但最近才開始「解釋問題」的影片。
-
5:14 - 5:16我也搞不懂怎麼花這麼久
我才「找到正途」。 -
5:16 - 5:19畢竟我一輩子都在幹解釋事情這檔事。
-
5:19 - 5:24除了,我常對自己解釋,自言自語。
-
5:24 - 5:28當我獨處的時候,
我會跟自己說話;時時刻刻。 -
5:28 - 5:30如果你悄悄地接近我,
在我以為周遭都沒人的時候, -
5:30 - 5:35你會聽到我向自己解釋
某些最平淡無奇的事。 -
5:35 - 5:37大概有點怪。
-
5:39 - 5:42嗯,好啦,是非常怪 (眾笑)。
但對我來說,這是一種很有用的方式 -
5:42 - 5:47讓我測試自己是否或多或少
確實了解我在講什麼。 -
5:47 - 5:49若我能解釋清楚,那應該是懂了。
-
5:51 - 5:53正如愛因斯坦曾說:
-
5:53 - 5:58「若你不能簡單解釋它,
你便不夠了解它。」 -
5:58 - 6:02在我十來歲時
得知有一場口說能力的競賽, -
6:02 - 6:05其中一項是「知識解說競賽」。
(informative speaking) -
6:05 - 6:09內容正是你得撰寫一份講稿,
以向評審解釋某事某物。 -
6:09 - 6:12要是講得還不錯,有機會獲得表揚。
-
6:13 - 6:18我參加的第一場解說大賽的
講題是「番茄醬」。 -
6:20 - 6:23番茄醬的歷史、英文名稱的來由、
-
6:23 - 6:27在法律上番茄究竟是蔬菜或水果、
番茄醬流動時的物理黏滯特性, -
6:27 - 6:30都是些宅氣逼人的冷知識。
-
6:30 - 6:35不過在我第一場公開演講競賽中,
-
6:36 - 6:38我便得到第一名。
-
6:38 - 6:40嘿,你看是我耶!
-
6:40 - 6:41(觀眾鼓掌)
-
6:41 - 6:43看看這老兄。
-
6:43 - 6:44(觀眾鼓掌)
-
6:46 - 6:50這個嘛,上面的頭髮
有些跑到下巴這邊來了, -
6:50 - 6:52除此之外,我還是我。(觀眾笑)
-
6:52 - 6:54真心不騙,我解釋事物的
熱情從未間斷。 -
6:56 - 7:00在那場比賽中
我看著台下觀眾的反應。 -
7:01 - 7:06當他們忽然懂了,
為得到新知而欣喜若狂, -
7:06 - 7:08就像現在正在聆聽的你們一樣。
-
7:10 - 7:11那給我的感覺,無可言喻。
-
7:11 - 7:13我從中得到兩個啟示:
-
7:13 - 7:16首先,大家都愛一個精湛的解釋。
-
7:16 - 7:18他們求知若渴、生吞活剝。
-
7:18 - 7:22就算是老早表示說他們討厭學習、
討厭讀書的人, -
7:22 - 7:24才不咧,他們一樣愛聽解釋。
-
7:24 - 7:27第二,如果你細細思量,
-
7:28 - 7:30耐著性子研究,
-
7:30 - 7:34任何話題,都有可能
擊中任何人的興趣所在。 -
7:34 - 7:38在於,所有事物都是互相關聯的,
最終必定能扯到觀眾在乎的話題。 -
7:39 - 7:41物理學家理查.費曼
-
7:41 - 7:46將「領會新事物的愉悅」
稱作「發現的悸動」。 -
7:46 - 7:50我完全同意,而我覺得
這事還能進一步解讀。 -
7:50 - 7:52先把我的照片拿走。
-
7:54 - 7:56人人都想展現自己,
-
7:56 - 7:58每一個人都想找到自我表現的方式。
-
7:58 - 8:02大家藉由選擇聽的音樂種類,
穿著打扮的樣式 -
8:02 - 8:06平時的一舉一動等等。
人們甚至也用知識展現自己。 -
8:06 - 8:09人們對自己喜愛事物的知識,
瞭解得特別深刻。 -
8:09 - 8:12尤其和興趣、嗜好有關的。
-
8:12 - 8:15我發覺,實際上最有效的動機
-
8:15 - 8:20讓網友分享我製作的影片,有口皆碑,
-
8:20 - 8:24與我不甚相關,他們是為自己轉發的。
-
8:24 - 8:29「嘿!大家看我找到的。」
「我喜歡這內容。」 -
8:29 - 8:32換言之:「這內容很能代表我。」
「這很合我的調調。」 -
8:33 - 8:37每當你分享一則影片,
或分享任何東西, -
8:37 - 8:40那影片或分享物的某些特性,
可以反映出你的方方面面。 -
8:41 - 8:47我也體悟到,擄獲一群
全神貫注的聽眾的最好方法 -
8:48 - 8:53並不是去做我認為
聽眾想要我成為的樣子; -
8:53 - 8:56相反的,是去描述、
創造、展現一些事物 -
8:56 - 9:02使你的聽眾或學生,得以成為
他們盼望自己所能成為的那種人。 -
9:05 - 9:08我曾經做了一支影片,探討
-
9:10 - 9:12「為什麼天是藍的?」
-
9:14 - 9:19剛才,我在後台預演我今天的演講時
-
9:19 - 9:20碰到一名女孩。
-
9:20 - 9:23這完完全全真的,發生在後台。
可以去找她做證。 -
9:23 - 9:26我問:「你知道天為何而藍嗎?」
-
9:27 - 9:31她答道:「我想我曾經知道,
但知道或不知道這個又沒差。」 -
9:31 - 9:34說的正是。正是呀。
-
9:34 - 9:36我早有預感這點會是個問題。
-
9:36 - 9:37原來,天空會是藍色的
-
9:37 - 9:41是因為太陽光在大氣層中發生散射。
-
9:41 - 9:43這現象稱為「瑞立(Rayleigh)散射」。
-
9:43 - 9:47波長較短的光散射的角度較大,
-
9:47 - 9:49也就是綠、藍與紫光。
-
9:49 - 9:52所以,當你看向天空,但不直視太陽
-
9:52 - 9:54你見到那一片藍藍的天
-
9:54 - 9:56是太陽光光譜中較短波長的光的綜合。
-
9:56 - 10:00如果你直視太陽──不建議你常做,
-
10:00 - 10:02好啦,那會害你瞎掉──
永遠別直視太陽 (笑)。 -
10:02 - 10:05你見到的是波長較長、
未被大氣層散射的那部分。 -
10:05 - 10:09這也是為何太陽
在天空中看來顏色較黃。 -
10:09 - 10:13同理,當太陽光
需要在大氣層中穿過更長的距離 -
10:13 - 10:14才抵達你的眼球的情況下,
-
10:14 - 10:16更大量的光被空氣所散射,
-
10:16 - 10:19因而只有最長最長波長的光才能
-
10:19 - 10:20從太陽抵達到你。
-
10:20 - 10:25因此在清晨與黃昏的太陽
顯得更橘紅,甚至紅色。 -
10:26 - 10:29我個人覺得這超酷,但顯然有些人
-
10:29 - 10:32──包括某位近在後台的人,
不這麼覺得。 -
10:33 - 10:36或者他們只是老早就知道了,
-
10:36 - 10:39或者智商高到可以自己想出來,
才覺得無聊。 -
10:39 - 10:41那我有什麼辦法呢?
-
10:41 - 10:44我的目標是盡我的全力,
贏得盡可能多的聽眾。 -
10:44 - 10:47我想吸引、並讓盡可能多的人著迷。
-
10:48 - 10:52所以我的作法是,
凡調查一主題必定株連九族。 -
10:52 - 10:54以此為例:瑞立散射。
-
10:54 - 10:57我研究、吸收盡可能多樣的大量內容。
-
10:57 - 11:00瑞立散射還能解釋那些現象?
-
11:00 - 11:01瑞立是何方神聖?
-
11:02 - 11:04他熱著愛誰?
-
11:04 - 11:08任何我找得到的事實,
都可能是好用的引子與亮點, -
11:08 - 11:11來釣到願者上鉤的有緣人。
-
11:11 - 11:14於是,以這個例子來說,
我閱讀關於瑞立散射的事 -
11:14 - 11:17然後我頓悟.....
不,我並非頓悟,而是學到, -
11:18 - 11:23藍眼睛之所以為藍色,
正是由於類似的原因。 -
11:25 - 11:28藍眼睛裡並沒有任何藍色色素。
-
11:28 - 11:30噢,如果那是真的大概會傷心吧。
-
11:31 - 11:36藍眼睛裡沒有藍色色素,
就像天空也沒有藍色色素。 -
11:37 - 11:39如果你把我的虹膜挖出來,
-
11:40 - 11:42我大概會「唉唷~」,但那之後
-
11:42 - 11:43(觀眾大笑)
-
11:43 - 11:47如果你將藍色虹膜輾成粉塵,
它便不再藍了。 -
11:47 - 11:51它會呈現一種暗暗的棕黑色。
-
11:51 - 11:54其實,藍眼睛之所以為藍,
是因為它的微觀構造, -
11:54 - 11:56虹膜表面的微小起伏,
散射光線的性質, -
11:56 - 12:01正如同空氣分子散射太陽光
-
12:01 - 12:03使得天空湛藍的原理一樣。
-
12:03 - 12:06也許你已經知道天空藍的原因,
-
12:06 - 12:07也許你不在乎天空,
-
12:07 - 12:10但也許你會對眼睛的冷知識感興趣。
-
12:10 - 12:13這也是為何 Vsauce 的
影片的話題,經常狂亂跳躍。 -
12:13 - 12:16那不只是因為我瘋瘋癲癲的,
也因為我想盡量 -
12:16 - 12:18塞進盡可能多的亮點,
-
12:18 - 12:21才能吸引越多人,
激起更多學習的興致。 -
12:21 - 12:24有一回的主題是關於彩虹。
-
12:24 - 12:27我暗暗想:「可能有人
覺得彩虹很無聊。」 -
12:27 - 12:30哼嗯嗯,我會談談彩虹。
-
12:30 - 12:33還有什麼別的弓(Rainbow -> bow)?
-
12:34 - 12:38嗯,弓上有弦,一條繩子打個結...
-
12:38 - 12:40bow 也是結嗎?
-
12:41 - 12:45為什麼耳機線總是纏成死結?
-
12:45 - 12:48於是我開始調查耳機線打結
背後的數學,其妙無窮。 -
12:48 - 12:51(觀眾大笑)
-
12:51 - 12:53細節這就不多說了。
-
12:53 - 12:56這是私心,這樣你們就會
去找我的影片看, -
12:56 - 12:58於是我就得到許多許多的流量,
而不只是一次。 -
12:59 - 13:02在 1950 年代, 麻省理工的
Harold Edgerton 教授 -
13:02 - 13:05拍攝了一系列驚為天人的圖像,
-
13:05 - 13:07對象是:核子試爆。
-
13:07 - 13:09圖中是一場核爆,
-
13:09 - 13:11僅僅捕捉爆發後數微秒,
-
13:11 - 13:15曝光時間只有十億分之一秒。
-
13:15 - 13:19你能見到威力無匹的電漿球體,
-
13:19 - 13:22含的能量巨大得足以汽化
繫在鐵架上的金屬纜繩。 -
13:22 - 13:26那正是圖中這些刺狀的發光針腳的
真面目(氣態或電漿態的鐵)。 -
13:26 - 13:32教授的攝影抓住了無數人的興趣,
勾起對物理現象的好奇, -
13:32 - 13:34純粹因為他展現出了一項
-
13:34 - 13:37人們忍不住想去看的事物。
-
13:38 - 13:40一段你絕不會想要獨享的瞬間。
-
13:40 - 13:44Edgerton 教授的名言是:
教育的秘訣在於 -
13:45 - 13:47你最好使用一套教學方法,
-
13:47 - 13:49讓人們不自覺就吸收了一堆知識,
-
13:49 - 13:51發現自己在學習時,想反悔都來不及。
-
13:51 - 13:53(觀眾笑)
-
13:53 - 13:54這招我用起來很靈。
-
13:54 - 13:57話說,我最近挑戰了一個
有史以來最難的問題, -
13:57 - 13:59但也是被問得最頻繁的問題。
-
13:59 - 14:03「究竟我怎能確定我看到的顏色
-
14:03 - 14:06和你看到的相同?」
-
14:06 - 14:09我怎麼知道當我看著一個紅色物品,
-
14:09 - 14:13在你眼中那東西並不是
「在我看來是綠色」的顏色, -
14:13 - 14:15只是你因為從來就被教導
那顏色叫做紅色, -
14:15 - 14:17因而我們在名稱上達到一致,
從此井水不犯河水 -
14:17 - 14:21卻從沒機會發現我們的視覺感受
其實天差地別。 -
14:22 - 14:25這世界上不存在蠢問題,
-
14:25 - 14:28只是有些問題讓我們覺得自己好笨。
-
14:28 - 14:30這就是其中之一。
-
14:30 - 14:34因為我絕對沒有辦法爬進別人的心智,
-
14:34 - 14:37使用他們的感官看世界。
-
14:37 - 14:39我估計這個解不開的謎
會讓觀眾感到沮喪, -
14:39 - 14:41因為這問題缺乏一個精妙的答案。
-
14:41 - 14:43我無法令這個問題一錘定音。
-
14:43 - 14:47因此我開始更廣泛地探究「問問題」。
-
14:47 - 14:50我對此研讀越多,包括
人類歷史上「問問題」一事, -
14:50 - 14:55我就越瞭解:問問題,
似乎是人類獨有的行為。 -
14:57 - 15:02被圈養的大猿,曾被教導
使用手語和人類溝通。 -
15:03 - 15:07牠們能回答有難度的問題。
-
15:07 - 15:11也能表達新的想法,
與表達牠們的情緒。 -
15:11 - 15:14但是懂手語的大猿
-
15:14 - 15:20從來沒有被目睹過做一件事:問問題。
-
15:22 - 15:26向別的動物朋友詢問一則訊息,
-
15:26 - 15:31隱含著你假定對方有能力
獲知你自己無法知道的訊息; -
15:31 - 15:34認識到其他個體與自己
擁有不同的獨特動機與欲望。 -
15:34 - 15:36這種體認,常被稱為「心智理論」。
-
15:36 - 15:40要證明動物擁有心智理論極其困難。
-
15:41 - 15:44不過當然啦,常識上人類擁有這能力。
-
15:44 - 15:46黑猩猩縱然聰明,
-
15:46 - 15:51卻在一個見似簡單的實驗中
被難倒了:判斷該找誰 -
15:51 - 15:54以取得房間中隱藏著的食物。
-
15:54 - 15:59是第一個人,在房間中
目擊了食物被隱藏的所在, -
15:59 - 16:01或是房間裡的第二個人,
-
16:01 - 16:05他整天頭頂一個籃子。
(參照 Vsauce 影片) -
16:06 - 16:12動物是否擁有問題的能力
至今仍未有定論。 -
16:13 - 16:20但在學了這麼多之後,
我領悟到問問題的特殊性。 -
16:20 - 16:24我們人好奇而發出疑問是因為它有趣。
-
16:24 - 16:27學習是種有趣的經驗。
-
16:27 - 16:30物理學家費曼叫這個
「發現的悸動」。 -
16:30 - 16:32我們問問題的另一個理由
-
16:32 - 16:35是學習新知讓我們有機會
探索自己愛好之物, -
16:36 - 16:39並展現我們對自己所愛之物的
淵博學識,藉以定義自我。 -
16:39 - 16:44我們問問題也因為我們有這能力。
-
16:44 - 16:49也許是地球上動物中獨一無二的能力,
我們知道別人能幫助我們得到答案。 -
16:50 - 16:54於是這便成了一個勤學好問的好理由,
-
16:54 - 16:57為了讚頌源源不斷的原因的探索。
-
16:58 - 17:01我們都想在發現的過程中
感到悸動狂喜,那感覺很好, -
17:01 - 17:04然而我們在不同之處各自發現。
-
17:04 - 17:08藉由問問題探索別人有什麼新發現,
-
17:08 - 17:09給彼此思想激勵的火花,
-
17:09 - 17:11不只是為了追究原因(whys),
-
17:11 - 17:16也是很明智(wise)的行為。
-
17:16 - 17:18一如既往,感謝收看!
-
17:18 - 17:22(觀眾鼓掌)
- Title:
- 我們為何問問題?|麥可.史帝芬斯|TEDx
- Description:
-
此演講是在一次 TEDx 會展中舉行,雖使用 TED 會展的形式,卻是由獨立的在地社群策展方所舉辦。詳情請見 http://ted.com/tedx
麥可.史帝芬斯是 YouTube 頻道 Vsauce 的主講人,他是網路名人,專門以有趣的方式解釋日常、平凡事物背後的科學原理。麥可的影片共有超過4億人次觀看,並擁有 450 萬名訂閱者,這數量每日更以一萬五千人增加中。麥可定居於倫敦,並在 YouTube 倫敦分部工作,提供顧問建議以協助該平台上的其他內容創作者。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:35
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for Why do we ask questions? | Michael "Vsauce" Stevens | TEDxVienna | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we ask questions? | Michael "Vsauce" Stevens | TEDxVienna | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we ask questions? | Michael "Vsauce" Stevens | TEDxVienna | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we ask questions? | Michael "Vsauce" Stevens | TEDxVienna | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we ask questions? | Michael "Vsauce" Stevens | TEDxVienna | ||
紀維 秦 accepted Chinese, Traditional subtitles for Why do we ask questions? | Michael "Vsauce" Stevens | TEDxVienna | ||
Helen Chang declined Chinese, Traditional subtitles for Why do we ask questions? | Michael "Vsauce" Stevens | TEDxVienna | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why do we ask questions? | Michael "Vsauce" Stevens | TEDxVienna |