Életünk legnehezebb pillanatai tesznek minket azzá, akik vagyunk
-
0:01 - 0:04Sok viszontagsággal küzdő diákként
-
0:04 - 0:06különösen nagy hatással volt rám
az évek során, -
0:06 - 0:08hogy miként tudnak egyesek
-
0:08 - 0:09a nehézségekből
-
0:09 - 0:12erőt meríteni.
-
0:12 - 0:14Hallottam azt a közkeletű bölcsességet,
-
0:14 - 0:16hogy keresni kell a
velünk történtek értelmét. -
0:16 - 0:18Sokáig hittem azt,
-
0:18 - 0:21hogy az értelem valahol másutt van,
-
0:21 - 0:24hogy bizonyos nagy igazságok
még felfedezésre várnak. -
0:24 - 0:26De idővel eljutottam odáig, hogy érezzem,
-
0:26 - 0:28hogy az igazság nem érdekes.
-
0:28 - 0:31Azt mondjuk, megtalálni
valaminek az értelmét, -
0:31 - 0:35de talán jobb lenne azt mondani:
értelmet adni valaminek. -
0:35 - 0:37Utolsó könyvem arról szól, hogy családok
-
0:37 - 0:40hogyan bírkóznak meg a
különféle nehézségekkel, -
0:40 - 0:42vagy problémás gyerekeik nevelésével.
-
0:42 - 0:44Az egyik anya,
akivel interjút készítettem, -
0:44 - 0:47és két, halmozottan sérült
gyermeke van, -
0:47 - 0:50azt mondta, "Gyakran kapunk másoktól
-
0:50 - 0:52olyan vígaszokat, mint
-
0:52 - 0:55"Isten annyit mér rád, amennyit elbírsz,"
-
0:55 - 0:57De az olyan gyereket, mint a mieink,
-
0:57 - 1:01nem ajándékként kapja az ember.
-
1:01 - 1:06Ők attól válnak ajándékká,
hogy mi annak tekintjük őket." -
1:06 - 1:11Ezeket a döntéseket
mi hozzuk meg. -
1:11 - 1:13Amikor másodikos voltam,
-
1:13 - 1:16Bobby Finkelnek szülinapi zsúrja volt,
-
1:16 - 1:20és mindenkit meghívott az osztályból,
csak engem nem. -
1:20 - 1:23Anyám feltételezte,
hogy valami tévedés történt, -
1:23 - 1:24és felhívta Mrs. Finkelt,
-
1:24 - 1:27aki azt mondta, hogy Bobby
nem kedvel engem, -
1:27 - 1:30és nem akarja, hogy ott legyek a partiján.
-
1:30 - 1:33Azon a napon anyám elvitt az állatkertbe,
-
1:33 - 1:36és egy forró csokoládéöntetes fagyira.
-
1:36 - 1:38Amikor hetedikes voltam,
-
1:38 - 1:40az egyik gyerek az iskolabuszon
-
1:40 - 1:42"Percy"-nek kezdett csúfolni
-
1:42 - 1:45egy film szereplőjére utalva,
mert kissé izgága voltam. -
1:45 - 1:48Néha a haverjaival együtt
-
1:48 - 1:50ezt skandálták provokációként
-
1:50 - 1:52az egész buszozás ideje alatt,
-
1:52 - 1:5645 percig oda, 45 percig vissza,
-
1:56 - 2:00"Percy! Percy! Percy! Percy!"
-
2:00 - 2:02Amikor nyolcadikos voltam,
-
2:02 - 2:05biológiatanárunk azt mondta,
-
2:05 - 2:06hogy minden meleg férfinak
-
2:06 - 2:09széklet -inkontinenciája alakul ki
-
2:09 - 2:13a végbél záróizmait érő trauma miatt.
-
2:13 - 2:15Aztán leérettségiztem anélkül,
-
2:15 - 2:17hogy egyszer is bementem volna a kávézóba,
-
2:17 - 2:19hogy lányokkal üldögéljek,
-
2:19 - 2:22és ezért kinevessenek,
-
2:22 - 2:23vagy fiúkkal,
-
2:23 - 2:25és azért csúfoljanak, hogy fiúként
-
2:25 - 2:28a lányokkal kellene üldögélnem.
-
2:28 - 2:31Túléltem a gyerekkort, hol kitérve
-
2:31 - 2:33a kellemetlen helyzetek elől,
hol kemény kitartással. -
2:33 - 2:35Amit akkor nem tudtam,
-
2:35 - 2:37de most már igen,
-
2:37 - 2:39hogy a kitérés és a kitartás
vezethet el ahhoz, -
2:40 - 2:44hogy valaminek értelmet adjunk.
-
2:44 - 2:46Miután értelmet adtunk valaminek,
-
2:46 - 2:48bele kell szőjük azt
-
2:48 - 2:51egy új identitásba.
-
2:51 - 2:54Fognunk kell a traumákat,
és részévé kell tegyük -
2:54 - 2:56alakuló új személyiségünknek.
-
2:56 - 2:59Életünk legszörnyűbb eseményeit
-
2:59 - 3:01össze kell vegyítsük
sikertörténet-elemekkel, -
3:01 - 3:03hogy megmutassuk jobbik énünket,
-
3:03 - 3:06válaszul a kapott sebekre.
-
3:06 - 3:08Egy másik anya, akivel
interjút készítettem -
3:08 - 3:10a könyvemhez,
-
3:10 - 3:13nemi erőszak áldozataként.
-
3:13 - 3:16kamaszként szülte
meg gyermekét, -
3:16 - 3:19Fel kellett adnia a karrierjét,
-
3:19 - 3:23tönkrementek érzelmi kapcsolatai is.
-
3:23 - 3:26De mikor találkoztam vele
-- 50 éves volt ekkor -- -
3:26 - 3:27és kérdeztem tőle,
-
3:27 - 3:30"Gyakran gondol a férfira,
aki megerőszakolta?" -
3:30 - 3:34azt mondta, "Régen haraggal gondoltam rá,
-
3:34 - 3:37de most már csak sajnálatot érzek iránta".
-
3:37 - 3:39És én azt hittem, amiatt sajnálja, mert
-
3:39 - 3:43annyira éretlen volt még, ahogy ezt
a borzasztó dolgot elkövette. -
3:43 - 3:44Megkérdeztem: , "Sajnálod?"
-
3:44 - 3:46Azt mondta: "Igen,
-
3:46 - 3:48mert van egy csodálatos lánya,
-
3:48 - 3:51és két gyönyörű unokája
-
3:51 - 3:54amiről ő nem tud, én pedig igen.
-
3:54 - 4:00Tudni illik, én vagyok a szerencsésebb."
-
4:00 - 4:04Némely szenvedésünkbe beleszületünk:
-
4:04 - 4:09a nemünk, szexualitásunk,
fajunk, fogyatékosságunk miatt. -
4:09 - 4:11Aztán vannak dolgok,
melyek történnek velünk: -
4:11 - 4:15politikai fogolynak lenni,
erőszak áldozatának, -
4:15 - 4:17vagy Katrína-túlélőnek lenni.
-
4:17 - 4:21Identitásunknak része
csatlakozni egy közösséghez, -
4:21 - 4:23hogy erőt kapjunk tőlük,
-
4:23 - 4:25és erőt adjunk mi is nekik.
-
4:25 - 4:30Ebbe beletartozik az is,
hogy a "de"-t "és"-re cseréljük: -
4:30 - 4:34"itt vagyok, de rákos vagyok," helyett
-
4:34 - 4:40"rákos vagyok, és itt vagyok."
-
4:40 - 4:41Ha megszégyenítenek,
-
4:41 - 4:43nem tudjuk elmondani történeteinket,
-
4:43 - 4:48és a történetek az identitás alapja.
-
4:48 - 4:52Adj értelmet a történéseknek,
építsd fel identitásod. -
4:52 - 4:56adj értelmet,
és építsd fel identitásod! -
4:56 - 4:58Ez lett az én mantrám.
-
4:58 - 5:02Értelmet adni a történteknek, annyi, mint
tenni önmagunk megváltoztatásáért. -
5:02 - 5:05Építeni identitásunk,
-- változtatni a világon. -
5:05 - 5:08Mi, megbélyegezettek,
-
5:08 - 5:10ezzel a kérdéssel nézünk szembe naponta:
-
5:10 - 5:12mennyi teret adjunk a társadalomnak
-
5:12 - 5:14önkorlátozásunkkal,
-
5:14 - 5:17és mennyire feszegessük
-
5:17 - 5:20a társadalmilag elfogadott határokat?
-
5:20 - 5:23Értelmet adni, és identitást építeni
-
5:23 - 5:26-- ettől nem fordul jóra, ami rossz volt,
-
5:26 - 5:31csak értékessé válik.
-
5:31 - 5:33Ez év januárjában Myanmarban voltam,
-
5:33 - 5:37hogy interjút készítsek
politikai foglyokkal. -
5:37 - 5:40Meglepődtem azon, hogy
nem voltak annyira elkeseredve, -
5:40 - 5:42mint ahogy számítottam.
-
5:42 - 5:44Legtöbbjük annak tudatában
-
5:44 - 5:46hajtotta végre a támadásokat,
hogy börtönbe kerül. -
5:46 - 5:49Emelt fővel vonultak be,
-
5:49 - 5:52és sok évvel később
-
5:52 - 5:56még mindig emelt fővel szabadultak.
-
5:56 - 5:59Dr. Ma Thida, vezető emberjogi aktivista,
-
5:59 - 6:01aki majdnem meghalt a börtönben,
-
6:01 - 6:03és több évet magánzárkában töltött,
-
6:03 - 6:07azt mondta, hogy hálás fogvatartóinak
-
6:07 - 6:10a gondolkodásra kapott időért,
-
6:10 - 6:12a bölcsességért,
amit ezúton szerzett, -
6:12 - 6:16a meditációs készségek elsajátításáért.
-
6:16 - 6:17A történtek értelmét kereste,
-
6:17 - 6:21és gyötrődéseiből egy
kritikus önképet alakított ki. -
6:21 - 6:23Az emberek, akikkel találkoztam,
-
6:23 - 6:25nem csak kevésbé voltak
nekikeseredve a börtönben, -
6:25 - 6:27mint ahogy vártam volna,
-
6:27 - 6:30de a vártnál kevésbé is
-
6:30 - 6:32izgatták őket az országukban zajló
-
6:32 - 6:33reformfolyamatok.
-
6:33 - 6:35Ma Thida azt mondta,
-
6:35 - 6:36"Mi, burmaiak, nem csak arról
-
6:36 - 6:40vagyunk nevezetesek, hogy megbocsájtóak
vagyunk nehéz helyzetben, -
6:40 - 6:44de egyben gyanakvóak is vagyunk
a csodákkal szemben. -
6:44 - 6:47Attól, hogy voltak
-
6:47 - 6:48elmozdulások és változások,
-
6:48 - 6:50azok a problémák még
továbbra is fennállnak -
6:50 - 6:52a társadalomban,
-
6:52 - 6:54amelyeket olyan jól
megtanultunk meglátni, -
6:54 - 6:56amíg a börtönben voltunk.
-
6:56 - 6:58És akkor megértettem,
azt akarja mondani, -
6:58 - 7:02hogy az engedmények az emberhez méltó
életből csak egy csekély részt garantálnak -
7:02 - 7:04ott, ahol teljes emberi jogokat várnak.
-
7:04 - 7:06A morzsák nem ugyanaz,
-
7:06 - 7:08mint egy hely az asztalnál.
-
7:08 - 7:11Az annyi, mint értelmet adni
a történéseknek, -
7:11 - 7:17felépíteni az identitást,
és továbbra is elégedetlennek lenni. -
7:17 - 7:19Soha nem erőszakoltak meg,
-
7:19 - 7:22és sosem voltam olyan helyzetben,
ami akár csak megközelítené -
7:22 - 7:24a burmai börtön-állapotokat,
-
7:24 - 7:26de meleg amerikaiként
-
7:26 - 7:30volt részem előítéletekben,
sőt, gyűlöletben. -
7:30 - 7:34Értelmet adtam a velem történteknek és
felépítettem identitásom. -
7:34 - 7:37Hogy ezt tegyem, arra
olyan emberek tanítottak meg, -
7:37 - 7:39akiknek sokkal keményebb
nyomorban volt részük, -
7:39 - 7:42mint nekem valaha is.
-
7:42 - 7:43A kamaszkoromban
-
7:43 - 7:47a legvégsőkig elmentem, hogy
megpróbáljak hetero lenni. -
7:47 - 7:49Feliratkoztam
-
7:49 - 7:51egy szexterápiás csoportba,
-
7:51 - 7:55ahol orvosnak nevezett személyek
-
7:55 - 7:59felírtak úgy nevezett gyakorlatokat,
-
7:59 - 8:02szexuális gyógyítóként bemutatott nőkkel,
-
8:02 - 8:05akik semmiképp nem prostik voltak,
-
8:05 - 8:08de semmiképp nem is valami mások.
-
8:08 - 8:12(Nevetés)
-
8:12 - 8:14Az egyik kedvencem
-
8:14 - 8:16egy szőke nő a déli államokból,
-
8:16 - 8:18aki végül beismerte,
-
8:18 - 8:21hogy ő valójában nekrofil,
-
8:21 - 8:23és azután vállalta el ezt a munkát,
hogy bajba keveredett -
8:23 - 8:25egy hullaházban.
-
8:25 - 8:29(Nevetés)
-
8:31 - 8:34Ezeknek az alkalmaknak köszönhetően
-
8:34 - 8:37volt néhány örömteli testi
kapcsolatom nővel, -
8:37 - 8:39amiért hálás vagyok,
-
8:39 - 8:41de állandó háborúban álltam magammal,
-
8:41 - 8:46és mélységesen megsebeztem
a saját lelkivilágomat. -
8:46 - 8:49Nem keressük a fájdalmas tapasztalatokat,
-
8:49 - 8:52melyek alakítják egyéniségünket,
-
8:52 - 8:54de keressük azt az egyéniséget,
-
8:54 - 8:57amelyet fájdalmas tapasztalataink
ébresztenek bennünk. -
8:57 - 9:00Nem tudjuk elviselni
az értelmetlen gyötrődést, -
9:00 - 9:03de el tudjuk a nagy fájdalmakat,
-
9:03 - 9:06ha hisszük, hogy van értelme.
-
9:06 - 9:08A jólét kevésbé hat ránk,
-
9:08 - 9:10mint a küzdelem.
-
9:10 - 9:12A örömeink nélkül is
lehetünk önmagunk, -
9:12 - 9:14de szerencsétlenségeink nélkül nem,
-
9:14 - 9:17ami az értelem keresése felé vezet el.
-
9:17 - 9:21"Annakokáért gyönyörködöm
az erőtlenségekben," -
9:21 - 9:23írta Szent Pál a
második korinthoszi levelében, -
9:23 - 9:28"mert a mikor erőtelen vagyok,
akkor vagyok erős. " -
9:28 - 9:311988-ban Moszkvába mentem,
-
9:31 - 9:34hogy interjút készítsek
betiltott szovjet művészekkel, -
9:34 - 9:36és arra számítottam, hogy munkáik
-
9:36 - 9:38ellenzékiek, politikáról szólnak.
-
9:38 - 9:41De munkájuk radikálizmusa valójában
-
9:41 - 9:44az emberi értékek visszaadása
annak a társadalomnak, -
9:44 - 9:46amelyi maga semmisítette meg
az emberi értékeket, -
9:46 - 9:49ahogyan bizonyos értelemben
az orosz társadalom -
9:49 - 9:51most újra ezt teszi.
-
9:51 - 9:54Az egyik művész, akivel
találkoztam, azt mondta, -
9:54 - 9:58"Nem művésznek, angyalnak tanulunk."
-
9:58 - 10:011991-ben visszamentem
azokhoz a művészekhez, -
10:01 - 10:03akikről írtam,
-
10:03 - 10:05és velük voltam a puccs idején is,
-
10:05 - 10:07ami a Szovjetunió vége lett.
-
10:07 - 10:09Ott voltak a puccsal szembeni ellenállás
-
10:09 - 10:12fő szervezői között.
-
10:12 - 10:15És a puccs harmadik napján,
-
10:15 - 10:18egyikőjük javasolta, hogy sétáljunk fel
a Smolenszkájára. -
10:18 - 10:20És oda mentünk,
-
10:20 - 10:23és elhelyezkedtünk a
barrikádok egyike előtt, -
10:23 - 10:25és kissé később,
-
10:25 - 10:27egy harckocsiosztag került elénk,
-
10:27 - 10:29és a katona az első tankból azt mondta,
-
10:29 - 10:31"Feltétel nélküli megbízásunk van,
-
10:31 - 10:33hogy ledöntsük
ezt a barrikádot. -
10:33 - 10:34Ha elmentek az utunkból,
-
10:34 - 10:36nem bántunk,
-
10:36 - 10:38de ha nem,
nem marad választásunk, -
10:38 - 10:40hanem letarolunk benneteket."
-
10:40 - 10:41És a művész akivel voltam,
mondta, -
10:41 - 10:43"Adj, csak egy percet.
-
10:43 - 10:47Csak egy percet, hogy elmondjuk,
miért vagyunk itt." -
10:47 - 10:49És a katona karba tette a kezét,
-
10:49 - 10:54és a művész rázendített egy olyan
Jeffersoni beszédre a demokráciáról, -
10:54 - 10:56hogy az olyanoknak is, mint mi,
-
10:56 - 10:58akik jeffersoni demokráciában élnek,
-
10:58 - 11:01nehéz lenne hasonlót előadni.
-
11:01 - 11:03És csak folytatták, és folytatták,
-
11:03 - 11:05a katona meg csak nézett,
-
11:05 - 11:06és ott ült még egy teljes percig,
-
11:06 - 11:08miután befejezték.
-
11:08 - 11:11és nézett ránk ázottan az esőben,
-
11:11 - 11:14és mondta, "Amit mondtál az igaz,
-
11:14 - 11:18így meg kell hajolnunk
az emberek akarata előtt. -
11:18 - 11:20Ha hagysz nekünk elég helyet,
hogy megforduljunk, -
11:20 - 11:23visszamegyünk oda, ahonnan jöttünk."
-
11:23 - 11:25És ezt tették.
-
11:25 - 11:27Néha, a dolgok értelmét keresve,
-
11:27 - 11:30meg tudjuk kapni azt szókincset, amely
-
11:30 - 11:33a szabadságunkért
folytatott küzdelemhez kell. -
11:33 - 11:36Oroszország ébresztett rá a
limonádé-elvre: hogy kegyetlen nyomás -
11:36 - 11:39kell ahhoz, hogy valami
nagyszerű dolog készüljön. -
11:39 - 11:42Lassanként úgy tekintettem ezt,
mint az identitás -
11:42 - 11:44sarokkövét.
-
11:44 - 11:48Az identitást használta fel arra,
hogy kimenekítsen a bánatomból. -
11:48 - 11:51A melegjogi mozgalom
egy olyan világot teremt, -
11:51 - 11:53amelyben a másságom győzelem.
-
11:53 - 11:57Az identitással kapcsolatos mozgalmak
-
11:57 - 12:00mindig két fronton működnek:
-
12:00 - 12:02tartást adnak az érintetteknek,
-
12:02 - 12:03és próbálják elérni, hogy a világ
-
12:03 - 12:07az ilyen emberekkel kíméletesebb
és barátságosabb legyen. -
12:07 - 12:10Ez két, egymástól teljesen
független tevékenység, -
12:10 - 12:12de ami fejlődést elérünk az egyikben,
-
12:12 - 12:14annak a másikra is hatása van.
-
12:14 - 12:18Az identitás-mozgalmak lehetnek
narcisztikusak. -
12:18 - 12:22A résztvevők sokra értékelik különcségüket,
csak azért, mert az övék. -
12:22 - 12:24Leszűkül számukra a világ,
külön csoportokban működnek, -
12:24 - 12:27anélkül, hogy bármi
szolidaritás lenne közöttük. -
12:27 - 12:29De megfelelően értelmezve
-
12:29 - 12:31és bölcsen alkalmazva,
-
12:31 - 12:33a mozgalmak kiterjedhetnének
-
12:33 - 12:36mindenre, ami emberi.
-
12:36 - 12:38Az identitásnak önmagában
-
12:38 - 12:40nem önelégült címkének kéne lennie,
-
12:40 - 12:42vagy kitüntetésnek.
-
12:42 - 12:45hanem forradalomnak,
-
12:45 - 12:48Könnyebb lett volna az életem,
ha hetero vagyok, -
12:48 - 12:50de akkor az nem én lennék.
-
12:50 - 12:53És most inkább kedvemre
van önmagamnak lenni, -
12:53 - 12:55mint az ötlet, hogy lehetnék valaki más,
-
12:55 - 12:56amihez - hogy őszinte legyek --
-
12:56 - 12:59sem a lehetőségem nem volt meg,
-
12:59 - 13:01de még csak el sem tudtam
képzelni teljesen. -
13:01 - 13:03De ha száműzzük a sárkányokat,
-
13:03 - 13:06elkergetjük a hősöket is,
-
13:06 - 13:07és nem szabadulhatunk
-
13:07 - 13:10a heroikus küzdelmektől az életünk során.
-
13:10 - 13:12Néha eltöprengtem azon,
-
13:12 - 13:14hogy meg tudtam volna-e
szabadulni önutálatomtól -
13:14 - 13:17a meleg büszkeség
színes forgataga nélkül, -
13:17 - 13:22aminek ez az előadásom
is az egyik kézzel fogható eredménye. -
13:22 - 13:24Régen azt gondoltam, akkor
tekinthetem magam érettnek, -
13:24 - 13:28ha tudok meleg lenni anélkül, hogy
különösebb jelentőséget tulajdonítanék neki. -
13:28 - 13:31De ennek az időszaknak az önutálata
hagyott egy ürességet, -
13:31 - 13:35amit az ünneplés kell,
hogy kitöltsön és elárasszon. -
13:35 - 13:39Még ha vissza is adom
a melankóliám privát tartozásait, -
13:39 - 13:41még mindig ott van a külvilág homofóbiája
-
13:41 - 13:44amivel még évtizedeig foglalkozni kell.
-
13:44 - 13:48Talán egy napon melegnek lenni
egyszerű tény lesz, -
13:48 - 13:50ünneplés és szégyen nélkül,
-
13:50 - 13:52de még nem az.
-
13:52 - 13:55Egy barátom, aki úgy gondolta,
hogy a meleg büszkeség -
13:55 - 13:57nagyon elszállt magától,
-
13:57 - 13:58ajánlotta, hogy szervezzünk egy
-
13:58 - 14:00Meleg Alázat Hetét.
-
14:00 - 14:05(Nevetés) (Taps)
-
14:07 - 14:09Ez egy óriási ötlet,
-
14:09 - 14:11de erre még nem érkezett el az idő.
-
14:11 - 14:13(Nevetés)
-
14:13 - 14:15És valójában a semlegesség,
ami úgy tűnik, -
14:15 - 14:18fél úton van a kétségbeesés
és ünneplés között, -
14:18 - 14:21a végső cél.
-
14:21 - 14:24Amerika 29 államában,
-
14:24 - 14:27törvényesen kirúghatnak,
vagy megtagadhatnak otthont adni, -
14:27 - 14:29mert meleg vagyok.
-
14:29 - 14:32Oroszországban,
az anti-propaganda törvények -
14:32 - 14:35oda vezettek, hogy
embereket vernek meg az utcán. -
14:35 - 14:3727 afrikai országban
-
14:37 - 14:40szodómia elleni törvényeket alkottak,
-
14:40 - 14:42és Nigériában,
a melegeket törvényesen -
14:42 - 14:44lehet halálra kövezni,
-
14:44 - 14:46és a lincselés mindennapos.
-
14:46 - 14:49Szaudi-Arábiában nemrég két férfit
-
14:49 - 14:51testi kapcsolaton kaptak,
-
14:51 - 14:56és egyenként 7000 korbácsütésre ítéltek.
-
14:56 - 14:59Ennek eredményeként
véglegesen megrokkantak. -
14:59 - 15:01Szóval, ki tud értelmet adni a dolgoknak,
-
15:01 - 15:04és felépíteni identitását?
-
15:04 - 15:07Meleg-jog elsősorban nem házassági jog,
-
15:07 - 15:10és azoknak a millióknak, akik
kitaszítottként élnek -
15:10 - 15:12erőforrások nélkül,
-
15:12 - 15:15a méltóság csak megfoghatatlan marad.
-
15:15 - 15:18Szerencsés vagyok,
hogy értelmet tudtam adni -
15:18 - 15:20és felépíteni identitásom,
-
15:20 - 15:22de ez még mindig egy ritka privilégium,
-
15:22 - 15:25és a melegek többet érdemelnek együttesen,
-
15:25 - 15:29mint az igazságosság morzsái.
-
15:29 - 15:32Ugyanakkor, minden lépés előre
-
15:32 - 15:34annyira édes.
-
15:34 - 15:372007-ben, 6 évre rá, hogy találkoztunk,
-
15:37 - 15:39a partnerem és én eldöntöttük
-
15:39 - 15:41hogy megházasodunk.
-
15:41 - 15:43Johnnal való találkozásunk
-
15:43 - 15:45a nagy boldogság felfedezése volt.
-
15:45 - 15:48és egyúttal szabadulás a
nagy boldogtalanságtól. -
15:48 - 15:51És néha annyira el voltam foglalva azzal,
-
15:51 - 15:53hogy mind eltűnik a fájdalom,
-
15:53 - 15:56hogy megfeledkeztem az örömről,
-
15:56 - 15:59ami eleinte a kevésbé
észrevehető összetevő volt számomra. -
15:59 - 16:02Házasságunk által
ki tudtuk fejezni szerelmünket, -
16:02 - 16:06inkább, mint egy jelenlét,
semmint valami hiány. -
16:06 - 16:09Házasságunk, hamarosan
gyerekekhez vezetett, -
16:09 - 16:10és ez új értelmet adott
-
16:10 - 16:14és új személyiséget,
a mienkét, és az övékét. -
16:14 - 16:17Azt akarom, hogy
boldogak legyenek a gyerekeim, -
16:17 - 16:21és akkor szeretem őket a
legnagyobb fájdalommal, amikor szomorúak. -
16:21 - 16:24Mint meleg apa, megtaníthatom őket
-
16:24 - 16:27hogy elfogadják, mi a
rossz az életükben. -
16:27 - 16:28De hiszem, ha sikerül
-
16:28 - 16:31megvédeni őket a balsorstól,
-
16:31 - 16:34mint szülő, megbuktam.
-
16:34 - 16:37Egy buddhista tanító, akit
ismertem, elmagyarázta, -
16:37 - 16:39hogy a nyugatiak hibásan azt hiszik,
-
16:39 - 16:41hogy a nirvána jön el,
-
16:41 - 16:44amikor minden bajt magunk mögött hagytunk,
-
16:44 - 16:47és már csak a nagy boldogság
van előttünk. -
16:47 - 16:49De azt mondta, hogy
ez nem lenne Nirvána, -
16:49 - 16:51mert a jelen boldogságát
-
16:51 - 16:55mindig beárnyékolnák
a múlt örömei. -
16:55 - 16:57Nirvánához akkor érkezünk el,
-
16:57 - 17:00amikor boldogságra számítunk,
-
17:00 - 17:02és az öröm csíráit találjuk meg abban is,
-
17:02 - 17:05ami szomorúságnak néz ki.
-
17:05 - 17:07És néha eltöprengek,
-
17:07 - 17:09hogy vajon találhattam-e volna
ilyen beteljesülést -
17:09 - 17:11házasságban, és gyermekekben,
-
17:11 - 17:13ha ezek érettebben érnek,
-
17:13 - 17:17ha hetero lettem volna fiatalon,
vagy most lennék fiatal, -
17:17 - 17:20-- mindkét esetben ez
talán egyszerűbb lett volna mindez. -
17:20 - 17:22Talán igen.
-
17:22 - 17:24Lehet, hogy a átfogó elképzeléseimet,
amik voltak -
17:24 - 17:26lehetett volna más témákra alkalmazni.
-
17:26 - 17:28De ha kutatni az értelem után
-
17:28 - 17:30többet jelent, mint értelmet találni,
-
17:30 - 17:33akkor nem az a kérdés, hogy
boldogabb lennék-e -
17:33 - 17:35ha kényszerítettek,
-
17:35 - 17:36vagy jelentést adni
-
17:36 - 17:38azoknak a tapasztalatoknak
-
17:38 - 17:40amiktől jobb apa lettem.
-
17:40 - 17:44Hajlamos vagyok gondolni, hogy
az eksztázis a mindennapi örömökben van, -
17:44 - 17:46nem gondoltam volna,
hogy ezek az örömek -
17:46 - 17:49átlagosak lennének számomra.
-
17:49 - 17:51Ismerek sok heterót, akik
-
17:51 - 17:53szintén boldog házasságban
és családban élnek, -
17:53 - 17:56de a melegházasságok
lélegzet visszaállítóan frissek, -
17:56 - 17:59és olyan üdítően újak,
-
17:59 - 18:03és ebben a meglepetésben
találtam értelmet. -
18:03 - 18:07Októberben volt az 50-ik születésnapom,
-
18:07 - 18:10és a családom szervezett
egy partit a számomra, -
18:10 - 18:12aminek a közepén
-
18:12 - 18:13a fiam azt mondta a férjemnek,
-
18:13 - 18:15hogy ő is szónokolni akar,
-
18:15 - 18:16és John azt mondta,
-
18:16 - 18:20"George, nem szónokolhatsz,
te 4 éves vagy". -
18:20 - 18:22(Nevetés)
-
18:22 - 18:24"Csak nagyapa, Dávid bácsi, és én
-
18:24 - 18:26fogunk ma este szónokolni."
-
18:26 - 18:29De George csak ragaszkodott,
és ragaszkodott, -
18:29 - 18:32végül, John a mikrofonhoz engedte,
-
18:32 - 18:35és George jó hangosan azt mondta,
-
18:35 - 18:38"Uraim, és Hölgyeim,
-
18:38 - 18:40kaphatok egy kis figyelmet, kérem."
-
18:40 - 18:43És mindenki meglepetten odafordult.
-
18:43 - 18:45és George azt mondta,
-
18:45 - 18:47"Örülök, hogy Apa születésnapja van,
-
18:47 - 18:51és örülök, hogy mindenki kap tortát.
-
18:51 - 18:54És Apa, ha te most kicsi lennél,
-
18:54 - 18:57én a barátod lennék."
-
18:58 - 19:01És azt gondoltam - Köszönöm.
-
19:01 - 19:03azt gondoltam, hogy adósa vagyok
-
19:03 - 19:05még Bobby Finkelnek is,
-
19:05 - 19:07mert mindazon előző tapasztalatok
-
19:07 - 19:10ehhez a pillanathoz vezettek,
-
19:10 - 19:12és végülis feltétel nélkül hálás vagyok
-
19:12 - 19:16azért az életért, amin régebben
bármi áron változtattam volna. -
19:16 - 19:18Harvey Milk, a meleg aktivista
-
19:18 - 19:21akit egy fiatalabb meleg megkérdezett,
-
19:21 - 19:23hogy mit tehetne a mozgalom érdekében,
-
19:23 - 19:24azt mondta neki,
-
19:24 - 19:27"Menj, és mondd el valakinek."
-
19:27 - 19:29Mindig van valaki, aki el akarja kobozni
-
19:29 - 19:31az emberségünket,
-
19:31 - 19:34és mindig vannak történetek,
amelyek visszaállítják. -
19:34 - 19:35Ha mi hangosan kimondjuk,
-
19:35 - 19:37akkor legyőzzük a gyűlöletet,
-
19:37 - 19:40és kibővíthetjük mindenki életét.
-
19:40 - 19:44Adj értelmet.
Építsd fel identitásod. -
19:44 - 19:46Adj értelmet.
-
19:46 - 19:49Építsd fel identitásod.
-
19:49 - 19:51És akkor hívd meg a világot,
-
19:51 - 19:52hogy osztozzon örömödben.
-
19:54 - 19:56Köszönöm!
-
19:56 - 19:57(Taps)
-
19:57 - 20:00Köszönöm. (Taps)
-
20:00 - 20:04Köszönöm. (Taps)
-
20:04 - 20:08Köszönöm. (Taps)
- Title:
- Életünk legnehezebb pillanatai tesznek minket azzá, akik vagyunk
- Speaker:
- Andrew Solomon
- Description:
-
Andrew Solomon író egész pályája során mások életének küzdelmeiről számolt be történeteiben. Most saját gyermekkorának harcaiba ad betekintést, de szól azokról a bátor emberekeről is, akikkel az évek során találkozott. . Egy megindító, szívből áradó, és időnként kimondottan humoros előadásban arra biztatja hallgatóságát, hogy próbálják megkeresni életük legnagyobb próbatételeinek értelmét .
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:27
Maria Ruzsane Cseresnyes commented on Hungarian subtitles for How the worst moments in our lives make us who we are | ||
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for How the worst moments in our lives make us who we are | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for How the worst moments in our lives make us who we are | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for How the worst moments in our lives make us who we are | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for How the worst moments in our lives make us who we are | ||
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for How the worst moments in our lives make us who we are | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes accepted Hungarian subtitles for How the worst moments in our lives make us who we are | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes commented on Hungarian subtitles for How the worst moments in our lives make us who we are |
Paula Puskadi
Szeretném megjegyezni, hogy az eredeti szövegben, a sorrend az "and" és a "but" között fordítva van, but és and -nek kéne lennie, de a magyarázatban már korrekt. Mindjárt megadom a perceket a következő kommentben, köszönöm!
Paula Puskadi
előző kommentem időzítése: 4.25-4.30 Köszönöm!
Paula Puskadi
Első fordításom, kissé bajlódtam, de a lényeg, hogy kész, és várom a hozzászólásokat. Talán addig nem is kéne másba belekezdeni? Üdv: Paula
Maria Ruzsane Cseresnyes
74 -es verzó == 72 -es (RCsM)
73-as verzió == 60 -as (PP)
Így tudtam csak megoldani, hogy a 72-es verziót össze lehessen hasonlítani a 60-assal, mert különben az Amara nem engedte, mert nem egy lapon voltak.
Maria Ruzsane Cseresnyes
2:43-tól: általános alany.
7:48 szexterápiás csoportba
7:58 szexuális gyógyító
lásd: http://hvg.hu/shake/20090930_szexualis_gyogyito_pornograf_terapia
9:17
Ha létezik az idézetnek fordítása, legjobb azt betenni. Ilynekor a google-ba beírjuk az idézetet, és ha szerencsénk van, pontos helyet dob ki.
http://www.truechristianity.info/hu/biblia/2_korinthosz_hu.php
Maria Ruzsane Cseresnyes
Kedves LC,
a fordítónak az a kérése, hogy vessél egy alaposabb pillantást arra, hogy javításaim jogosak-e.
Üdv:
Mari
Laszlo Kereszturi
Szuper.
Maria Ruzsane Cseresnyes
Köszönjük.