لماذا تهتم القرود (والبشر) بالعدل
-
0:01 - 0:05كنتُ في سنتي الأولى من تخصصي
في دراسة التعاون بين القرود -
0:05 - 0:07أقضي الكثير من الوقت في الهواء الطلق
-
0:07 - 0:10أراقب قرود الكبوشي التي نربيها
وهي تُمضي يومها. -
0:10 - 0:14وفي عصر أحد الأيام كُنت أُطعم
مجموعة من القرود بعضَ الفول السوداني -
0:14 - 0:17وهذا استدعى تشتيت انتباه أحد الذكور
-والذي كان يُدعى أوزي- -
0:17 - 0:19ليترك مجالاً للقرود الأخرى
لتحصل على بعض الفول السوداني. -
0:19 - 0:21كان أوزي يحب الفول السوداني
-
0:21 - 0:25وكان دوماً يحاول بما استطاع من قوة
ليتناول بعضاً منه. -
0:25 - 0:27وعلى الرغم من ذلك ففي ذلك اليوم
-
0:27 - 0:33أحضر لي بعض الأشياء من علبته الخاصة
ليقايضها ببعض الفول السوداني مني. -
0:33 - 0:37لا يُعد هذا التصرف خارجاً عن المألوف
لأن قرود الكبوشي ذكية. -
0:37 - 0:39ولكن المفاجئة كانت
-
0:39 - 0:41أنه أحضر لي بعض الأشياء
-
0:41 - 0:44التي أعرف تماماً
أنه يحبها أكثر من الفول السوداني. -
0:45 - 0:47أحضر لي في البداية قطعة من بسكوت القرود،
-
0:47 - 0:49وهي تشبه إلى حد ما طعام الكلاب المجفف
-
0:49 - 0:51حتى إنها صُنعت من قبل شركة بورينا
-
0:51 - 0:54وهي -بالنسبة للقرود- لا قيمة لها إطلاقاً.
-
0:54 - 0:56وبالطبع لم أعطه حبة فول سوداني بدلاً منها.
-
0:56 - 0:58ولكنه ظل يحاول
-
0:58 - 1:02حتى أحضر لي في النهاية ربع برتقالة
-
1:02 - 1:05وحاول مقايضتها مقابل حبة فول سوداني.
-
1:05 - 1:08تعد البرتقالة قيّمة بالنسبة للقرود
-
1:08 - 1:11لذا فإن هذه المقايضة كانت غريبة بعض الشيء؟
-
1:12 - 1:15قد تتساءلون الآن كيف نعرف
ما الذي يُحبه القرود. -
1:15 - 1:16والطريقة هي أننا نسألهم
-
1:16 - 1:18عن طريق تخييرهم بين طعامين
-
1:18 - 1:20ونرى أيهما يختارون.
-
1:20 - 1:23تشبه خياراتهم خياراتنا عموماً،
-
1:23 - 1:26فكلما كانت الفاكهة أكثر حلاوةً
أحبوها أكثر. -
1:26 - 1:28فكما يحب البشر الكعك أكثر من اللفت،
-
1:28 - 1:32فإن القرود يحبون الفواكه
كالبرتقال أو العنب -
1:32 - 1:33أكثر من الخضار كالخيار،
-
1:33 - 1:35ويحبون الفواكه والخضار
أكثر من بسكوت القرود. -
1:36 - 1:38يعتبرون الفول السوداني طعاما مستساغاً.
-
1:38 - 1:41ولكنهم لا يفضلونه بالتأكيد على البرتقال.
-
1:41 - 1:45لذا عندما حاول أوزي أن يعطيني ربع برتقالة
مقابل حبة فول سوداني -
1:45 - 1:46أُصبت بالدهشة،
-
1:46 - 1:50وبدأت أتساءل فيما إذا كان
يرغب بتلك الحبة من الفول السوداني -
1:50 - 1:53لأن بقية القرود حصلت على حبة فول سوداني.
-
1:53 - 1:56وإذا كان الموضوع يثير فضولك
فقد أعطيت أوزي حبة فول سوداني فعلاً. -
1:56 - 1:59ولكنني ذهبت بعدها مباشرة
إلى مشرفي في تخصصي هذا -
1:59 - 2:00وهو فرانس دي وال،
-
2:00 - 2:02وبدأنا بإنشاء دراسة
-
2:02 - 2:04لمعرفة ما الذي سيفعله القرود
-
2:04 - 2:10عندما يحصل غيرهم على مكافأة
أكبر من مكافأتهم لقاء القيام بنفس العمل. -
2:11 - 2:12كانت دراسة بسيطة جداً.
-
2:12 - 2:14أحضرنا قردين من ذات المجموعة
-
2:14 - 2:16وأجلسناهما بجانب بعضهما البعض،
-
2:16 - 2:18وطلبنا منهما القيام بمهمة ما،
-
2:18 - 2:20وهي إعطائي عملة نقدية،
-
2:20 - 2:23ومن ينجح بذلك
-
2:23 - 2:24يُعطى مكافأةً.
-
2:24 - 2:28ولكن حبكة الدراسة هي أن أحد القردين
يحصل دوماً على قطعة خيار، -
2:28 - 2:31بينما يحصل القرد الآخر
على قطعة خيار أحياناً -
2:31 - 2:33وأحياناً أخرى على حبة عنب.
-
2:33 - 2:34وإذا كنتم تذكرون ذلك
-
2:34 - 2:38فإن قرود الكبوشي تحب العنب
أكثر بكثير من الخيار. -
2:38 - 2:40هذان قردان من قرود الكبوشي.
-
2:40 - 2:43تٌدعى التي على اليمين بوينتر
وهي التي تحصل على العنب، -
2:43 - 2:46ولانس إلى اليسار من الشاشة
وهي من تحصل على الخيار. -
2:46 - 2:49يُمكنكم أن تروا أن لانس
-وهي أنثى في الحقيقة- -
2:49 - 2:52سعيدةٌ جداً بقطعة الخيار التي حصلت عليها،
-
2:52 - 2:56إلى أن رأت وينتر تحصل على حبة عنب
لقاء نفس العمل. -
2:56 - 2:59أصبحت لانس فجأة متحمسةً للغاية للمقايضة.
-
2:59 - 3:03تأخذ قطعة الخيار وتقضم قضمة منها
-
3:03 - 3:06ومن ثم ترميها خارجاً.
-
3:07 - 3:10بينما تُبادل وينتر القطعة النقدية بحبة عنب
-
3:10 - 3:13فتشد انتباه لانس إليها وهي تأكلها.
-
3:14 - 3:15وهنا
-
3:15 - 3:18لم تعد لانس متحمسة كالسابق للمقايضة.
-
3:18 - 3:20ولكنها تفعل ذلك في النهاية.
-
3:20 - 3:23ولكن عندما حصلت على قطعة الخيار هذه المرة
-
3:23 - 3:26لم تقضم منها ولا قضمة
-
3:26 - 3:28بل رمتها خارجاً مجدداً.
-
3:29 - 3:32من الواضح أن لانس تريد قطعة الخيار
-
3:32 - 3:35ولكنها عزفت عن ذلك
عندما رأت وينتر يحصل على حبة عنب. -
3:35 - 3:37لم يقتصر ذلك على لانس وحدها.
-
3:37 - 3:41كان كل قرود الكبوشي سعيدين للغاية
بقطعة الخيار التي حصلوا عليها -
3:41 - 3:43طالما حصلوا جميعهم على قطع خيار أيضاً.
-
3:43 - 3:46ولكنهم لم يكونوا سعيدين بقطعة الخيار هذه
-
3:46 - 3:49عندما حصل بقية القرود على حبة عنب.
-
3:49 - 3:51السؤال الذي يطرح نفسه هو لماذا؟
-
3:51 - 3:54إذا كانوا يحبون قطعة الخيار قبل ذلك
-
3:54 - 3:55فما الذي تغيّر؟
-
3:55 - 3:57أنا عالمة،
-
3:57 - 4:01عادةً ما تكون محاولات العلماء خجولةً
في تفسير نتائج هذه الدراسات، -
4:01 - 4:04وخاصة عندما يتعلّق الأمر
بما يفكر به باقي الحيوانات أو ما يشعرون به -
4:04 - 4:06لأننا لا نستطيع سؤالهم ذلك.
-
4:06 - 4:09ولكن مع ذلك ما لاحظته عند القرود
-
4:09 - 4:12شبيه جداً بما نطلق عليه نحن البشر العدل.
-
4:12 - 4:14فبكل الأحوال
-
4:14 - 4:18حدث ذلك فقط بعد أن حصلت وينتر على حبة عنب
-
4:18 - 4:20وليس قبله.
-
4:20 - 4:23نحن البشر مهووسون بالعدالة.
-
4:23 - 4:25لدي أخت تصغرني،
-
4:25 - 4:26وعندما كُنا صغاراً
-
4:26 - 4:29كنا إذا حصلت أختي
على قطعة من الفطيرة أكبر من قطعتي -
4:29 - 4:31حتى ولو بقليل
-
4:31 - 4:32كنت أستشيط غضباً.
-
4:32 - 4:34لم يكن ذلك عادلاً.
-
4:34 - 4:37لم أكن وحدي الذي تصرف هكذا في طفولته.
-
4:38 - 4:42نكره نحن البشر أن نحصل على أقل من غيرنا
-
4:42 - 4:44لدرجة أن إحدى الدراسات
-
4:44 - 4:47بيّنت أننا إذا خُيّرنا فرضاً
-
4:47 - 4:49بين الحصول على 50,000 دولار سنوياً
-
4:49 - 4:51بينما يحصل الآخرون
على 25,000 دولار سنوياً فقط، -
4:51 - 4:53والحصول على 100,000 دولار سنوياً
-
4:53 - 4:56بينما يحصل الآخرون
على 250,000 دولار سنوياً، -
4:56 - 4:58فضّل نصف المستجوَبين
-
4:58 - 5:02الحصول على 50,000 دولار سنوياً
-وهو أقل من الخيار الثاني- -
5:02 - 5:06وذلك لكي لا يحصلوا
على مبلغ أقل من غيرهم نسبياً. -
5:06 - 5:08إلّا أن الفرق بين هذين المبلغين كبير حقاً.
-
5:09 - 5:10ما الذي يدفع البشر
-
5:10 - 5:13لاختيار هذا الخيار اللاعقلاني؟
-
5:13 - 5:14بكل الأحوال
-
5:14 - 5:17إن رمي قطعة الخيار التي حصلت عليها
لأن غيرك حصل على حبة عنب -
5:17 - 5:20لا يبدو منطقياً
إلا إذا أدى ذلك لتحقيق العدل. -
5:21 - 5:25وإلا فإن وينتر ستكون قد حصلت على حبة عنب
بينما لن تملك حينها أي شيء. -
5:25 - 5:27وبالطبع فإن البشر ليسوا كقرود الكبوشي.
-
5:27 - 5:29ولكن ظاهرياً
-
5:29 - 5:31إن التخلّي عن 50,000 دولار
-
5:31 - 5:33لأن غيرك سيحصل على مبلغ أكبر من مبلغك
-
5:33 - 5:37لا يختلف عن رمي قطعة الخيار تلك.
-
5:37 - 5:39إلا أنه قد يختلف.
-
5:39 - 5:41يعتقد بعض علماء الاقتصاد
-
5:41 - 5:44أن الشعور بالعدل عند البشر
مرتبطٌ بالتعاون. -
5:45 - 5:47وهذا يعني أننا بحاجة للشعور بالعدل
-
5:47 - 5:49عندما نعمل مع شخصٍ آخر
-
5:49 - 5:52وأن نعرف إن كنا نحصل
على جزء يسير من حصة الأسد. -
5:52 - 5:53فكروا بذلك كالتالي:
-
5:53 - 5:56دعونا نقول أن هناك زميلةً لك في العمل
تعاني من وقت عصيب -
5:56 - 5:57وتحتاج لبعض المساعدة.
-
5:57 - 5:59ولنفترض أنك تُرحّب بمساعدتها،
-
5:59 - 6:03وخاصةً إن ردّت لك جميلك عندما تحتاج لذلك.
-
6:03 - 6:05أي إذا كانت الكفة متعادلة.
-
6:05 - 6:09ولكن دعونا نفترض الآن
أن هذه الزميلة متراخية في عملها دوماً -
6:09 - 6:10وتُلقي بعبء إضافي عليك.
-
6:10 - 6:13وهذا مُثيرٌ للغضب.
-
6:13 - 6:14أو ربما كان الوضع أسوأ
-
6:14 - 6:17بحصولها على أجرٍ أكبر من أجرك
رغم أنك تقوم بكل العمل. -
6:17 - 6:20ستستشيط غضباً، أليس كذلك؟
-
6:20 - 6:23وهذا ما ينبغي أن تشعر به.
-
6:23 - 6:26غضبك المبرر هذا هو رغبتك بالعدل
-
6:26 - 6:29وهو يخبرك أن ذلك ليس عادلاً.
-
6:29 - 6:33يجب أن تحصل على أجرك العادل
بالنسبة للناس الذين تعمل معهم -
6:33 - 6:35وإلا فإن ذلك يعد استغلالاً وليس تعاوناً.
-
6:36 - 6:40قد لا يكون بإمكانك ترك كل عمل
لا تُعامل فيه بعدل، -
6:40 - 6:41ولكن في عالمٍ مثالي
-
6:41 - 6:43لا يوجد فيه عنصرية ولا تحيزٌ لجنس ما
-
6:43 - 6:46ولا صعوبة في إيجاد عمل جديد مناسب،
-
6:46 - 6:48إن رغبتك بالعدل هي بوصلتك
-
6:48 - 6:50لتعرف متى يجب عليك ترك عملك.
-
6:50 - 6:52ماذا لو لم تستطع ذلك؟
-
6:52 - 6:57سيدفعك غضبك العارم هذا لرمي قطعة الخيار
التي حصلت عليها أيضاً. -
6:57 - 6:59لا يقتصر ذلك على البشر.
-
6:59 - 7:03لم يكن بمقدور لانس
أن تفعل أي شيء في الدراسة السابقة، -
7:03 - 7:05ولكن ماذا لو كان بمقدورها ذلك؟
-
7:05 - 7:06تبين أن
-
7:06 - 7:10قرود الكبوشي سترفض العمل مع القرود الأخرى
-
7:10 - 7:13الذين لا يُعطونهم ما يستحقونه
بعد عملهم معاً. -
7:13 - 7:15يعد رفض التعاون مع قردٍ آخر
-
7:15 - 7:19تصعيداً مباشراً للعلاقة بين القردين.
-
7:19 - 7:22فمن الواضح أن عدم حصول
أي من القردين على أي شيء -
7:22 - 7:24أفضل من حصول أحدهما
على أشياء أكثر من الآخر. -
7:24 - 7:27ولكن تماماً كعلاقتك بزميلتك
-
7:27 - 7:30فإن هذين القردين سعيدين كلياً
بانعدام المساواة قصير الأمد هذا -
7:30 - 7:33طالما أن العدل سيتحقق في المستقبل.
-
7:34 - 7:37هذا الارتباط الاقتصادي بين العدل والتعاون
-
7:37 - 7:39يبدو منطقياً تماماً لي
كعالمة أحياء مهتمة بالتطور. -
7:39 - 7:43ذلك أن أسلافنا لم يتمكّنوا
من نقل مادتهم الوراثية إلينا -
7:43 - 7:46لأنهم كانوا جيدين
بالمعنى المُطلق لهذه الكلمة، -
7:46 - 7:49بل لأنهم كانوا أفضل من غيرهم.
-
7:49 - 7:51لا ندعو ذلك بقاء المناسب
-
7:51 - 7:53وإنما بقاء الأنسب.
-
7:53 - 7:55أي أنه أنسب من غيره لبيئة ما.
-
7:55 - 7:57فالموضوع نسبيٌّ.
-
7:58 - 7:59حسناً.
-
7:59 - 8:02إذاً لم يتقبّل قرود الكبوشي
أن يأخذوا أقل من غيرهم. -
8:02 - 8:04وكانوا مستعدين كُلياً
للتخلّي عن قطع الخيار خاصتهم -
8:04 - 8:06إن كان ذلك يدفع لتحقيق التكافؤ.
-
8:06 - 8:07هذا أمرٌ رائع.
-
8:07 - 8:14ولكن العدل في عالم البشر يعني أيضاً
العدل عندما يحصل أحدنا على أكثر من غيره. -
8:15 - 8:17ماذا عن عالم القرود؟
-
8:17 - 8:18تبيّن أن
-
8:18 - 8:22الرئيسيات ينتبهون
إذا حصلوا على أكثر من غيرهم -
8:22 - 8:24أو أن بعض الرئيسيات على الأقل
ينتبهون لذلك. -
8:24 - 8:26فقرود الكبوشي لا تنتبه لذلك.
-
8:26 - 8:28ولكن في إحدى دراساتي
-
8:28 - 8:31كان قرود الشمبانزي يرفضون حبة العنب
-
8:32 - 8:35إن حصل قردٌ آخر في مجموعتهم على قطعة خيار،
-
8:35 - 8:40وهذا أمرٌ عجيب،
ذلك أن قرود الشمبانزي تحب العنب كثيراً. -
8:40 - 8:45ومع ذلك كانوا يغضبون أكثر
إذا حصلوا على أقل من غيرهم -
8:45 - 8:47من إذا حصلوا على أكثر من غيرهم.
-
8:47 - 8:50فقد تعتقد أن من المجحف قليلاً
أن تملك أكثر من جارك، -
8:50 - 8:54ولكنك تعتقد أن من المجحف حقاً
أن تملك أقل منه. -
8:54 - 8:56وهناك سؤالٌ هامٌ أيضاً.
-
8:56 - 8:59لماذا نهتم أصلاً بعدم المساواة أو الظلم
-
8:59 - 9:02عندما نستفيد نحن من ذلك؟
-
9:02 - 9:04إذا كان التطوّر يتعلّق بالبقاء للأنسب،
-
9:04 - 9:08أليس من المنطقي الاستفادة من الخواص
التي تُميّزك عن غيرك؟ -
9:09 - 9:10إليكم الأمر.
-
9:10 - 9:13سأقوم بعملي بشكل أفضل بالطبع
إن حصلت على أكثر منك. -
9:13 - 9:16ولكن الأفضل من ذلك كله
هو إذا استطعنا العمل معاً -
9:16 - 9:20وحصلنا معاً على أكثر مما يُمكن لأي منا
أن يحصل عليه بمفرده. -
9:20 - 9:23ولكن لماذا ستعمل معي
إن كُنت تعتقد أنني لن أكون عادلاً في عملي؟ -
9:23 - 9:27ولكن إذا كنت تعتقد أنني سألاحظ
إن حصلت على أكثر منك -
9:27 - 9:28وأرفض ذلك،
-
9:28 - 9:30فإنك ستقبل العمل معي.
-
9:31 - 9:35اختارنا التطوّر
لنقبل هذه الخسارة على المدى القصير -
9:35 - 9:40مُقابل إقامة ما هو أهم
وهي العلاقات طويلة الأمد والحفاظ عليها. -
9:40 - 9:42وهذا مُحققٌ في قرود الشمبانزي،
-
9:42 - 9:45ولكن هذا أهم بكثير في البشر.
-
9:45 - 9:48فالبشر مترابطون بشكل لا يُصدّق
ويعتمدون على بعضهم كثيراً، -
9:48 - 9:51ولدينا قدرات معرفية على مستوى عالٍ
-
9:51 - 9:54تُمكننا من التخطيط للمستقبل البعيد.
-
9:54 - 9:59وإدراك أهمية الحفاظ
على هذه العلاقات التعاونية. -
9:59 - 10:01وفي الواقع
-
10:01 - 10:06أعتقد أننا ربما نقلل
من أهمية الشعور بالعدل بالنسبة للناس. -
10:07 - 10:11يكمن أحد أهم الفروقات
بين البشر وقرود الكبوشي -
10:11 - 10:15في التعاون الكبير والمنتشر في كل العالم
بين البشر على عكس قرود الكبوشي. -
10:15 - 10:16أي أننا بمعنىً آخر
-
10:16 - 10:19أكثر تعاوناً بكثير من قرود الكبوشي.
-
10:19 - 10:25إن الأنظمة القانونية والاقتصادية
قائمةٌ بفضل مشاركتنا جميعنا فيها فقط. -
10:25 - 10:29وإذا شعر الناس أنهم لا يحصلون
على أي فوائد من مشاركتهم في هذه الأنظمة، -
10:29 - 10:30فإنهم سيعكفون عن المشاركة فيها،
-
10:30 - 10:32وبالتالي سيتهاوى كامل النظام.
-
10:33 - 10:35إن العديد من الانتفاضات
والاحتجاجات التي نراها اليوم -
10:35 - 10:37في الولايات المتحدة وكل أنحاء العالم
-
10:38 - 10:40تهدف جميعاً وبشكل واضح لتحقيق العدل،
-
10:40 - 10:42وهذا الأمر ليس غريباً علي.
-
10:42 - 10:46سواءً أكان السبب
هو الوصول غير العادل للثروات -
10:46 - 10:49أو أن بعض المجموعات تتأثر بشكل غير عادل
-
10:49 - 10:52بالنظام القانوني أو بفيروسٍ ما
-
10:52 - 10:55فإن هذه الاحتجاجات هي النتيجة المنطقية
-
10:55 - 10:59لميلنا التطوري منذ القدم لرفض الظلم
-
10:59 - 11:02مع تاريخنا القديم
من الانقسام الطبقي الاجتماعي. -
11:02 - 11:04وانعدام المساواة
-
11:04 - 11:07التي نتجت بطبيعة الحال عن هذه الطبقيّة.
-
11:07 - 11:11أضف إلى ذلك حقيقةَ
أنه وحسب العديد من المقاييس -
11:11 - 11:14فإن انعدام المساواة الاقتصادية
آخذٌ في الارتفاع. -
11:14 - 11:18كتب كريس بوم كتاباً
يُدعى "التسلسل الهرمي في الغابة،" -
11:18 - 11:22ذكر فيه أن البشر لديهم تسلسلات هرمية عكسية
-
11:22 - 11:24بحيث أن الموجودين في القاع يتعاونون معاً
-
11:24 - 11:27ليمنعوا أولئك الموجودين في القمّة
من استغلالهم. -
11:28 - 11:32لربما تُعد هذه الاحتجاجات الشكل الحديث
-
11:32 - 11:35من محاولة البشر لتحقيق التوازن
في التسلسل الهرمي هذا. -
11:35 - 11:38رُبما يكمن الاختلاف الأهم
بيننا وبين قرود الكبوشي -
11:38 - 11:41هو أننا نستطيع اكتشاف هذه المشكلة
-
11:41 - 11:43والعمل بشكل فعّال لحلّها.
-
11:43 - 11:47يُمكننا بالطبع تحديد إذا ما كُنا محرومين.
-
11:47 - 11:50ولكن يُمكننا أيضاً -ويجب علينا- أن نُحدد
-
11:50 - 11:53إذا ما مُيّزنا عن الآخرين،
-
11:53 - 11:55وأن نُدرك أن العدل
-
11:55 - 11:58هو تحقيق التوازن
في هذين النوعين من عدم المساواة -
11:58 - 12:02لأن مُجتمعنا مبنيٌّ على ذلك حرفياً.
-
12:02 - 12:05تُظهر دراستي بالطبع
-
12:05 - 12:09أنه ليس كل الرئيسيات يهتمون بعدم المساواة.
-
12:09 - 12:12بل فقط أولئك الذين يتعاونون فيما بينهم،
-
12:12 - 12:15بما فيهم البشر طبعاً.
-
12:15 - 12:17لقد تطوّرنا لنهتم بالعدالة
-
12:17 - 12:21لأننا نعتمد على بعضنا البعض
في مجتمعنا التعاوني. -
12:21 - 12:23وكلما أصبح العالم أكثر ظُلماً
-
12:23 - 12:25وقل اهتمامنا ببعضنا البعض
-
12:25 - 12:27زاد الخطر الذي سنواجهه.
-
12:27 - 12:30فقضايانا أكثر تعقيداً
من مشكلة العنب والخيار، -
12:30 - 12:33ولكننا مثل ما علمتنا قرود الكبوشي
-
12:33 - 12:36سيكون مآلنا أفضل إذا كُنا جميعنا عادلين.
-
12:36 - 12:37شكراً لكم.
- Title:
- لماذا تهتم القرود (والبشر) بالعدل
- Speaker:
- سارة بروسنان
- Description:
-
الإنصاف مهم لكل من البشر والرئيسيات. تستكشف عالمة الرئيسيات سارة بروسنان -من خلال مشاركة لقطات لا تقدر بثمن لقرود الكبوشي وهي ترد على الظلم- سببَ تطور البشر والقرود للاهتمام بالمساواة، وتؤكد الارتباط بين نشوء مجتمع صحي وتعاوني وتحقيق العدل بين جميع أفراده.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:51
![]() |
Retired user approved Arabic subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Asmaa Sheikh Warak accepted Arabic subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Asmaa Sheikh Warak edited Arabic subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness | |
![]() |
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for Why monkeys (and humans) are wired for fairness |