1 00:00:01,174 --> 00:00:04,722 كنتُ في سنتي الأولى من تخصصي في دراسة التعاون بين القرود 2 00:00:04,746 --> 00:00:06,969 أقضي الكثير من الوقت في الهواء الطلق 3 00:00:06,993 --> 00:00:09,886 أراقب قرود الكبوشي التي نربيها وهي تُمضي يومها. 4 00:00:10,230 --> 00:00:13,827 وفي عصر أحد الأيام كُنت أُطعم مجموعة من القرود بعضَ الفول السوداني 5 00:00:13,851 --> 00:00:16,573 وهذا استدعى تشتيت انتباه أحد الذكور -والذي كان يُدعى أوزي- 6 00:00:16,573 --> 00:00:19,193 ليترك مجالاً للقرود الأخرى لتحصل على بعض الفول السوداني. 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,328 كان أوزي يحب الفول السوداني 8 00:00:21,352 --> 00:00:24,576 وكان دوماً يحاول بما استطاع من قوة ليتناول بعضاً منه. 9 00:00:24,941 --> 00:00:26,575 وعلى الرغم من ذلك ففي ذلك اليوم 10 00:00:26,599 --> 00:00:32,646 أحضر لي بعض الأشياء من علبته الخاصة ليقايضها ببعض الفول السوداني مني. 11 00:00:33,141 --> 00:00:37,077 لا يُعد هذا التصرف خارجاً عن المألوف لأن قرود الكبوشي ذكية. 12 00:00:37,101 --> 00:00:38,879 ولكن المفاجئة كانت 13 00:00:38,903 --> 00:00:41,332 أنه أحضر لي بعض الأشياء 14 00:00:41,356 --> 00:00:44,371 التي أعرف تماماً أنه يحبها أكثر من الفول السوداني. 15 00:00:44,827 --> 00:00:46,961 أحضر لي في البداية قطعة من بسكوت القرود، 16 00:00:46,961 --> 00:00:48,732 وهي تشبه إلى حد ما طعام الكلاب المجفف 17 00:00:48,732 --> 00:00:50,572 حتى إنها صُنعت من قبل شركة بورينا 18 00:00:50,596 --> 00:00:53,791 وهي -بالنسبة للقرود- لا قيمة لها إطلاقاً. 19 00:00:53,815 --> 00:00:56,260 وبالطبع لم أعطه حبة فول سوداني بدلاً منها. 20 00:00:56,284 --> 00:00:58,228 ولكنه ظل يحاول 21 00:00:58,252 --> 00:01:01,581 حتى أحضر لي في النهاية ربع برتقالة 22 00:01:01,605 --> 00:01:04,533 وحاول مقايضتها مقابل حبة فول سوداني. 23 00:01:05,009 --> 00:01:08,034 تعد البرتقالة قيّمة بالنسبة للقرود 24 00:01:08,058 --> 00:01:11,264 لذا فإن هذه المقايضة كانت غريبة بعض الشيء؟ 25 00:01:11,621 --> 00:01:14,828 قد تتساءلون الآن كيف نعرف ما الذي يُحبه القرود. 26 00:01:14,852 --> 00:01:16,177 والطريقة هي أننا نسألهم 27 00:01:16,201 --> 00:01:18,439 عن طريق تخييرهم بين طعامين 28 00:01:18,463 --> 00:01:20,136 ونرى أيهما يختارون. 29 00:01:20,160 --> 00:01:23,188 تشبه خياراتهم خياراتنا عموماً، 30 00:01:23,212 --> 00:01:25,569 فكلما كانت الفاكهة أكثر حلاوةً أحبوها أكثر. 31 00:01:25,593 --> 00:01:28,347 فكما يحب البشر الكعك أكثر من اللفت، 32 00:01:28,371 --> 00:01:31,561 فإن القرود يحبون الفواكه كالبرتقال أو العنب 33 00:01:31,585 --> 00:01:33,236 أكثر من الخضار كالخيار، 34 00:01:33,260 --> 00:01:35,458 ويحبون الفواكه والخضار أكثر من بسكوت القرود. 35 00:01:35,801 --> 00:01:37,608 يعتبرون الفول السوداني طعاما مستساغاً. 36 00:01:37,608 --> 00:01:41,219 ولكنهم لا يفضلونه بالتأكيد على البرتقال. 37 00:01:41,243 --> 00:01:44,701 لذا عندما حاول أوزي أن يعطيني ربع برتقالة مقابل حبة فول سوداني 38 00:01:44,725 --> 00:01:46,058 أُصبت بالدهشة، 39 00:01:46,082 --> 00:01:49,894 وبدأت أتساءل فيما إذا كان يرغب بتلك الحبة من الفول السوداني 40 00:01:49,894 --> 00:01:52,939 لأن بقية القرود حصلت على حبة فول سوداني. 41 00:01:53,391 --> 00:01:56,416 وإذا كان الموضوع يثير فضولك فقد أعطيت أوزي حبة فول سوداني فعلاً. 42 00:01:56,416 --> 00:01:58,947 ولكنني ذهبت بعدها مباشرة إلى مشرفي في تخصصي هذا 43 00:01:58,947 --> 00:02:00,165 وهو فرانس دي وال، 44 00:02:00,197 --> 00:02:02,149 وبدأنا بإنشاء دراسة 45 00:02:02,173 --> 00:02:04,292 لمعرفة ما الذي سيفعله القرود 46 00:02:04,316 --> 00:02:10,003 عندما يحصل غيرهم على مكافأة أكبر من مكافأتهم لقاء القيام بنفس العمل. 47 00:02:10,506 --> 00:02:12,474 كانت دراسة بسيطة جداً. 48 00:02:12,498 --> 00:02:14,462 أحضرنا قردين من ذات المجموعة 49 00:02:14,486 --> 00:02:16,331 وأجلسناهما بجانب بعضهما البعض، 50 00:02:16,355 --> 00:02:17,855 وطلبنا منهما القيام بمهمة ما، 51 00:02:17,879 --> 00:02:19,950 وهي إعطائي عملة نقدية، 52 00:02:19,974 --> 00:02:22,506 ومن ينجح بذلك 53 00:02:22,530 --> 00:02:24,045 يُعطى مكافأةً. 54 00:02:24,069 --> 00:02:27,736 ولكن حبكة الدراسة هي أن أحد القردين يحصل دوماً على قطعة خيار، 55 00:02:27,760 --> 00:02:30,625 بينما يحصل القرد الآخر على قطعة خيار أحياناً 56 00:02:30,649 --> 00:02:32,513 وأحياناً أخرى على حبة عنب. 57 00:02:32,537 --> 00:02:33,696 وإذا كنتم تذكرون ذلك 58 00:02:33,720 --> 00:02:38,438 فإن قرود الكبوشي تحب العنب أكثر بكثير من الخيار. 59 00:02:38,450 --> 00:02:40,267 هذان قردان من قرود الكبوشي. 60 00:02:40,291 --> 00:02:42,934 تٌدعى التي على اليمين بوينتر وهي التي تحصل على العنب، 61 00:02:42,958 --> 00:02:46,021 ولانس إلى اليسار من الشاشة وهي من تحصل على الخيار. 62 00:02:46,045 --> 00:02:49,426 يُمكنكم أن تروا أن لانس -وهي أنثى في الحقيقة- 63 00:02:49,450 --> 00:02:52,270 سعيدةٌ جداً بقطعة الخيار التي حصلت عليها، 64 00:02:52,294 --> 00:02:55,532 إلى أن رأت وينتر تحصل على حبة عنب لقاء نفس العمل. 65 00:02:55,946 --> 00:02:59,018 أصبحت لانس فجأة متحمسةً للغاية للمقايضة. 66 00:02:59,358 --> 00:03:03,459 تأخذ قطعة الخيار وتقضم قضمة منها 67 00:03:03,483 --> 00:03:06,285 ومن ثم ترميها خارجاً. 68 00:03:06,656 --> 00:03:09,650 بينما تُبادل وينتر القطعة النقدية بحبة عنب 69 00:03:09,674 --> 00:03:13,158 فتشد انتباه لانس إليها وهي تأكلها. 70 00:03:13,555 --> 00:03:14,728 وهنا 71 00:03:14,752 --> 00:03:17,714 لم تعد لانس متحمسة كالسابق للمقايضة. 72 00:03:17,738 --> 00:03:20,363 ولكنها تفعل ذلك في النهاية. 73 00:03:20,387 --> 00:03:23,323 ولكن عندما حصلت على قطعة الخيار هذه المرة 74 00:03:23,347 --> 00:03:26,037 لم تقضم منها ولا قضمة 75 00:03:26,061 --> 00:03:28,461 بل رمتها خارجاً مجدداً. 76 00:03:28,879 --> 00:03:31,895 من الواضح أن لانس تريد قطعة الخيار 77 00:03:31,919 --> 00:03:34,692 ولكنها عزفت عن ذلك عندما رأت وينتر يحصل على حبة عنب. 78 00:03:35,046 --> 00:03:37,117 لم يقتصر ذلك على لانس وحدها. 79 00:03:37,141 --> 00:03:40,601 كان كل قرود الكبوشي سعيدين للغاية بقطعة الخيار التي حصلوا عليها 80 00:03:40,625 --> 00:03:43,442 طالما حصلوا جميعهم على قطع خيار أيضاً. 81 00:03:43,466 --> 00:03:45,974 ولكنهم لم يكونوا سعيدين بقطعة الخيار هذه 82 00:03:45,998 --> 00:03:48,561 عندما حصل بقية القرود على حبة عنب. 83 00:03:48,585 --> 00:03:51,401 السؤال الذي يطرح نفسه هو لماذا؟ 84 00:03:51,425 --> 00:03:54,053 إذا كانوا يحبون قطعة الخيار قبل ذلك 85 00:03:54,077 --> 00:03:55,244 فما الذي تغيّر؟ 86 00:03:55,268 --> 00:03:57,101 أنا عالمة، 87 00:03:57,125 --> 00:04:00,887 عادةً ما تكون محاولات العلماء خجولةً في تفسير نتائج هذه الدراسات، 88 00:04:00,887 --> 00:04:04,419 وخاصة عندما يتعلّق الأمر بما يفكر به باقي الحيوانات أو ما يشعرون به 89 00:04:04,419 --> 00:04:05,835 لأننا لا نستطيع سؤالهم ذلك. 90 00:04:05,859 --> 00:04:08,626 ولكن مع ذلك ما لاحظته عند القرود 91 00:04:08,626 --> 00:04:12,408 شبيه جداً بما نطلق عليه نحن البشر العدل. 92 00:04:12,432 --> 00:04:13,621 فبكل الأحوال 93 00:04:13,645 --> 00:04:18,125 حدث ذلك فقط بعد أن حصلت وينتر على حبة عنب 94 00:04:18,149 --> 00:04:19,669 وليس قبله. 95 00:04:20,014 --> 00:04:23,241 نحن البشر مهووسون بالعدالة. 96 00:04:23,265 --> 00:04:24,855 لدي أخت تصغرني، 97 00:04:24,879 --> 00:04:26,070 وعندما كُنا صغاراً 98 00:04:26,094 --> 00:04:28,839 كنا إذا حصلت أختي على قطعة من الفطيرة أكبر من قطعتي 99 00:04:28,863 --> 00:04:30,506 حتى ولو بقليل 100 00:04:30,530 --> 00:04:32,236 كنت أستشيط غضباً. 101 00:04:32,260 --> 00:04:34,363 لم يكن ذلك عادلاً. 102 00:04:34,387 --> 00:04:37,402 لم أكن وحدي الذي تصرف هكذا في طفولته. 103 00:04:37,704 --> 00:04:42,132 نكره نحن البشر أن نحصل على أقل من غيرنا 104 00:04:42,156 --> 00:04:43,950 لدرجة أن إحدى الدراسات 105 00:04:43,974 --> 00:04:46,703 بيّنت أننا إذا خُيّرنا فرضاً 106 00:04:46,727 --> 00:04:48,894 بين الحصول على 50,000 دولار سنوياً 107 00:04:48,918 --> 00:04:51,155 بينما يحصل الآخرون على 25,000 دولار سنوياً فقط، 108 00:04:51,179 --> 00:04:53,441 والحصول على 100,000 دولار سنوياً 109 00:04:53,465 --> 00:04:56,227 بينما يحصل الآخرون على 250,000 دولار سنوياً، 110 00:04:56,251 --> 00:04:58,323 فضّل نصف المستجوَبين 111 00:04:58,347 --> 00:05:02,077 الحصول على 50,000 دولار سنوياً -وهو أقل من الخيار الثاني- 112 00:05:02,101 --> 00:05:05,644 وذلك لكي لا يحصلوا على مبلغ أقل من غيرهم نسبياً. 113 00:05:05,668 --> 00:05:07,868 إلّا أن الفرق بين هذين المبلغين كبير حقاً. 114 00:05:08,525 --> 00:05:09,676 ما الذي يدفع البشر 115 00:05:09,700 --> 00:05:12,866 لاختيار هذا الخيار اللاعقلاني؟ 116 00:05:12,890 --> 00:05:14,057 بكل الأحوال 117 00:05:14,081 --> 00:05:17,176 إن رمي قطعة الخيار التي حصلت عليها لأن غيرك حصل على حبة عنب 118 00:05:17,200 --> 00:05:20,279 لا يبدو منطقياً إلا إذا أدى ذلك لتحقيق العدل. 119 00:05:20,756 --> 00:05:24,708 وإلا فإن وينتر ستكون قد حصلت على حبة عنب بينما لن تملك حينها أي شيء. 120 00:05:24,732 --> 00:05:27,354 وبالطبع فإن البشر ليسوا كقرود الكبوشي. 121 00:05:27,378 --> 00:05:28,671 ولكن ظاهرياً 122 00:05:28,695 --> 00:05:30,553 إن التخلّي عن 50,000 دولار 123 00:05:30,577 --> 00:05:33,315 لأن غيرك سيحصل على مبلغ أكبر من مبلغك 124 00:05:33,339 --> 00:05:36,632 لا يختلف عن رمي قطعة الخيار تلك. 125 00:05:36,656 --> 00:05:38,836 إلا أنه قد يختلف. 126 00:05:39,177 --> 00:05:40,804 يعتقد بعض علماء الاقتصاد 127 00:05:40,828 --> 00:05:44,153 أن الشعور بالعدل عند البشر مرتبطٌ بالتعاون. 128 00:05:44,645 --> 00:05:47,304 وهذا يعني أننا بحاجة للشعور بالعدل 129 00:05:47,328 --> 00:05:49,109 عندما نعمل مع شخصٍ آخر 130 00:05:49,133 --> 00:05:51,696 وأن نعرف إن كنا نحصل على جزء يسير من حصة الأسد. 131 00:05:51,720 --> 00:05:52,879 فكروا بذلك كالتالي: 132 00:05:52,903 --> 00:05:55,529 دعونا نقول أن هناك زميلةً لك في العمل تعاني من وقت عصيب 133 00:05:55,529 --> 00:05:57,126 وتحتاج لبعض المساعدة. 134 00:05:57,191 --> 00:05:59,371 ولنفترض أنك تُرحّب بمساعدتها، 135 00:05:59,371 --> 00:06:02,685 وخاصةً إن ردّت لك جميلك عندما تحتاج لذلك. 136 00:06:02,709 --> 00:06:05,010 أي إذا كانت الكفة متعادلة. 137 00:06:05,034 --> 00:06:08,755 ولكن دعونا نفترض الآن أن هذه الزميلة متراخية في عملها دوماً 138 00:06:08,780 --> 00:06:10,363 وتُلقي بعبء إضافي عليك. 139 00:06:10,387 --> 00:06:12,664 وهذا مُثيرٌ للغضب. 140 00:06:12,688 --> 00:06:13,839 أو ربما كان الوضع أسوأ 141 00:06:13,863 --> 00:06:17,434 بحصولها على أجرٍ أكبر من أجرك رغم أنك تقوم بكل العمل. 142 00:06:17,458 --> 00:06:19,537 ستستشيط غضباً، أليس كذلك؟ 143 00:06:19,895 --> 00:06:22,569 وهذا ما ينبغي أن تشعر به. 144 00:06:22,593 --> 00:06:25,682 غضبك المبرر هذا هو رغبتك بالعدل 145 00:06:25,706 --> 00:06:29,149 وهو يخبرك أن ذلك ليس عادلاً. 146 00:06:29,173 --> 00:06:32,701 يجب أن تحصل على أجرك العادل بالنسبة للناس الذين تعمل معهم 147 00:06:32,725 --> 00:06:35,494 وإلا فإن ذلك يعد استغلالاً وليس تعاوناً. 148 00:06:35,518 --> 00:06:39,550 قد لا يكون بإمكانك ترك كل عمل لا تُعامل فيه بعدل، 149 00:06:39,574 --> 00:06:40,780 ولكن في عالمٍ مثالي 150 00:06:40,804 --> 00:06:42,744 لا يوجد فيه عنصرية ولا تحيزٌ لجنس ما 151 00:06:42,768 --> 00:06:45,768 ولا صعوبة في إيجاد عمل جديد مناسب، 152 00:06:45,792 --> 00:06:48,187 إن رغبتك بالعدل هي بوصلتك 153 00:06:48,211 --> 00:06:50,117 لتعرف متى يجب عليك ترك عملك. 154 00:06:50,141 --> 00:06:51,514 ماذا لو لم تستطع ذلك؟ 155 00:06:51,538 --> 00:06:56,855 سيدفعك غضبك العارم هذا لرمي قطعة الخيار التي حصلت عليها أيضاً. 156 00:06:57,268 --> 00:06:59,339 لا يقتصر ذلك على البشر. 157 00:06:59,363 --> 00:07:02,752 لم يكن بمقدور لانس أن تفعل أي شيء في الدراسة السابقة، 158 00:07:02,776 --> 00:07:05,012 ولكن ماذا لو كان بمقدورها ذلك؟ 159 00:07:05,036 --> 00:07:06,226 تبين أن 160 00:07:06,250 --> 00:07:09,616 قرود الكبوشي سترفض العمل مع القرود الأخرى 161 00:07:09,640 --> 00:07:12,560 الذين لا يُعطونهم ما يستحقونه بعد عملهم معاً. 162 00:07:12,584 --> 00:07:15,077 يعد رفض التعاون مع قردٍ آخر 163 00:07:15,101 --> 00:07:18,696 تصعيداً مباشراً للعلاقة بين القردين. 164 00:07:19,093 --> 00:07:21,942 فمن الواضح أن عدم حصول أي من القردين على أي شيء 165 00:07:21,966 --> 00:07:24,387 أفضل من حصول أحدهما على أشياء أكثر من الآخر. 166 00:07:24,411 --> 00:07:26,950 ولكن تماماً كعلاقتك بزميلتك 167 00:07:26,974 --> 00:07:29,946 فإن هذين القردين سعيدين كلياً بانعدام المساواة قصير الأمد هذا 168 00:07:29,970 --> 00:07:33,478 طالما أن العدل سيتحقق في المستقبل. 169 00:07:33,502 --> 00:07:36,549 هذا الارتباط الاقتصادي بين العدل والتعاون 170 00:07:36,573 --> 00:07:39,415 يبدو منطقياً تماماً لي كعالمة أحياء مهتمة بالتطور. 171 00:07:39,439 --> 00:07:43,249 ذلك أن أسلافنا لم يتمكّنوا من نقل مادتهم الوراثية إلينا 172 00:07:43,284 --> 00:07:45,998 لأنهم كانوا جيدين بالمعنى المُطلق لهذه الكلمة، 173 00:07:46,022 --> 00:07:48,814 بل لأنهم كانوا أفضل من غيرهم. 174 00:07:48,838 --> 00:07:50,776 لا ندعو ذلك بقاء المناسب 175 00:07:50,800 --> 00:07:52,815 وإنما بقاء الأنسب. 176 00:07:52,839 --> 00:07:55,291 أي أنه أنسب من غيره لبيئة ما. 177 00:07:55,315 --> 00:07:56,755 فالموضوع نسبيٌّ. 178 00:07:57,577 --> 00:07:58,728 حسناً. 179 00:07:58,752 --> 00:08:01,815 إذاً لم يتقبّل قرود الكبوشي أن يأخذوا أقل من غيرهم. 180 00:08:01,839 --> 00:08:04,251 وكانوا مستعدين كُلياً للتخلّي عن قطع الخيار خاصتهم 181 00:08:04,251 --> 00:08:05,735 إن كان ذلك يدفع لتحقيق التكافؤ. 182 00:08:05,735 --> 00:08:06,782 هذا أمرٌ رائع. 183 00:08:06,782 --> 00:08:14,495 ولكن العدل في عالم البشر يعني أيضاً العدل عندما يحصل أحدنا على أكثر من غيره. 184 00:08:14,933 --> 00:08:16,576 ماذا عن عالم القرود؟ 185 00:08:16,600 --> 00:08:17,901 تبيّن أن 186 00:08:17,925 --> 00:08:21,714 الرئيسيات ينتبهون إذا حصلوا على أكثر من غيرهم 187 00:08:21,738 --> 00:08:23,920 أو أن بعض الرئيسيات على الأقل ينتبهون لذلك. 188 00:08:23,944 --> 00:08:25,626 فقرود الكبوشي لا تنتبه لذلك. 189 00:08:25,960 --> 00:08:28,016 ولكن في إحدى دراساتي 190 00:08:28,040 --> 00:08:31,482 كان قرود الشمبانزي يرفضون حبة العنب 191 00:08:31,506 --> 00:08:35,276 إن حصل قردٌ آخر في مجموعتهم على قطعة خيار، 192 00:08:35,300 --> 00:08:39,577 وهذا أمرٌ عجيب، ذلك أن قرود الشمبانزي تحب العنب كثيراً. 193 00:08:40,046 --> 00:08:45,078 ومع ذلك كانوا يغضبون أكثر إذا حصلوا على أقل من غيرهم 194 00:08:45,102 --> 00:08:47,045 من إذا حصلوا على أكثر من غيرهم. 195 00:08:47,069 --> 00:08:50,172 فقد تعتقد أن من المجحف قليلاً أن تملك أكثر من جارك، 196 00:08:50,196 --> 00:08:53,807 ولكنك تعتقد أن من المجحف حقاً أن تملك أقل منه. 197 00:08:53,831 --> 00:08:55,823 وهناك سؤالٌ هامٌ أيضاً. 198 00:08:55,847 --> 00:08:58,966 لماذا نهتم أصلاً بعدم المساواة أو الظلم 199 00:08:58,990 --> 00:09:01,760 عندما نستفيد نحن من ذلك؟ 200 00:09:01,784 --> 00:09:04,413 إذا كان التطوّر يتعلّق بالبقاء للأنسب، 201 00:09:04,437 --> 00:09:08,365 أليس من المنطقي الاستفادة من الخواص التي تُميّزك عن غيرك؟ 202 00:09:08,810 --> 00:09:10,318 إليكم الأمر. 203 00:09:10,342 --> 00:09:13,056 سأقوم بعملي بشكل أفضل بالطبع إن حصلت على أكثر منك. 204 00:09:13,080 --> 00:09:16,155 ولكن الأفضل من ذلك كله هو إذا استطعنا العمل معاً 205 00:09:16,179 --> 00:09:19,568 وحصلنا معاً على أكثر مما يُمكن لأي منا أن يحصل عليه بمفرده. 206 00:09:19,592 --> 00:09:23,354 ولكن لماذا ستعمل معي إن كُنت تعتقد أنني لن أكون عادلاً في عملي؟ 207 00:09:23,378 --> 00:09:26,752 ولكن إذا كنت تعتقد أنني سألاحظ إن حصلت على أكثر منك 208 00:09:26,776 --> 00:09:28,307 وأرفض ذلك، 209 00:09:28,331 --> 00:09:30,275 فإنك ستقبل العمل معي. 210 00:09:30,728 --> 00:09:35,379 اختارنا التطوّر لنقبل هذه الخسارة على المدى القصير 211 00:09:35,403 --> 00:09:39,739 مُقابل إقامة ما هو أهم وهي العلاقات طويلة الأمد والحفاظ عليها. 212 00:09:40,125 --> 00:09:42,006 وهذا مُحققٌ في قرود الشمبانزي، 213 00:09:42,030 --> 00:09:44,847 ولكن هذا أهم بكثير في البشر. 214 00:09:44,871 --> 00:09:47,991 فالبشر مترابطون بشكل لا يُصدّق ويعتمدون على بعضهم كثيراً، 215 00:09:48,369 --> 00:09:50,964 ولدينا قدرات معرفية على مستوى عالٍ 216 00:09:50,988 --> 00:09:53,877 تُمكننا من التخطيط للمستقبل البعيد. 217 00:09:53,901 --> 00:09:58,694 وإدراك أهمية الحفاظ على هذه العلاقات التعاونية. 218 00:09:59,119 --> 00:10:01,222 وفي الواقع 219 00:10:01,246 --> 00:10:06,132 أعتقد أننا ربما نقلل من أهمية الشعور بالعدل بالنسبة للناس. 220 00:10:06,794 --> 00:10:10,523 يكمن أحد أهم الفروقات بين البشر وقرود الكبوشي 221 00:10:10,547 --> 00:10:14,688 في التعاون الكبير والمنتشر في كل العالم بين البشر على عكس قرود الكبوشي. 222 00:10:14,712 --> 00:10:15,871 أي أننا بمعنىً آخر 223 00:10:15,895 --> 00:10:18,966 أكثر تعاوناً بكثير من قرود الكبوشي. 224 00:10:18,990 --> 00:10:24,797 إن الأنظمة القانونية والاقتصادية قائمةٌ بفضل مشاركتنا جميعنا فيها فقط. 225 00:10:24,863 --> 00:10:28,654 وإذا شعر الناس أنهم لا يحصلون على أي فوائد من مشاركتهم في هذه الأنظمة، 226 00:10:28,654 --> 00:10:30,197 فإنهم سيعكفون عن المشاركة فيها، 227 00:10:30,197 --> 00:10:32,274 وبالتالي سيتهاوى كامل النظام. 228 00:10:32,681 --> 00:10:35,146 إن العديد من الانتفاضات والاحتجاجات التي نراها اليوم 229 00:10:35,146 --> 00:10:37,498 في الولايات المتحدة وكل أنحاء العالم 230 00:10:37,522 --> 00:10:39,910 تهدف جميعاً وبشكل واضح لتحقيق العدل، 231 00:10:39,934 --> 00:10:42,156 وهذا الأمر ليس غريباً علي. 232 00:10:42,180 --> 00:10:45,758 سواءً أكان السبب هو الوصول غير العادل للثروات 233 00:10:45,782 --> 00:10:48,789 أو أن بعض المجموعات تتأثر بشكل غير عادل 234 00:10:48,813 --> 00:10:51,780 بالنظام القانوني أو بفيروسٍ ما 235 00:10:51,804 --> 00:10:54,625 فإن هذه الاحتجاجات هي النتيجة المنطقية 236 00:10:54,649 --> 00:10:58,624 لميلنا التطوري منذ القدم لرفض الظلم 237 00:10:58,648 --> 00:11:02,467 مع تاريخنا القديم من الانقسام الطبقي الاجتماعي. 238 00:11:02,491 --> 00:11:04,189 وانعدام المساواة 239 00:11:04,213 --> 00:11:06,705 التي نتجت بطبيعة الحال عن هذه الطبقيّة. 240 00:11:06,729 --> 00:11:10,808 أضف إلى ذلك حقيقةَ أنه وحسب العديد من المقاييس 241 00:11:10,832 --> 00:11:13,673 فإن انعدام المساواة الاقتصادية آخذٌ في الارتفاع. 242 00:11:14,493 --> 00:11:17,556 كتب كريس بوم كتاباً يُدعى "التسلسل الهرمي في الغابة،" 243 00:11:17,580 --> 00:11:21,707 ذكر فيه أن البشر لديهم تسلسلات هرمية عكسية 244 00:11:21,731 --> 00:11:24,104 بحيث أن الموجودين في القاع يتعاونون معاً 245 00:11:24,128 --> 00:11:27,110 ليمنعوا أولئك الموجودين في القمّة من استغلالهم. 246 00:11:27,531 --> 00:11:31,609 لربما تُعد هذه الاحتجاجات الشكل الحديث 247 00:11:31,633 --> 00:11:34,642 من محاولة البشر لتحقيق التوازن في التسلسل الهرمي هذا. 248 00:11:34,666 --> 00:11:38,230 رُبما يكمن الاختلاف الأهم بيننا وبين قرود الكبوشي 249 00:11:38,254 --> 00:11:40,842 هو أننا نستطيع اكتشاف هذه المشكلة 250 00:11:40,866 --> 00:11:43,413 والعمل بشكل فعّال لحلّها. 251 00:11:43,437 --> 00:11:46,617 يُمكننا بالطبع تحديد إذا ما كُنا محرومين. 252 00:11:46,641 --> 00:11:50,219 ولكن يُمكننا أيضاً -ويجب علينا- أن نُحدد 253 00:11:50,243 --> 00:11:53,474 إذا ما مُيّزنا عن الآخرين، 254 00:11:53,498 --> 00:11:55,276 وأن نُدرك أن العدل 255 00:11:55,300 --> 00:11:58,426 هو تحقيق التوازن في هذين النوعين من عدم المساواة 256 00:11:58,450 --> 00:12:01,797 لأن مُجتمعنا مبنيٌّ على ذلك حرفياً. 257 00:12:02,391 --> 00:12:04,859 تُظهر دراستي بالطبع 258 00:12:04,883 --> 00:12:09,057 أنه ليس كل الرئيسيات يهتمون بعدم المساواة. 259 00:12:09,081 --> 00:12:12,299 بل فقط أولئك الذين يتعاونون فيما بينهم، 260 00:12:12,323 --> 00:12:14,910 بما فيهم البشر طبعاً. 261 00:12:14,934 --> 00:12:17,037 لقد تطوّرنا لنهتم بالعدالة 262 00:12:17,061 --> 00:12:21,103 لأننا نعتمد على بعضنا البعض في مجتمعنا التعاوني. 263 00:12:21,127 --> 00:12:23,096 وكلما أصبح العالم أكثر ظُلماً 264 00:12:23,120 --> 00:12:25,008 وقل اهتمامنا ببعضنا البعض 265 00:12:25,032 --> 00:12:26,961 زاد الخطر الذي سنواجهه. 266 00:12:26,985 --> 00:12:30,135 فقضايانا أكثر تعقيداً من مشكلة العنب والخيار، 267 00:12:30,159 --> 00:12:32,595 ولكننا مثل ما علمتنا قرود الكبوشي 268 00:12:32,619 --> 00:12:35,626 سيكون مآلنا أفضل إذا كُنا جميعنا عادلين. 269 00:12:35,944 --> 00:12:37,094 شكراً لكم.