< Return to Video

Як їжа формує наші міста.

  • 0:00 - 0:04
    Як нагодувати місто?
  • 0:04 - 0:06
    Це одне з визначних питань нашого часу.
  • 0:06 - 0:08
    Проте, його рідко ставлять.
  • 0:08 - 0:11
    Ми приймаємо як належне, що, якщо ми йдемо до крамниці
  • 0:11 - 0:15
    чи до ресторану, чи навіть до фойє цього театру десь через годину,
  • 0:15 - 0:18
    там має бути їжа, яка чекає на нас,
  • 0:18 - 0:20
    що чарівно з'явилась звідки-небудь.
  • 0:20 - 0:25
    Але коли ви замислитесь, що щодня для міста за розміром як Лондон
  • 0:25 - 0:28
    повинно бути вироблено досить їжі,
  • 0:28 - 0:31
    перевезено, куплено і продано,
  • 0:31 - 0:35
    приготовлено, з’їдено, утилізовано,
  • 0:35 - 0:37
    і що щось подібне повинно відбуватися кожен день
  • 0:37 - 0:39
    для кожного міста на Землі,
  • 0:39 - 0:42
    вражає, що міста взагалі можна прогодувати.
  • 0:42 - 0:44
    Ми мешкаємо в таких місцях, ніби
  • 0:44 - 0:47
    вони є найприроднішими речами у світі
  • 0:47 - 0:49
    забуваючи про те, що оскільки ми - тварини
  • 0:49 - 0:51
    і нам потрібно їсти,
  • 0:51 - 0:55
    ми, насправді, так само залежні від природи,
  • 0:55 - 0:57
    як наші давні предки.
  • 0:57 - 0:59
    І чим більше нас переїжджає в міста,
  • 0:59 - 1:02
    тим більше місць у природі
  • 1:02 - 1:05
    трансформується в дивовижні краєвиди, як цей, позад мене -
  • 1:05 - 1:08
    це соєві поля у Мата Гросо, у Бразилії -
  • 1:08 - 1:11
    щоб нагодувати нас.
  • 1:11 - 1:13
    Це дивовижні краєвиди.
  • 1:13 - 1:15
    Але мало хто з нас колись побачить їх.
  • 1:15 - 1:17
    І дедалі більше ці ландшафти
  • 1:17 - 1:19
    годують не тільки нас.
  • 1:19 - 1:21
    Чим більше ми переїжджаємо у міста,
  • 1:21 - 1:23
    тим більше ми їмо м'ясо,
  • 1:23 - 1:26
    тож третина щорічного врожаю збіжжя
  • 1:26 - 1:28
    тепер згодовується тваринам
  • 1:28 - 1:30
    замість нас, людських тварин.
  • 1:30 - 1:34
    І якщо припустити, що треба втричі більше збіжжя --
  • 1:34 - 1:36
    насправді в десять разів більше --
  • 1:36 - 1:39
    щоб нагодувати людину, якщо воно спочатку пройде через тварину,
  • 1:39 - 1:44
    це не дуже ефективний шлях годувати нас.
  • 1:44 - 1:46
    І це посилює проблему.
  • 1:46 - 1:49
    За оцінками до 2050 року вдвічі більше
  • 1:49 - 1:51
    нас будуть мешкати в містах.
  • 1:51 - 1:53
    І також за оцінками вдвічі більше
  • 1:53 - 1:55
    м'яса і молочних продуктів буде споживатися.
  • 1:55 - 2:00
    Таким чином, м'ясо й урбанізм ростуть рука в руку.
  • 2:00 - 2:02
    І це може перетворитися на величезну проблему.
  • 2:02 - 2:05
    Прогодувати шість мільярдів голодних м'ясоїдів
  • 2:05 - 2:09
    до 2050 року.
  • 2:09 - 2:11
    Це велика проблема. І, дійсно, якщо ми продовжуватимемо так,
  • 2:11 - 2:14
    це буде проблема, яку ми наврядчи будемо здатні розв'язати.
  • 2:14 - 2:18
    19 мільйонів гектарів тропічних лісів знищуються щорічно
  • 2:18 - 2:20
    для створення нової орної землі.
  • 2:20 - 2:23
    Втім водночас ми втрачаємо еквівалентну кількість
  • 2:23 - 2:27
    наявних орних земель через засолення та ерозію.
  • 2:27 - 2:30
    Ми також дуже голодні до викопного палива.
  • 2:30 - 2:33
    Потрібно 10 калорій, щоб виробити кожну калорії
  • 2:33 - 2:37
    їжі, яку ми на Заході споживаємо.
  • 2:37 - 2:41
    І хоча ми продукуємо їжу за рахунок великих коштів,
  • 2:41 - 2:43
    ми насправді не цінуємо її.
  • 2:43 - 2:47
    Половина їжі, яка виробляється у США, зараз викидається.
  • 2:47 - 2:50
    Отже, підбиваючи підсумки, в кінці цього довгого процесу
  • 2:50 - 2:53
    ми навіть не можемо нагодувати планету правильно.
  • 2:53 - 2:58
    Мільярд з нас страждає ожирінням, коли інший мільярд голодує.
  • 2:58 - 3:00
    Все це досить безглуздо.
  • 3:00 - 3:03
    І якщо уявити, що 80 відсотків всесвітньої торговлі їжею зараз
  • 3:03 - 3:08
    контролюється тільки п'ятьма мультинаціональними корпораціями,
  • 3:08 - 3:10
    це похмура картина.
  • 3:10 - 3:13
    З тим, як ми переїжджаємо до міст, світ також переймає західну дієту.
  • 3:13 - 3:16
    І якщо ми подивимось у майбутнє,
  • 3:16 - 3:18
    то це не стійка дієта.
  • 3:18 - 3:20
    То як ми дійшли до цього?
  • 3:20 - 3:23
    І, ще важливіше, що ми збираємося робити з цим?
  • 3:23 - 3:27
    Отже, відповідаючи спочатку на трохи простіше питання:
  • 3:27 - 3:29
    десь 10000 років тому, я б сказала,
  • 3:29 - 3:31
    почався цей процес.
  • 3:31 - 3:33
    На стародавньому Близькому Сході,
  • 3:33 - 3:35
    відомому як Родючий Півмісяць.
  • 3:35 - 3:37
    Тому що, як ви бачите, він мав форму півмісяця.
  • 3:37 - 3:39
    І він також був родючим.
  • 3:39 - 3:42
    І саме тут, близько 10000 років тому,
  • 3:42 - 3:44
    ті два надзвичайні винаходи:
  • 3:44 - 3:47
    сільске господарство та урбанізм,- трапились
  • 3:47 - 3:50
    приблизно в одному місці, в один час.
  • 3:50 - 3:52
    Це не випадковість.
  • 3:52 - 3:56
    Тому що сільске господарство та міста пов’язані. Вони потрібні одне одному.
  • 3:56 - 3:58
    Тому що саме відкриття зерна
  • 3:58 - 4:01
    нашими давніми предками вперше
  • 4:01 - 4:04
    стало джерелом їжі, яке було досить великим
  • 4:04 - 4:08
    та стійким, щоб підтримувати постійні поселення.
  • 4:08 - 4:10
    І якщо ми подивимось, якими були ці поселення,
  • 4:10 - 4:12
    ми побачимо, що вони були компактними.
  • 4:12 - 4:14
    Вони були оточенеми родючими орними землями
  • 4:14 - 4:17
    і домінованими великими храмовими комплексами,
  • 4:17 - 4:19
    як цей, в Урі,
  • 4:19 - 4:21
    які, фактично, були
  • 4:21 - 4:24
    спірітуалізованими, централізованими осередками розповсюдження їжі,
  • 4:24 - 4:27
    тому що саме храми організовували збір врожаю,
  • 4:27 - 4:29
    збирали зерно, підносили його богам
  • 4:29 - 4:33
    і потім віддавали людям назад збіжжя, не з'їдене богами.
  • 4:33 - 4:35
    Так, якщо хочете,
  • 4:35 - 4:37
    все духовне і фізичне життя цих міст
  • 4:37 - 4:40
    було під домінантою збіжжя і врожаю,
  • 4:40 - 4:43
    що підтримували їх.
  • 4:43 - 4:46
    І, фактично, так було у кожному давньому місті.
  • 4:46 - 4:48
    Але, звісно, не всі з них були дуже маленькими.
  • 4:48 - 4:51
    І, відомо, що Рим мав близько мільона мешканців
  • 4:51 - 4:53
    на перше сторіччя н.е.
  • 4:53 - 4:57
    Тож як таке місто себе годувало?
  • 4:57 - 5:00
    Відповіддю є те, що я називаю "стародавні харчові милі".
  • 5:00 - 5:03
    По суті, Рим мав доступ до моря
  • 5:03 - 5:06
    що давало можливість імпортувати їжу з дальніх далей.
  • 5:06 - 5:09
    Це був єдиний шлях, яким це можна було робити в стародавньому світі,
  • 5:09 - 5:12
    тому що було дуже складно транспортувати їжу дорогами,
  • 5:12 - 5:14
    які були поганими.
  • 5:14 - 5:16
    І їжа, звісно, швидко псувалась.
  • 5:16 - 5:18
    Отож Рим, по суті, воював
  • 5:18 - 5:21
    з такими землями як Карфаген, Єгипет,
  • 5:21 - 5:23
    тільки щоб накласти свої лапи на їх резерви зерна.
  • 5:23 - 5:26
    І, фактично, можна сказати, що експансія Імперії
  • 5:26 - 5:29
    була своєрідним тривалим, затягнувшимся
  • 5:29 - 5:31
    мілітарізованим шопінгом, справді.
  • 5:31 - 5:33
    (Сміх)
  • 5:33 - 5:35
    Насправді, я обожнюю, що можу це згадати:
  • 5:35 - 5:38
    Рим, фактично [імпортував устриці з Британії],
  • 5:38 - 5:40
    на певному етапі. Я вважаю це надзвичайним.
  • 5:40 - 5:43
    Отже Рим формув свою периферію
  • 5:43 - 5:45
    через свій апетит.
  • 5:45 - 5:47
    Але також цікаво те, що ще інша річ
  • 5:47 - 5:49
    сталася у доіндустріальну добу.
  • 5:49 - 5:52
    Якщо ви подивитесь на мапу Лондона 17 сторіччя,
  • 5:52 - 5:55
    ви побачите, що це збіжжя, яке надходить по Темзі,
  • 5:55 - 5:57
    вздовж низу цієї мапи.
  • 5:57 - 6:00
    Таким чином зернові ринки були на півдні міста
  • 6:00 - 6:02
    І шляхи, які вели від них
  • 6:02 - 6:04
    у Чипсайд, що був головним ринком
  • 6:04 - 6:06
    також були ринками збіжжя.
  • 6:06 - 6:08
    І якщо ви подивитесь на ім'я однієї з цих вулиць,
  • 6:08 - 6:11
    Хлібна вулиця, ви зможете сказати,
  • 6:11 - 6:14
    що відбувалося там 300 років тому.
  • 6:14 - 6:16
    І те саме, звичайно, стосувалось і риби.
  • 6:16 - 6:19
    Риба потрапляла також по річці. Те саме.
  • 6:19 - 6:22
    І, звичайно, Білінґсґейт, був Лондонським рибним ринком,
  • 6:22 - 6:26
    який працював тут до середини 1980-х.
  • 6:26 - 6:28
    Що насправді дивовижно, якщо ви про це подумаєте.
  • 6:28 - 6:30
    Всі шарились навколо
  • 6:30 - 6:32
    з мобільними телефонами, які виглядали як цеглини,
  • 6:32 - 6:35
    а дещо вонюча риба була у порту.
  • 6:35 - 6:38
    Це ще одне про їжу в містах:
  • 6:38 - 6:41
    як тільки її шляхи до міста встановлені,
  • 6:41 - 6:43
    вони дуже рідко змінюються.
  • 6:43 - 6:45
    М'ясо – це зовсім інша справа,
  • 6:45 - 6:47
    тому що, звичайно, тварини могли входити в місто.
  • 6:47 - 6:49
    Отже багато лондонського м'яса
  • 6:49 - 6:51
    потрапляло з північного заходу,
  • 6:51 - 6:53
    з Шотландії та Уельса.
  • 6:53 - 6:56
    Так воно входило та прибувало до міста на північному заході,
  • 6:56 - 6:58
    ось чому Смітфілд,
  • 6:58 - 7:01
    найвідоміший лондонський м'ясний ринок, був розташований там.
  • 7:01 - 7:05
    Птахи прибували зі східної Англії і далі на південний схід.
  • 7:05 - 7:06
    Я почуваю себе трохи як диктор прогноза погоди. Ладно.
  • 7:06 - 7:10
    Тож птахи прибували
  • 7:10 - 7:13
    з ногами, у маленьких полотняних черевиках.
  • 7:13 - 7:15
    І потім, коли вони потрапляли до східної частини
  • 7:15 - 7:17
    Чипсайду, там їх продавали.
  • 7:17 - 7:19
    Ось чому вона зветься Поултрі (свійська птиця).
  • 7:19 - 7:22
    І, насправді, якщо ви глянете на мапу будь-якого міста,
  • 7:22 - 7:26
    збудованого до індустріальної доби,
  • 7:26 - 7:28
    ви можете простежити шляхи постачання їжі.
  • 7:28 - 7:31
    Ви зможете дійсно побачити, як воно було сформовано їжею,
  • 7:31 - 7:34
    читаючи назви вулиць, які дають багато підказок.
  • 7:34 - 7:36
    П'ятнична вулиця у попередньому житті
  • 7:36 - 7:38
    була місцем, де ви купували свою рибу по п'ятницях.
  • 7:38 - 7:40
    Але вам також доведеться уявити її повною їжі.
  • 7:40 - 7:43
    Тому що вулиці і публічний простір
  • 7:43 - 7:46
    були єдиним місцем, де їжу продавали і купували.
  • 7:46 - 7:49
    І якщо ми подивимось на зображення Смітфилда у 1830,
  • 7:49 - 7:52
    ви побачите що було дуже складно мешкати у подібному місті
  • 7:52 - 7:54
    і не здогадуватись, звідки ця їжа прибула.
  • 7:54 - 7:56
    Насправді, якщо ви мали недільний обід,
  • 7:56 - 7:58
    цілком імовірно, він міг мекати чи бекати за вашим вікном
  • 7:58 - 8:00
    близько трьох днів тому.
  • 8:00 - 8:03
    Тож, очевидно, це було органічне місто,
  • 8:03 - 8:06
    частина природного циклу.
  • 8:06 - 8:09
    А потім за 10 років все змінилося.
  • 8:09 - 8:12
    Це зображення Великої Західної Залізниці у 1840 р.
  • 8:12 - 8:14
    І як ви можете бачити, одними з перших пасажирів залізниці
  • 8:14 - 8:16
    були свині та вівці.
  • 8:16 - 8:20
    Так раптом ці тварини перестали приходити до ринку на своїх ногах.
  • 8:20 - 8:22
    Їх забивали далеко від сторонніх поглядів,
  • 8:22 - 8:24
    десь у сільській місцевості.
  • 8:24 - 8:26
    І вони потрапляють до міста залізницею.
  • 8:26 - 8:29
    І це усе змінює.
  • 8:29 - 8:31
    Для початку, це вперше дає можливість
  • 8:31 - 8:32
    містам для зростання
  • 8:32 - 8:34
    до будь-якого розміру і форми, у будь-якому місці.
  • 8:34 - 8:38
    У міст були географічні обмеження:
  • 8:38 - 8:41
    вони повинні були доставляти свою їжу дуже складними способами
  • 8:41 - 8:45
    І раптом вони фактично звільнилися від географії.
  • 8:45 - 8:48
    І як ви можете бачити на цих мапах Лондона,
  • 8:48 - 8:50
    через 90 років після появи поїздів,
  • 8:50 - 8:54
    він перетворився з маленької плями, яку було досить легко нагодувати
  • 8:54 - 8:56
    тваринами, що приходять пішки і тому подібним,
  • 8:56 - 8:58
    у велику блямбу,
  • 8:58 - 9:01
    яку було б надзвичайно важко нагодувати чим-небудь на своїх ногах,
  • 9:01 - 9:04
    тваринами чи людьми.
  • 9:04 - 9:07
    І звичайно, це був лише початок. Слідом за поїздами прийшли машини.
  • 9:07 - 9:11
    І це фактично знаменує завершення цього процесу.
  • 9:11 - 9:13
    Це є остаточне визволення міста
  • 9:13 - 9:16
    від будь-яких явних відносин з природою взагалі.
  • 9:16 - 9:19
    І це тип міста, що позбавлений запаху,
  • 9:19 - 9:21
    позбавлений хаосу, звичайно, позбавлений людей.
  • 9:21 - 9:24
    Тому що нікому навіть не насниться гуляти в такому пейзажі.
  • 9:24 - 9:27
    Фактично, що вони роблять, щоб дістати іжу - це сідають в машини,
  • 9:27 - 9:30
    їдуть до ящику десь на околицях,
  • 9:30 - 9:32
    повертаються із запасом провізії на тиждень,
  • 9:32 - 9:34
    і гадають, що в дідька з нею робити.
  • 9:34 - 9:37
    І це саме той момент, коли наші стосунки
  • 9:37 - 9:40
    і з їжею, і з містами змінються повністю.
  • 9:40 - 9:43
    Тепер їжа -- яка раніше була центром,
  • 9:43 - 9:46
    соціальним ядром міста -- знаходиться на периферії.
  • 9:46 - 9:48
    Купувати і продавати їжу було соціальною подією.
  • 9:48 - 9:50
    Тепер це анонімно.
  • 9:50 - 9:52
    Раніше ми готували; тепер ми тільки додаємо води
  • 9:52 - 9:57
    або трохи яйця, якщо ви печете пиріг, або щось таке.
  • 9:57 - 10:01
    Ми не нюхаємо їжу, щоб перевірити, чи її можна їсти.
  • 10:01 - 10:04
    Ми просто читаємо на зворотньому боці упаковки.
  • 10:04 - 10:07
    І ми не цінуємо їжі. Ми їй не довіряємо.
  • 10:07 - 10:09
    Замість того, щоб довіряти, ми її боїмося.
  • 10:09 - 10:13
    І заміть того, щоб цінувати, ми її викидаємо.
  • 10:13 - 10:16
    Одне з дуже іронічного у сучасній системі харчування -- це те,
  • 10:16 - 10:18
    що ті речі, що їх обіцяли спростити,
  • 10:18 - 10:20
    значно ускладнились.
  • 10:20 - 10:24
    З можливістю будувати міста у будь-якому місці
  • 10:24 - 10:28
    нас фактично віддалили від наших найважливіших відносин,
  • 10:28 - 10:31
    що є відносинами між нами та природою.
  • 10:31 - 10:34
    І також вони зробили нас залежними від систем, які тільки вони можуть дати,
  • 10:34 - 10:36
    які, як ми бачили, не триватимуть вічно.
  • 10:36 - 10:39
    Так що ж нам робити з цим?
  • 10:39 - 10:41
    Це не нове питання.
  • 10:41 - 10:45
    500 років тому його задавав собі Томас Мор.
  • 10:45 - 10:48
    Ось обкладинка його книги «Утопія».
  • 10:48 - 10:51
    Це була мережа напів-незалежних міст-держав,
  • 10:51 - 10:53
    якщо це звучить віддалено знайомим,
  • 10:53 - 10:56
    на відстані дня пішки одне від одного, де усі були помішані на землеробстві,
  • 10:56 - 10:58
    і вирощували овочі на своїх городах,
  • 10:58 - 11:00
    і разом їли общинну їжу, і т.д.
  • 11:00 - 11:02
    І, я вважаю, що можна довести, що
  • 11:02 - 11:05
    їжа є фундаментальним принципом Утопії.
  • 11:05 - 11:08
    Навіть якщо Мор ніколи це так не ставив.
  • 11:08 - 11:11
    Ось ще одне дуже відоме «утопічне» бачення,
  • 11:11 - 11:13
    «Місто-сад» Ебенезера Ховарда.
  • 11:13 - 11:16
    Та сама ідея. Мережа напів-незалежних міст-держав.
  • 11:16 - 11:20
    Маленькі плями міст із орними землями навколо,
  • 11:20 - 11:22
    з’єднані одне з одним залізницею.
  • 11:22 - 11:24
    І знову можна сказати, що їжа є
  • 11:24 - 11:27
    об'єднуючим принципом цієї візії.
  • 11:27 - 11:29
    Це навіть було збудовано, але там не було нічого спільного
  • 11:29 - 11:31
    з поглядами Ховарда.
  • 11:31 - 11:34
    І проблема цих утопічних ідей в тому,
  • 11:34 - 11:36
    що вони утопічні.
  • 11:36 - 11:39
    Утопія була, насправді, словом, яке Томас Мор використав навмисно.
  • 11:39 - 11:43
    Це був свого роду жарт. Тому що у нього подвійне значення з грецької.
  • 11:43 - 11:45
    Це може означати добре місце або місце, якого не існує.
  • 11:45 - 11:49
    Тому що це ідеал. Це вигадано. Ми не можемо цього мати.
  • 11:49 - 11:51
    І я думаю, що як концептуальний інструмент
  • 11:51 - 11:54
    для роздумів про глибокі проблеми людського поселення,
  • 11:54 - 11:56
    це не дасть пожитку.
  • 11:56 - 11:59
    Тому я придумала альтернативу,
  • 11:59 - 12:02
    яка зветься Ситопия, що походить від давньогрецького
  • 12:02 - 12:04
    «sitos» для їжі і «topos» для місця.
  • 12:04 - 12:06
    На мою думку, ми вже живемо у Ситопії.
  • 12:06 - 12:09
    Ми живемо у світі, сформованому їжею,
  • 12:09 - 12:12
    і якщо ми це зрозуміємо, то зможемо використати їжу як потужний інструмент -
  • 12:12 - 12:16
    концептуальний і проектний інструмент, щоб формувати світ по-іншому.
  • 12:16 - 12:21
    Як Ситопія могла б виглядати, якщо б ми так зробили?
  • 12:21 - 12:23
    На мою думку, це виглядає приблизно так.
  • 12:23 - 12:25
    Я повинна була показати цей слайд. Просто заради виразу на обличчі собаки.
  • 12:25 - 12:28
    Та, все одно, це – (сміх)
  • 12:28 - 12:30
    Це їжа у центрі життя,
  • 12:30 - 12:32
    у центрі сімейного життя, їй радіють,
  • 12:32 - 12:34
    нею насолоджуються, приділяють їй час.
  • 12:34 - 12:37
    Ось де їжа повинна бути у нашому суспільстві.
  • 12:37 - 12:42
    Але такі сцени неможливі, поки не з’являться такі люди.
  • 12:42 - 12:44
    До речі, це також можуть бути і чоловіки.
  • 12:44 - 12:47
    Це люди, які думають про їжу,
  • 12:47 - 12:49
    які думають наперед, які планують,
  • 12:49 - 12:51
    які можуть подивитися на купу сирих овочів
  • 12:51 - 12:53
    і, дійсно, розрізнити їх.
  • 12:53 - 12:56
    Нам потрібні ці люди. Ми частина мережі.
  • 12:56 - 12:59
    Тому що без таких людей у нас не може бути таких місць.
  • 12:59 - 13:02
    Цей слайд я вибрала навмисно, бо тут чоловік купує овочі.
  • 13:02 - 13:06
    Але мережі, ринки, де локально вирощуються продукти.
  • 13:06 - 13:08
    Це звичне. Це свіже.
  • 13:08 - 13:10
    Це частина соціального життя міста.
  • 13:10 - 13:13
    Тому що без того ви не можете мати такого місця,
  • 13:13 - 13:16
    де їжа зростає локально і також є частиною краєвиду,
  • 13:16 - 13:18
    а не тільки лиш товар з нульовою сумою,
  • 13:18 - 13:20
    невідомо з якої дири.
  • 13:20 - 13:22
    Корови з краєвидом.
  • 13:22 - 13:24
    Паруючі купи перегною.
  • 13:24 - 13:27
    Це, по суті, все об'єднує.
  • 13:27 - 13:29
    І це общинний проект,
  • 13:29 - 13:31
    який я недавно відвідувала в Торонто.
  • 13:31 - 13:33
    Це теплиця, де дітям розповідають
  • 13:33 - 13:36
    про їжу і про те, як її вирощують.
  • 13:36 - 13:39
    Ось рослина, яка зветься Кевін, або, може, вона
  • 13:39 - 13:41
    належить дитині на ім'я Кевін. Я не знаю.
  • 13:41 - 13:44
    Але, в будь-якому разі, проекти,
  • 13:44 - 13:48
    які намагаються зв’язати нас з природою, надзвичайно важливі.
  • 13:48 - 13:50
    Адже Ситопия для мене - це спосіб бачення.
  • 13:50 - 13:54
    Це визнання того, що Ситопіі
  • 13:54 - 13:56
    вже існують у маленьких кармашках повсюду.
  • 13:56 - 13:58
    Трюк в тому, щоб з'єднати їх,
  • 13:58 - 14:01
    використовуючи їжу як спосіб бачення.
  • 14:01 - 14:04
    І якщо ми це зробимо, ми перестанемо бачити міста
  • 14:04 - 14:07
    як великі непродуктивні метрополії, як ось ця.
  • 14:07 - 14:09
    Ми побачимо їх, радше,
  • 14:09 - 14:12
    як частину продуктивної органічної мережі,
  • 14:12 - 14:14
    якої вони неминуче є частинами,
  • 14:14 - 14:16
    симбіотично пов’язаними.
  • 14:16 - 14:18
    Але, звичайно, це не найкращий вид також.
  • 14:18 - 14:21
    Тому що нам більше не треба виробляти їжу таким чином.
  • 14:21 - 14:23
    Нам треба більше думати про пермакультуру.
  • 14:23 - 14:25
    І тому, на мій погляд, цей слайд
  • 14:25 - 14:27
    підсумовує для мене напрямок думки, який маємо прийняти.
  • 14:27 - 14:29
    Це переосмислення
  • 14:29 - 14:32
    того, як їжа формує наше життя.
  • 14:32 - 14:35
    Найкращому відомому мені образу цього 650 років.
  • 14:35 - 14:38
    Це «Алегорія доброго управління» Амброджіо Лоренцетті.
  • 14:38 - 14:41
    Це про відношення між містом та селом.
  • 14:41 - 14:44
    І я думаю, ідея цього дуже чітка.
  • 14:44 - 14:46
    Якщо місто піклується сілом,
  • 14:46 - 14:48
    то і сіло піклується містом.
  • 14:48 - 14:50
    І я зараз хотіла б запитати,
  • 14:50 - 14:53
    що б намалював Амброджіо Лоренцетті,
  • 14:53 - 14:55
    якщо б він малював цю картину сьогодні.
  • 14:55 - 14:58
    Як би алегорія доброго управління виглядала сьогодні?
  • 14:58 - 15:00
    Тому що, я думаю, це є нагальним питанням.
  • 15:00 - 15:02
    Ми повинни його поставити
  • 15:02 - 15:04
    і повинни почати відповідати.
  • 15:04 - 15:07
    Ми знаємо, ми те, що ми їмо.
  • 15:07 - 15:09
    Нам потрібно визнати, що світ - це також те, що ми їмо.
  • 15:09 - 15:11
    І якщо ми сприймемо цю ідею, ми зможемо використовувати їжу
  • 15:11 - 15:15
    як дійсно потужний інструмент для кращого формування світу.
  • 15:15 - 15:17
    Вельми дякую.
  • 15:17 - 15:20
    (Аплодисменти)
Title:
Як їжа формує наші міста.
Speaker:
Carolyn Steel
Description:

Щодня у такому місті, як Лондон, люди ідять 30 мільйонів разів. Але звідки береться вся ця їжа? Архітектор Каролін Стіл міркує над щоденним дивом годування міста, та показує, як стародавні шляхи транспортування їжі сформували сучасний світ.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:25
Alexey Farenyuk added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions