-
Produced by the Pirates of Donostia
-
I’m very proud to see so many happy people this night.
-
Congratulations Pirates!
-
For those who don’t know, this is Ska.
-
If we had been asked in that August of 2003
-
where do you think you'll be in 10 years time
-
We wouldn't have known what to answer
-
But nowadays the answer is clear
-
It's right here in front of me
-
Row over and over, we've taken Donostia!
-
Congratulations to everyone!
-
Be Pirates
-
We're pirates because they've left us out of the official programme for the Aste Nagusia
-
because they have condemned us to get the treasure by ourselves,
-
we were kicked out of the Aste Nagusia
-
But we have come back to stay!
-
Be Pirates and take Donostia!
-
Why Pirates?
-
Because we needed a person who was a rebel
-
because we needed a person related to the sea
-
that is, with Donostia
-
whose place would be the bay
-
and where it would express itself
-
And the pirates have those characteristics
-
The image of the pirates has always been negative
-
but it has a huge symbolic meaning for me
-
it is a role created among the people against those stereotypes and obligations
-
Or a way of changing things a little bit.
-
I think that it' a reasonable fight
-
A great initiative starts to escape the control
-
of those charged with organising Aste Nagusia 2003
-
it starts from a very simple question
-
What's going on in this city
-
that the Aste Nagusia or Big Week festival in August is the way they are?
-
The Aste Nagusia we know today
-
wasn't called 'Aste Nagusia' in Basque, it was only called 'Semana Grande' in Spanish
-
and there weren't many activities
-
the most important ones, as always, the fireworks at night
-
For us the Aste Nagusia was something just to see
-
we had a sandwich, went for a walk... there were some parades and concerts and that was all.
-
that was our party.
-
It was a totally commercial model
-
really, that was the way the Aste Nagusia was created in the XIX century, in the 1880th
-
Jose Arana, from the town called Eskoriatza, created this event
-
he came to live to Donostia when he was very young
-
from Donostia he went on a trip to Madrid
-
there he won the lottery and he returned to Donosti a rich man
-
that's why he started to organize the bullfights and concerts
-
a logical continuation of this business model
-
More or less at the same time, Donostia was becoming quite famous
-
Mostly, because Maria Cristina ,the Queen of spain, selected the beach of Kontxa as her holiday destination
-
After Maria Cristina, many aristrocrats from Madrid also came to Donostia and the surrounding area.
-
this way, the Aste Nagusia was created in August
-
I think that at the beginning it was organized in July
-
but, the businessmen and Josu Arana realized that
-
it would be better for business if the festival was organized in August
-
And well, we have to say it loud and clear, to do that
-
other festivities that were cellebrated in the center and the Old Town of Donostia were sent to the outskirts.
-
so that that kind of mcommercial festival would have free space.
-
They have reproduced that model year-after-year, decade-after-decade
-
during Franco's times that logic of celebrating expanded more and more,
-
Franco died, and every municipal government since
-
have maintained the exact some model.
-
That model has been what certain powers have used
-
to portray a specific image they wanted to relate with the city
-
and in the last few years it was very clear when more and more private businesses
-
were taking part in the organization of the Aste Nagusia.
-
And that is why we began conversations with the CAT (The Municipal Tourist Office)
-
and the city hall
-
And we created what is called the Popular Commission of the Festivities.
-
'Jai Herrikoi Batzordea', in Basque.
-
That way, with these conversations we wanted to convey our intentions.
-
In Donostia nobody thought that the people could enjoy or actively participate in the fiestas (festival)
-
everything was very measured and designed by the municipal authority
-
and they would decide what kind of Festival would be done.
-
The people were mere spectator of the party.
-
The people were mere spectators of the party.
-
people have tried to open new paths towards popular participation in the party.
-
They have tried to organize txoznas (Basque popular bars, related to social movements)
-
they have organized alternative programmes to rival the oficial programme imposed by the City Hall
-
from the 'Transition' to now.. and not to mention Franco's times
-
all these attempts were sistematicaly blocked by the municipal government
-
and of course, it is controlled by the right of the city.
-
Since then, they have tried to eliminate any trace of popular party
-
We had a bad beginning in 1983, when Alkain was the mayor;
-
we put a temporary bar, a "txozna" in the Boulevard, and he sent some local policemen to take it away
-
In the following years, 1984, 1885 and 1986, we continued talking to the city council
-
and we kept moving forward
-
I have good memories from the 1986,when we came to an agreement with Labaien
-
he gave us all the permits for the concertsthat we used to organise in the port;
-
we got 4,000-5,000 people to be at the concerts,
-
something inconceivable at that time, a great number
-
And that is when our decline began,
-
when the city council saw that we were taking shape
-
and that we were, in some way, overshadowing the official programme,
-
they saw the risk
-
they said that our alternative proposal covered the official programme.
-
And then, they started to ban it again
-
But the worst moment and the hardest was the year 1988,
-
when Albistur was the mayor;they set the objective not to let us the port
-
they didn't let us be there;they told us that we couldn't set up anything there
-
we thought that they would change their mind at the last moment, as they did other times,
-
and when we came to set up our "txozna" and our place,
-
just there, under that building,
-
it was where we found the tremendous surprise
-
about 40 local policemen showed up there, with their dogs, ball guns, helmets and shields,
-
something we had never seen
-
the local police equipped as riot police
-
and when we started to set up everything
-
they charged against us and a great fight began here, in Portaletas
-
many people were injured, some women were hit by the balls
-
other young people had their forehead and nose broken by the truncheon blows
-
and it is said that some local policemen were also injured;
-
it was a tremendous fight, after all;
-
in fact, Donostia had never seen such a confrontation between the citizens and the police
-
That led, of course, to the following repression,
-
where 12 members of the commission were threatened
-
to go to jail for 16 months, but, finally, the judge rejected it
-
at least we resisted there that day; we managed to set up the "txozna"
-
we managed to carry out our programme
-
but, in the end, it happened what we thought
-
At dawn, the 'Beltzak' came (the riot squad of the Ertzaina),I think it was their first intervention in Donostia
-
they came in many vans, dressed totally as riot police,
-
and we were not in a position to face them;it was neither our objective.
-
they took away all the material we had, and they confiscated it
-
The following days, we made some kinds of leaps,
-
we used to set up the "txozna" at the Boulevard at six o'clock in the evening,
-
and we used to last ther until 2-3 o'clock in the morning.
-
when we dismantle the everithing, to avoid losing it
-
and, in this way, we used to assemble and dismantle everything everyday.
-
It was an exhaustion for us,
-
but we managed to keep firm our flag.
-
Besides, we saw that the city council not only was willing to ban it,
-
but also to attack the citizens,
-
and that it would be difficult to overcome that situation.
-
That situation led us almost to the nothingness
-
to those few things that the city council used to organise
-
and although the citizens used to organise themselves for other fields, they gave in as far as the Aste Nagusia was concerned
-
due to all those happenings.
-
Some years passed, and I don't remember exactly when,
-
but I think it was in 1990 or 1992, there was a sort of resurrection.
-
New people came to join us, with new purposes.
-
These people tried to keep and revive
-
the spirit of the Aste Nagusia and Herriko Jai Batzordea,by means of the "koadrilak" (groups of friends).
-
They got some results, and they were there for some years,
-
until we got in some way to this moment.
-
The party is important, so that the people can break the routine,
-
the daily routine, the work, everything that anyone does in an ordinary day.
-
During the week , we have only some standard relationships, normalized relationships
-
The party breaks the monotony
-
the party breaks the way to understand life in a ritual way
-
the party is important, specially, as a counterweight to that standardisation
-
the political and economic power have standardized our lifestyle
-
the party is that necessary counterweight and that mental hygiene of the people,
-
so that the people can scape from the everyday life and understand that life has something more
-
That we can meet each other and talk calmly, without so many regulations.
-
What we are watching now is as important as "basque pelota" for the basque people
-
this is the Fandango, the famous Fandango
-
in the 90s there were some other attempts
-
It is truth that, by then, the relationship between the city council and the party comission was not really good
-
-
-
-
-
-
-
-
and there are two elements; I will talk specially about two of them
-
on the one hand the bar tenders, which is a sector of the Old Part who felt that dissatisfaction
-
I guess it is because as bartenders it has an influence on them
-
but also because they were part of the popular movements
-
and they wanted the party in Donosti to be popular and with its own identity.
-
That is why they started to do little things like preparing lunches, games between groups of friends...
-
When the bartenders started organising activities, the young people were not at the organisation yet.
-
We started to organise activities on the street Ikatz.
-
We were told that each bar had to organise a game:
-
the game of four people walking on two skis, to take an egg in the air and games like that...
-
We organised the "Euskal Bizikleta" (Basque Bicycle) with children's bikes.
-
I remember it was something that we created the bartenders in the bars,
-
and then, little by little the teamwork of some gaztetxes (occupied social centers) and the Gazte Asanblada (the youth assembly) resulted in the creation of the Pirates.
-
It was a group of young people, really imaginative, and with new ideas,
-
who had this feeling of mediocrity of the Aste Nagusia and this impossibility of orgainising a real party
-
and who wanted to change all that.
-
That is when, these two elements united and this is the result: Piratak.
-
There is not Aste Nagusia without the donostiarrak (the inhabitants of Donostia).
-
It is impossible to hide the memory of a city and it's desire to party.
-
The treasure of this party is obvious and the desire to recover that treasure has gained strenth again.
-
Let's do the boarding all together!
-
Let's do the Aste Nagusia together! Long live the Pirates!
-
Therefore, we needed a main activity, and that was 'The Boarding', without any doubt.
-
And we went out to sea.
-
We took the sea as the field of work and battle, for two main reasons:
-
On the one hand, because we saw that if we wanted to change the party in Donosti
-
we would need an element which we, the Donostiarrak, had relationship with,
-
and we saw, clearly, that if something makes Donostia different, that is the sea.
-
So, it was clear for us that everything that we organised, would be completely related to the sea.
-
And, on the other hand, we realised that there was a bureaucratic vacuum in the administration with regard to the sea.
-
specially, between the competences of the city council, the basque government and other public administrations
-
and yes, we used that vacuum to develop our project
-
That is why we suggested the boarding
-
The boarding had a clear logic:
-
we needed an activity that would join the party and the demands,
-
that would be built over three main bases:
-
The first one was the disobedience; we, as citizens, shouldn't ask permission to take part in out party.
-
Therefore, it was a strong decisicion to celebrate that activity without asking for permission.
-
The second one was the humour.
-
We saw that the imagination had to be linked to the humour, in order to spread our message
-
and in order to break that severity that transmitted the Aste Nagusia at that moment
-
And the third one, of course, the participation.
-
It had to be an event where as many people as possible could participate
-
It started with that humbleness.
-
That first year, only around 10, 15 or 20 rafts gathered, I don't remember exactly how many
-
I remember that I was there
-
It had an attraction, it was a success.
-
We got it right, we had guessed right what the people really wanted
-
"Drop anchor, down the bow..."
-
Pirates are nice people.
-
At the beginning, I remember that the first year the local police was waiting for them to arrest them
-
I remember that when we finished the first boarding at the beach of La Concha
-
the local police came to us, asking for documentation.
-
We told them that we didn't have any documentation,
-
and, next, they told us that we couldn't leave the remains of the rafts there.
-
And, in the end, we held a meeting just there, and we decided to leave the rafts, in front of the city hall as a protest.
-
We had many problems to carry that out,
-
because from the city council and from the CAT they raised a huge number of obstacles and problems.
-
But, little by little, when the Gazte Asanblada (Youth assembly) took charge of that work,
-
that is when, with a good organisation, we succeeded in bringing forward this activity,
-
"Local bosses and tyrants rowing in the galleys"
-
The Pirates' flag on the mast of the city hall..."
-
At first, this movement started as something very informal; we were a group of friends.
-
The second year, there was an ebolution, the third year a growth.
-
We can say that when the fifth year came we gained recognition.
-
The party was established completely.
-
The party carried on, year after year, and what we organised had more and more success.
-
And we realised that the donostiarras,
-
and the citizens that take part in the program Pirates,
-
need an image, an image to identify with.
-
In 2007, we presented for the first time the character "Ezkila Kapitaina" (the captain Ezkila)
-
In order to creat Ezkila Kapitaina, first of all, we looked back in history,
-
we analised and read the history of Donostia,
-
and we realised that some centuries ago
-
Donostia was an important pirate port or, at least, an important corsair port.
-
We started to become interested in characters, and we discovered among the characters, a pirate known as "Campanario"
-
With a clumsy playword, we turned spanish word "Campanario" into the basque word "Ezkila"
-
and that is how "Ezkila Kapitaina" became the main image and icon of the Pirates of Donostia
-
And an image that year after year gets more famous.
-
Congratulations!
-
Congratulations one more time, as we said on saturday, for having boarded Donostia.
-
Congratulations for all the work.
-
This kind of iniciative requires an almos professional organisation.
-
It starts in January; we make an evaluation of last year and we propose new ideas for the next year.
-
We talk, we reach some agreements and we consider them.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
The security is also essential, and that’s why we work together with Cruz Roja and the firemens.
-
“The flag of the villaje fiestas waves next to the seagulls”
-
“The wooden leg dancing through the streets”
-
“The flag of the villaje fiestas waves next to the seagulls”
-
“The wooden leg dancing through the streets”
-
And then when we arrive at the beach, there are people picking up everything until it gets dark.
-
There are around 200 people in the organization, and without this collaborative work, “Abordaia” wouldn’t exist.
-
We threw the stone,
-
And we saw that from the first moment the citizens support the initiative we propose.
-
And in that momento we thought:
-
What can we do to recover the spaces that the city council and so on had taken away from the citizens?
-
And some years later we created “Irrikitaldia”
-
An event were we parody the attitudes or obstacles that the council or the mayor
-
has put during the whole year.
-
What do you think about this year’s programme?
-
Odon! Odon! (Ex - mayor of Donostia Odon Elorza)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Well Pirates, ten years ago Jon Tronbon called me to create a song in favour of The Pirates
-
because The Pirates wanted to invigorate Donostia.
-
I collaborated there, and who would have told us that the victory is ours!
-
The victory is for the Pirates! Donostia is ours’!
-
“Give it to me once”
-
"give it to me twice..."
-
"Give it to me three times..."
-
"Give it to me four times..."
-
Thank you Donostiako Piratak!
-
The Basque Country is crazy, real crazy.
-
During the last few years music has been another field for The Pirates to make themselves noticeable.
-
In the beginning The Pirates made musical offerings at Trinitate Square
-
the goal was to cover the expenses of the Aste Nagusia
-
During the 3-4 years I worked with The Pirates my responsability had everything to do with the economy section
-
Y would like to say that at least during those years the model of management that The Pirates had was one of self-management and empowerment
-
We needed a susteinable model of management, both theoretically and in practice
-
and that is the way we did it.
-
We didn't ask for money and we didn´t get any from the public institutions or from anywhere else
-
and we needed to be consistent with our way of thinking as well.
-
We launched this model of management from the start and not one of the initiatives has brought any money
-
we haven´t made a profit but we haven't lost any money either.
-
We have been consistent and we have proved self-management is possible.
-
In the beginning one-day concerts were organised
-
Later at Trinitate Square organising two-days concerts became possible.
-
Every time we have organised concerts we have made a bet
-
making room for local bands in the schedule of concerts
-
and at the same time we have always tried to bring the most popular Basque bands.
-
I remember how the stage barely fitted at Trinitate Square
-
but it was very well organised and a lot of people came.
-
We had our doubts before coming to Donostia, we didn't know what kind of atmosphere there would be
-
and it was surprising for us because the atmosphere was great
-
Those years we used to obtain permission to use the Trinitate Square for a few days
-
but different initiatives are carried out at the different squat houses in Donostia
-
for example at Letaman, Kortxoenea and previously at Ametsenea
-
In the end we decided that, taking our principles into account, the events organised by The Pirates.
-
and the festivities had to be for free
-
Having obtained "La Flamenka" area has been very important to introduce the totality
-
of the events and the different kinds of music in the same space.
-
We see that this area needs a pirate name
-
a pirate name that finds its roots in the history of Donostia
-
and out of a sudden there it is "La Flamenka" name.
-
La Flamenka was a XVIIIth century tavern located on Pueyo Street, current Fermin Kalbeton.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
To give the opportunity to play before 2.000 or 3.000 people to the groups that are just starting, it’s incredible to me.
-
Anyway, that help has to be given to the local groups, that impulse.
-
Besides, as it has been seen this year in La Flamenka,
-
It has been possible to combine different types of environments and to address to a lot of types of public.
-
The years go by and the activities we organize have more and more successful.
-
And it came a time when not even the Coucil could ignore us.
-
They get in contact with us and we find ourselves in a position where we can do our proper requests.
-
We started to send requests for an space for the fiestas to the City Council,
-
And in the beginning, it was the plaza Trinidad, then it was formed the area known as La Flamenka in the port of Donostia.
-
What does that space offer?
-
Apart from spaciousness and centrality, it permits us, in an indirect way,
-
To increase the age and gender margin to which it is directed our purpose.
-
We fullfilled a whole week programe step by step.
-
but it came a time when we decided that we had to reach to the whole population,
-
And we proposed activities for children and adults.
-
Some years ago we started with the Day of the Romeria, in the mountain Ugull.
-
This offers a very beautiful familiar plan.
-
Year by year, the program has been enlarging.
-
After that, the Day of the Adults came, so that they could also take part.
-
We agree with the thoughts of the Piratak.
-
to make popular fiestas, and what does this mean?
-
To be Basque and to have the biggest amount of participants.
-
We share that feeling and take sides in that.
-
We thought that calling it the Folks Day was more adequate than calling it the Adults Day.
-
There is no reason to think that the dance is for the older ones, in fact, normally is for the youngest ones.
-
Neither the singing, because young people also sing.
-
And we thought that Day of the Adults was not adequate
-
That it was a very archaic concept and we proposed to call it the Folk’s Day.
-
Now that it’s called like this, what do we understand as the Folk’s Day?
-
The Folk is the knowledge of the popular culture; I think it’s a German word
-
but nowadays everyone knows each other,
-
And that’s the knowledge of the customs and the way of being of each village.
-
We have always sang in Santa Agueda’s eve and in the nativity in December,
-
Also the Basque dances; we have always moved in that circle.
-
But we stayed there, always in our circle and between ourselves.
-
We saw that Donostia lacked something, and Piratak has fullfilled that gap.
-
We also have our own space now. In our case dancing and singing.
-
I think that we should fullfill this space with young people, because most of us are adults that day.
-
Another days we participate together with the young ones and I think that it’s a very rewarding experience.
-
Since then, the Big Week has been very different.
-
And finally, the program for the children, so that they start being Piratak since they are young.
-
Rich people don’t love us because we are free and rebels.
-
We love our mischievous Basque Piratak,
-
Because they are imaginative, happy and because they make initiatives independently.
-
What are children taught since they are small?
-
To learn to make do by themselves, to learn to do things by themselves. Imagination, values
-
When they grow up, the children become teenagers.
-
And when they are young, they are denied from all those values so many times. That’s why we love our Piratak.
-
Because they are brave and inventive. That’s why we also feel Pirates.
-
We love doing things by ourselves.
-
Like this one, I don’t know how to describe it; it’s a movement of a lot of passion,
-
People function with that same passion.
-
For example, some months ago,there were floods in the neighborhood Martutene and considering this fact,
-
We received hundreds of mails in our web saying that from Piratak we should organize brigade or something like that,
-
To go to Martutene neighborhood to help.
-
We immediately got in contact with the city council.
-
The city council already had one protocol for these cases,
-
And I think that the work done there had good consequences for those affected and personally for us
-
Since then, there have been a lot of changes inside the movement,
-
And one of the changes is that the Captain Ezkila from now on, will have an assistant; Matti.
-
The figure of that assistant, will always be fulfilled by one movement, one person,
-
Or someone that in our opinion provides something to the city, with the aim of acclaiming that support.
-
Good night Piratak!
-
On behalf of Matti and the inhabitants of Martutene, thank you very much Piratak.
-
Thank you all for this tribute.
-
To having created the character called Matti, and to feel that they have thought of us have moved us a lot.
-
In november, after those floods, to feel that in those hard moments, we weren’t alone,
-
You gave us strength and courage to overcome those terrible moments.
-
Go on. Long live Donostiako Piratak!
-
Long live the popular fiestas of Donostia!
-
I was working in a bar and Barela phoned me.
-
I’m going to tell you the truth, I got goose bumps. I didn’t expect it.
-
You can’t expect someone to tell you “we are going to help you, without even knowing you”.
-
As I didn’t know Barela nor anyone of Piratak, I didn’t know anyone.
-
And suddenly, they pone you saying they want to help you.
-
Cleaning country houses, in anything, with 300 people you have ever met.
-
I tell you the truth, I have goose bumps.
-
Look, it still happens to me.
-
Things change within years, and as years go by, the ones that were young have become in adults,
-
We have been learning.
-
A movement like this, has made us know about stages, to know about music groups,
-
About electricity, about security plans and about things like that.
-
I think that has provided a lot to us as persons.
-
We always think about what a person can provide to a movement like this,
-
But we don’t think about what receives that person in return.
-
I think that it’s a bidirectional enrichment
-
I gave a lot to the group in its moment,
-
But looking to the past, the memories I have is that the group gave a lot to me.
-
The second aspect to highlight is the participation concept,
-
altough sometimes we use different words,
-
we’re always talking about the participation,
-
But to put it into practice is not that easy.
-
And I think that the Pirate movement has really been the complete materialization of this concept.
-
In addition, in a way that is adequate, sustainable and possible.
-
To be honest, Piratak for me means a lot of things.
-
I don’t know how to explain it.
-
I was 15 or 16 when I first took part in the games…
-
With te people of the neighbourhood. They phoned me and told “come to the games”, I went and we were there during the Big Week.
-
It was just participating in some of the initiatives of Piratak.
-
When I was 15 or 16, one day in the Old Town they told me:
-
“Onintza, there is a meeting of cuadrillas,come.”
-
And I went, without knowing very well what for.
-
We met in the society Kresala, and there started my experience as Pirate.
-
At first, from that meeting, preparing some games and so years have gone by.
-
We have been doing more things each time, and for me, the Piratak mean a lot of things at the same time.
-
Since it was my first experience in a movement like this.
-
I passed from being in my world with 15 years, to in a sudden discover a completely different world.
-
I have met a lot of people since I participate in Piratak,
-
And I have had a lot of experiences that in another way I couldn’t have lived.
-
And it has been a start for me to discover that if you insist in something, things turn out well.
-
In Piratak, we saw that our job produced results.
-
And I think that, in the long run, that has helped me in so many other projects.
-
We’ve always said that it’s an equalitarian, participative movement from the town.
-
Although we don’t say it very much, it’s noticeable that it’s a very humane movement.
-
It has made a space for itself in such a difficult city as Donostia
-
We have managed to support such an uncouth and different initiative in Donostia, some people call it the “unrivalled setting”
-
To be Pirate is to have little sleep and a lot of dreams.
-
Piratak has been one of the few breaths of fresh air that we have had in the last 10 years.
-
That in a subterranean way, they started to undermine the logic that the power was imposing in the fiesta donostiarra.
-
They have broken and shown that the popular need to have participative fiesta is something that stays in force,
-
and what’s more, due to the whole process of the privatization of the street, and to commercialization of the fiesta,
-
It hasn’t lost supporters.
-
It has managed to break that logic and today the fiestas are a part of everyone.
-
I think that from the perspective of the euskera and the Basque culture,
-
The most significant change that Donostia has had in the last years, has been the organization of Piratak in basque.
-
I mean, that “Piratak” work in “euskera”.
-
“Piratak” has helped a lot in the normalization of the “euskara” in Donostia. That’s the biggest change.
-
It’s something positive, popular and encouraging,
-
And that’s why, the participants of that time are very happy that the objectives are been managed.
-
And the spirit remains. That’s the most positive thing for us.
-
We’ve achieved that aim
-
The aim was to have an alternative and participative Big Week.
-
We were always saying that the Big Week was a shit.
-
And step by step and with people’s effort we’ve managed to have the Big Week we wanted.
-
It has been a great experience having seen grow from inside.
-
Thanks to the work done, the Big Week has changed.
-
Without that, everything would remain the same: see the fireworks and eat an ice-cream.
-
We can say that Piratak has grown from the void…, well, from the void or from everything,
-
because, in the end, the imagination of the youngest ones and the job of so many people, all that has been for “Piratak”.
-
And all the movement started from there.
-
In my opinion, to be Pirate or to want to be a Pirate is wanting to do something for Donotis’ fiestas.
-
and as I usually take photos in the concerts, I contacted them
-
And I’m very proud of having participated in something like this.
-
I don’t know, there’s nothing left to say.
-
In the beginning, 10 years ago, the ones that started in communication works,
-
started with tools Like posters, handwork,
-
and nowadays technology has developed
-
and we use social networks, applications, photo galleries, videos…
-
Anyway, our job is to broadcast the movements’ values to the biggest amount of people, in the most possible positive way.
-
I think that, in a daily basis, for the Basque Country, for Donostia,
-
in the same way that we are fighting for different lifestyles and people
-
It has to be done also in the fiestas and that’s what we want.
-
Also Sara was a Pirate since she was young, I think that even before she was born.
-
And she participated in the Big Week (Aste nagusia) last year.
-
In the “Abordaia Txikia”, and in the tailbacks, of course. The Irrikitaldi and the Abordaia, are to me for the moment.
-
But it’s clear what to be a Pirate means, that’s why they are Pirates.
-
(improvised verse) “Be Pirate and put the sails against the wind”
-
“Be Pirate and cross different seas”
-
“Be Pirate and face the tides”
-
“Be pirate, never stop, don’t weigh the anchor ”
-
“Be Pirate and board a whole city”
-
Production, realization and edition:
-
Cameras
-
Participants
-
To be a Pirate!
-
We left the port in a foggy day
-
Flags of hundreds of colors fluttering in the masts
-
Even though there are storms and rocks
-
We’ve been boarding Donostia since then
-
Let’s be mischievous; let’s be Pirates
-
Singing to the dawn with a patch in the eye
-
With the sails hoisted encouraging team work.
-
We carry the map of a new world in our hearts.
-
Let’s be Pirates!
-
We have hoisted the sails, we have joined our forces
-
Join us and let’s leave all ties behind.
-
We have hoisted the sails, we have joined our forces
-
Join us and let’s leave all ties behind
-
Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world.
-
Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world.
-
Come and let’s explore new seas
-
Come and hung your flag in the mast
-
Come to this equalitarian Basque boat
-
After ten years, we’re more every day
-
Let’s be mischievous; let’s be Pirates
-
Singing to the dawn with a patch in the eye
-
The sails hoisted encouraging team work.
-
We have the map of a new world in our hearts.
-
Let’s be Pirates!
-
Thank you very much Pirates!
-
Because thanks to you Donosti is no more Ñoñosti, its Donostia!
-
Thank you very much!
-
Join us and let’s leave all ties behind
-
Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world.
-
Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world.
-
We have hoisted the sails, we have joined our forces
-
Join us and let’s leave all ties behind.
-
We have hoisted the sails, we have joined our forces
-
Join us and lets join our forces
-
The map of a new world
-
Lets join our forces
-
The map of a new world
-
To everyone we have forgotten, to everyone that have uploaded the images and sounds we have used.
-
To everyone that in a way or another have helped us,
-
to those who have had patience with this long job,
-
To the strenght of the fury
-
To the friends of the bar Ilargi
-
To Eli, Joseba, to those Pirates that are not with us
-
Thanks to you, everything is possible in Donostia
-
Donostiako Piratak. 2013. Donostia. Euskal Herria.
-