Produced by the Pirates of Donostia
I’m very proud to see so many happy people this night.
Congratulations Pirates!
For those who don’t know, this is Ska.
If we had been asked in that August of 2003
where do you think you'll be in 10 years time
We wouldn't have known what to answer
But nowadays the answer is clear
It's right here in front of me
Row over and over, we've taken Donostia!
Congratulations to everyone!
Be Pirates
We're pirates because they've left us out of the official programme for the Aste Nagusia
because they have condemned us to get the treasure by ourselves,
we were kicked out of the Aste Nagusia
But we have come back to stay!
Be Pirates and take Donostia!
Why Pirates?
Because we needed a person who was a rebel
because we needed a person related to the sea
that is, with Donostia
whose place would be the bay
and where it would express itself
And the pirates have those characteristics
The image of the pirates has always been negative
but it has a huge symbolic meaning for me
it is a role created among the people against those stereotypes and obligations
Or a way of changing things a little bit.
I think that it' a reasonable fight
A great initiative starts to escape the control
of those charged with organising Aste Nagusia 2003
it starts from a very simple question
What's going on in this city
that the Aste Nagusia or Big Week festival in August is the way they are?
The Aste Nagusia we know today
wasn't called 'Aste Nagusia' in Basque, it was only called 'Semana Grande' in Spanish
and there weren't many activities
the most important ones, as always, the fireworks at night
For us the Aste Nagusia was something just to see
we had a sandwich, went for a walk... there were some parades and concerts and that was all.
that was our party.
It was a totally commercial model
really, that was the way the Aste Nagusia was created in the XIX century, in the 1880th
Jose Arana, from the town called Eskoriatza, created this event
he came to live to Donostia when he was very young
from Donostia he went on a trip to Madrid
there he won the lottery and he returned to Donosti a rich man
that's why he started to organize the bullfights and concerts
a logical continuation of this business model
More or less at the same time, Donostia was becoming quite famous
Mostly, because Maria Cristina ,the Queen of spain, selected the beach of Kontxa as her holiday destination
After Maria Cristina, many aristrocrats from Madrid also came to Donostia and the surrounding area.
this way, the Aste Nagusia was created in August
I think that at the beginning it was organized in July
but, the businessmen and Josu Arana realized that
it would be better for business if the festival was organized in August
And well, we have to say it loud and clear, to do that
other festivities that were cellebrated in the center and the Old Town of Donostia were sent to the outskirts.
so that that kind of mcommercial festival would have free space.
They have reproduced that model year-after-year, decade-after-decade
during Franco's times that logic of celebrating expanded more and more,
Franco died, and every municipal government since
have maintained the exact some model.
That model has been what certain powers have used
to portray a specific image they wanted to relate with the city
and in the last few years it was very clear when more and more private businesses
were taking part in the organization of the Aste Nagusia.
And that is why we began conversations with the CAT (The Municipal Tourist Office)
and the city hall
And we created what is called the Popular Commission of the Festivities.
'Jai Herrikoi Batzordea', in Basque.
That way, with these conversations we wanted to convey our intentions.
In Donostia nobody thought that the people could enjoy or actively participate in the fiestas (festival)
everything was very measured and designed by the municipal authority
and they would decide what kind of Festival would be done.
The people were mere spectator of the party.
The people were mere spectators of the party.
people have tried to open new paths towards popular participation in the party.
They have tried to organize txoznas (Basque popular bars, related to social movements)
they have organized alternative programmes to rival the oficial programme imposed by the City Hall
from the 'Transition' to now.. and not to mention Franco's times
all these attempts were sistematicaly blocked by the municipal government
and of course, it is controlled by the right of the city.
Since then, they have tried to eliminate any trace of popular party
We had a bad beginning in 1983, when Alkain was the mayor;
we put a temporary bar, a "txozna" in the Boulevard, and he sent some local policemen to take it away
In the following years, 1984, 1885 and 1986, we continued talking to the city council
and we kept moving forward
I have good memories from the 1986,when we came to an agreement with Labaien
he gave us all the permits for the concertsthat we used to organise in the port;
we got 4,000-5,000 people to be at the concerts,
something inconceivable at that time, a great number
And that is when our decline began,
when the city council saw that we were taking shape
and that we were, in some way, overshadowing the official programme,
they saw the risk
they said that our alternative proposal covered the official programme.
And then, they started to ban it again
But the worst moment and the hardest was the year 1988,
when Albistur was the mayor;they set the objective not to let us the port
they didn't let us be there;they told us that we couldn't set up anything there
we thought that they would change their mind at the last moment, as they did other times,
and when we came to set up our "txozna" and our place,
just there, under that building,
it was where we found the tremendous surprise
about 40 local policemen showed up there, with their dogs, ball guns, helmets and shields,
something we had never seen
the local police equipped as riot police
and when we started to set up everything
they charged against us and a great fight began here, in Portaletas
many people were injured, some women were hit by the balls
other young people had their forehead and nose broken by the truncheon blows
and it is said that some local policemen were also injured;
it was a tremendous fight, after all;
in fact, Donostia had never seen such a confrontation between the citizens and the police
That led, of course, to the following repression,
where 12 members of the commission were threatened
to go to jail for 16 months, but, finally, the judge rejected it
at least we resisted there that day; we managed to set up the "txozna"
we managed to carry out our programme
but, in the end, it happened what we thought
At dawn, the 'Beltzak' came (the riot squad of the Ertzaina),I think it was their first intervention in Donostia
they came in many vans, dressed totally as riot police,
and we were not in a position to face them;it was neither our objective.
they took away all the material we had, and they confiscated it
The following days, we made some kinds of leaps,
we used to set up the "txozna" at the Boulevard at six o'clock in the evening,
and we used to last ther until 2-3 o'clock in the morning.
when we dismantle the everithing, to avoid losing it
and, in this way, we used to assemble and dismantle everything everyday.
It was an exhaustion for us,
but we managed to keep firm our flag.
Besides, we saw that the city council not only was willing to ban it,
but also to attack the citizens,
and that it would be difficult to overcome that situation.
That situation led us almost to the nothingness
to those few things that the city council used to organise
and although the citizens used to organise themselves for other fields, they gave in as far as the Aste Nagusia was concerned
due to all those happenings.
Some years passed, and I don't remember exactly when,
but I think it was in 1990 or 1992, there was a sort of resurrection.
New people came to join us, with new purposes.
These people tried to keep and revive
the spirit of the Aste Nagusia and Herriko Jai Batzordea,by means of the "koadrilak" (groups of friends).
They got some results, and they were there for some years,
until we got in some way to this moment.
The party is important, so that the people can break the routine,
the daily routine, the work, everything that anyone does in an ordinary day.
During the week , we have only some standard relationships, normalized relationships
The party breaks the monotony
the party breaks the way to understand life in a ritual way
the party is important, specially, as a counterweight to that standardisation
the political and economic power have standardized our lifestyle
the party is that necessary counterweight and that mental hygiene of the people,
so that the people can scape from the everyday life and understand that life has something more
That we can meet each other and talk calmly, without so many regulations.
What we are watching now is as important as "basque pelota" for the basque people
this is the Fandango, the famous Fandango
in the 90s there were some other attempts
It is truth that, by then, the relationship between the city council and the party comission was not really good
and there are two elements; I will talk specially about two of them
on the one hand the bar tenders, which is a sector of the Old Part who felt that dissatisfaction
I guess it is because as bartenders it has an influence on them
but also because they were part of the popular movements
and they wanted the party in Donosti to be popular and with its own identity.
That is why they started to do little things like preparing lunches, games between groups of friends...
When the bartenders started organising activities, the young people were not at the organisation yet.
We started to organise activities on the street Ikatz.
We were told that each bar had to organise a game:
the game of four people walking on two skis, to take an egg in the air and games like that...
We organised the "Euskal Bizikleta" (Basque Bicycle) with children's bikes.
I remember it was something that we created the bartenders in the bars,
and then, little by little the teamwork of some gaztetxes (occupied social centers) and the Gazte Asanblada (the youth assembly) resulted in the creation of the Pirates.
It was a group of young people, really imaginative, and with new ideas,
who had this feeling of mediocrity of the Aste Nagusia and this impossibility of orgainising a real party
and who wanted to change all that.
That is when, these two elements united and this is the result: Piratak.
There is not Aste Nagusia without the donostiarrak (the inhabitants of Donostia).
It is impossible to hide the memory of a city and it's desire to party.
The treasure of this party is obvious and the desire to recover that treasure has gained strenth again.
Let's do the boarding all together!
Let's do the Aste Nagusia together! Long live the Pirates!
Therefore, we needed a main activity, and that was 'The Boarding', without any doubt.
And we went out to sea.
We took the sea as the field of work and battle, for two main reasons:
On the one hand, because we saw that if we wanted to change the party in Donosti
we would need an element which we, the Donostiarrak, had relationship with,
and we saw, clearly, that if something makes Donostia different, that is the sea.
So, it was clear for us that everything that we organised, would be completely related to the sea.
And, on the other hand, we realised that there was a bureaucratic vacuum in the administration with regard to the sea.
specially, between the competences of the city council, the basque government and other public administrations
and yes, we used that vacuum to develop our project
That is why we suggested the boarding
The boarding had a clear logic:
we needed an activity that would join the party and the demands,
that would be built over three main bases:
The first one was the disobedience; we, as citizens, shouldn't ask permission to take part in out party.
Therefore, it was a strong decisicion to celebrate that activity without asking for permission.
The second one was the humour.
We saw that the imagination had to be linked to the humour, in order to spread our message
and in order to break that severity that transmitted the Aste Nagusia at that moment
And the third one, of course, the participation.
It had to be an event where as many people as possible could participate
It started with that humbleness.
That first year, only around 10, 15 or 20 rafts gathered, I don't remember exactly how many
I remember that I was there
It had an attraction, it was a success.
We got it right, we had guessed right what the people really wanted
"Drop anchor, down the bow..."
Pirates are nice people.
At the beginning, I remember that the first year the local police was waiting for them to arrest them
I remember that when we finished the first boarding at the beach of La Concha
the local police came to us, asking for documentation.
We told them that we didn't have any documentation,
and, next, they told us that we couldn't leave the remains of the rafts there.
And, in the end, we held a meeting just there, and we decided to leave the rafts, in front of the city hall as a protest.
We had many problems to carry that out,
because from the city council and from the CAT they raised a huge number of obstacles and problems.
But, little by little, when the Gazte Asanblada (Youth assembly) took charge of that work,
that is when, with a good organisation, we succeeded in bringing forward this activity,
"Local bosses and tyrants rowing in the galleys"
The Pirates' flag on the mast of the city hall..."
At first, this movement started as something very informal; we were a group of friends.
The second year, there was an ebolution, the third year a growth.
We can say that when the fifth year came we gained recognition.
The party was established completely.
The party carried on, year after year, and what we organised had more and more success.
And we realised that the donostiarras,
and the citizens that take part in the program Pirates,
need an image, an image to identify with.
In 2007, we presented for the first time the character "Ezkila Kapitaina" (the captain Ezkila)
In order to creat Ezkila Kapitaina, first of all, we looked back in history,
we analised and read the history of Donostia,
and we realised that some centuries ago
Donostia was an important pirate port or, at least, an important corsair port.
We started to become interested in characters, and we discovered among the characters, a pirate known as "Campanario"
With a clumsy playword, we turned spanish word "Campanario" into the basque word "Ezkila"
and that is how "Ezkila Kapitaina" became the main image and icon of the Pirates of Donostia
And an image that year after year gets more famous.
Congratulations!
Congratulations one more time, as we said on saturday, for having boarded Donostia.
Congratulations for all the work.
This kind of iniciative requires an almos professional organisation.
It starts in January; we make an evaluation of last year and we propose new ideas for the next year.
We talk, we reach some agreements and we consider them.
The security is also essential, and that’s why we work together with Cruz Roja and the firemens.
“The flag of the villaje fiestas waves next to the seagulls”
“The wooden leg dancing through the streets”
“The flag of the villaje fiestas waves next to the seagulls”
“The wooden leg dancing through the streets”
And then when we arrive at the beach, there are people picking up everything until it gets dark.
There are around 200 people in the organization, and without this collaborative work, “Abordaia” wouldn’t exist.
We threw the stone,
And we saw that from the first moment the citizens support the initiative we propose.
And in that momento we thought:
What can we do to recover the spaces that the city council and so on had taken away from the citizens?
And some years later we created “Irrikitaldia”
An event were we parody the attitudes or obstacles that the council or the mayor
has put during the whole year.
What do you think about this year’s programme?
Odon! Odon! (Ex - mayor of Donostia Odon Elorza)
Well Pirates, ten years ago Jon Tronbon called me to create a song in favour of The Pirates
because The Pirates wanted to invigorate Donostia.
I collaborated there, and who would have told us that the victory is ours!
The victory is for the Pirates! Donostia is ours’!
“Give it to me once”
"give it to me twice..."
"Give it to me three times..."
"Give it to me four times..."
Thank you Donostiako Piratak!
The Basque Country is crazy, real crazy.
During the last few years music has been another field for The Pirates to make themselves noticeable.
In the beginning The Pirates made musical offerings at Trinitate Square
the goal was to cover the expenses of the Aste Nagusia
During the 3-4 years I worked with The Pirates my responsability had everything to do with the economy section
Y would like to say that at least during those years the model of management that The Pirates had was one of self-management and empowerment
We needed a susteinable model of management, both theoretically and in practice
and that is the way we did it.
We didn't ask for money and we didn´t get any from the public institutions or from anywhere else
and we needed to be consistent with our way of thinking as well.
We launched this model of management from the start and not one of the initiatives has brought any money
we haven´t made a profit but we haven't lost any money either.
We have been consistent and we have proved self-management is possible.
In the beginning one-day concerts were organised
Later at Trinitate Square organising two-days concerts became possible.
Every time we have organised concerts we have made a bet
making room for local bands in the schedule of concerts
and at the same time we have always tried to bring the most popular Basque bands.
I remember how the stage barely fitted at Trinitate Square
but it was very well organised and a lot of people came.
We had our doubts before coming to Donostia, we didn't know what kind of atmosphere there would be
and it was surprising for us because the atmosphere was great
Those years we used to obtain permission to use the Trinitate Square for a few days
but different initiatives are carried out at the different squat houses in Donostia
for example at Letaman, Kortxoenea and previously at Ametsenea
In the end we decided that, taking our principles into account, the events organised by The Pirates.
and the festivities had to be for free
Having obtained "La Flamenka" area has been very important to introduce the totality
of the events and the different kinds of music in the same space.
We see that this area needs a pirate name
a pirate name that finds its roots in the history of Donostia
and out of a sudden there it is "La Flamenka" name.
La Flamenka was a XVIIIth century tavern located on Pueyo Street, current Fermin Kalbeton.
To give the opportunity to play before 2.000 or 3.000 people to the groups that are just starting, it’s incredible to me.
Anyway, that help has to be given to the local groups, that impulse.
Besides, as it has been seen this year in La Flamenka,
It has been possible to combine different types of environments and to address to a lot of types of public.
The years go by and the activities we organize have more and more successful.
And it came a time when not even the Coucil could ignore us.
They get in contact with us and we find ourselves in a position where we can do our proper requests.
We started to send requests for an space for the fiestas to the City Council,
And in the beginning, it was the plaza Trinidad, then it was formed the area known as La Flamenka in the port of Donostia.
What does that space offer?
Apart from spaciousness and centrality, it permits us, in an indirect way,
To increase the age and gender margin to which it is directed our purpose.
We fullfilled a whole week programe step by step.
but it came a time when we decided that we had to reach to the whole population,
And we proposed activities for children and adults.
Some years ago we started with the Day of the Romeria, in the mountain Ugull.
This offers a very beautiful familiar plan.
Year by year, the program has been enlarging.
After that, the Day of the Adults came, so that they could also take part.
We agree with the thoughts of the Piratak.
to make popular fiestas, and what does this mean?
To be Basque and to have the biggest amount of participants.
We share that feeling and take sides in that.
We thought that calling it the Folks Day was more adequate than calling it the Adults Day.
There is no reason to think that the dance is for the older ones, in fact, normally is for the youngest ones.
Neither the singing, because young people also sing.
And we thought that Day of the Adults was not adequate
That it was a very archaic concept and we proposed to call it the Folk’s Day.
Now that it’s called like this, what do we understand as the Folk’s Day?
The Folk is the knowledge of the popular culture; I think it’s a German word
but nowadays everyone knows each other,
And that’s the knowledge of the customs and the way of being of each village.
We have always sang in Santa Agueda’s eve and in the nativity in December,
Also the Basque dances; we have always moved in that circle.
But we stayed there, always in our circle and between ourselves.
We saw that Donostia lacked something, and Piratak has fullfilled that gap.
We also have our own space now. In our case dancing and singing.
I think that we should fullfill this space with young people, because most of us are adults that day.
Another days we participate together with the young ones and I think that it’s a very rewarding experience.
Since then, the Big Week has been very different.
And finally, the program for the children, so that they start being Piratak since they are young.
Rich people don’t love us because we are free and rebels.
We love our mischievous Basque Piratak,
Because they are imaginative, happy and because they make initiatives independently.
What are children taught since they are small?
To learn to make do by themselves, to learn to do things by themselves. Imagination, values
When they grow up, the children become teenagers.
And when they are young, they are denied from all those values so many times. That’s why we love our Piratak.
Because they are brave and inventive. That’s why we also feel Pirates.
We love doing things by ourselves.
Like this one, I don’t know how to describe it; it’s a movement of a lot of passion,
People function with that same passion.
For example, some months ago,there were floods in the neighborhood Martutene and considering this fact,
We received hundreds of mails in our web saying that from Piratak we should organize brigade or something like that,
To go to Martutene neighborhood to help.
We immediately got in contact with the city council.
The city council already had one protocol for these cases,
And I think that the work done there had good consequences for those affected and personally for us
Since then, there have been a lot of changes inside the movement,
And one of the changes is that the Captain Ezkila from now on, will have an assistant; Matti.
The figure of that assistant, will always be fulfilled by one movement, one person,
Or someone that in our opinion provides something to the city, with the aim of acclaiming that support.
Good night Piratak!
On behalf of Matti and the inhabitants of Martutene, thank you very much Piratak.
Thank you all for this tribute.
To having created the character called Matti, and to feel that they have thought of us have moved us a lot.
In november, after those floods, to feel that in those hard moments, we weren’t alone,
You gave us strength and courage to overcome those terrible moments.
Go on. Long live Donostiako Piratak!
Long live the popular fiestas of Donostia!
I was working in a bar and Barela phoned me.
I’m going to tell you the truth, I got goose bumps. I didn’t expect it.
You can’t expect someone to tell you “we are going to help you, without even knowing you”.
As I didn’t know Barela nor anyone of Piratak, I didn’t know anyone.
And suddenly, they pone you saying they want to help you.
Cleaning country houses, in anything, with 300 people you have ever met.
I tell you the truth, I have goose bumps.
Look, it still happens to me.
Things change within years, and as years go by, the ones that were young have become in adults,
We have been learning.
A movement like this, has made us know about stages, to know about music groups,
About electricity, about security plans and about things like that.
I think that has provided a lot to us as persons.
We always think about what a person can provide to a movement like this,
But we don’t think about what receives that person in return.
I think that it’s a bidirectional enrichment
I gave a lot to the group in its moment,
But looking to the past, the memories I have is that the group gave a lot to me.
The second aspect to highlight is the participation concept,
altough sometimes we use different words,
we’re always talking about the participation,
But to put it into practice is not that easy.
And I think that the Pirate movement has really been the complete materialization of this concept.
In addition, in a way that is adequate, sustainable and possible.
To be honest, Piratak for me means a lot of things.
I don’t know how to explain it.
I was 15 or 16 when I first took part in the games…
With te people of the neighbourhood. They phoned me and told “come to the games”, I went and we were there during the Big Week.
It was just participating in some of the initiatives of Piratak.
When I was 15 or 16, one day in the Old Town they told me:
“Onintza, there is a meeting of cuadrillas,come.”
And I went, without knowing very well what for.
We met in the society Kresala, and there started my experience as Pirate.
At first, from that meeting, preparing some games and so years have gone by.
We have been doing more things each time, and for me, the Piratak mean a lot of things at the same time.
Since it was my first experience in a movement like this.
I passed from being in my world with 15 years, to in a sudden discover a completely different world.
I have met a lot of people since I participate in Piratak,
And I have had a lot of experiences that in another way I couldn’t have lived.
And it has been a start for me to discover that if you insist in something, things turn out well.
In Piratak, we saw that our job produced results.
And I think that, in the long run, that has helped me in so many other projects.
We’ve always said that it’s an equalitarian, participative movement from the town.
Although we don’t say it very much, it’s noticeable that it’s a very humane movement.
It has made a space for itself in such a difficult city as Donostia
We have managed to support such an uncouth and different initiative in Donostia, some people call it the “unrivalled setting”
To be Pirate is to have little sleep and a lot of dreams.
Piratak has been one of the few breaths of fresh air that we have had in the last 10 years.
That in a subterranean way, they started to undermine the logic that the power was imposing in the fiesta donostiarra.
They have broken and shown that the popular need to have participative fiesta is something that stays in force,
and what’s more, due to the whole process of the privatization of the street, and to commercialization of the fiesta,
It hasn’t lost supporters.
It has managed to break that logic and today the fiestas are a part of everyone.
I think that from the perspective of the euskera and the Basque culture,
The most significant change that Donostia has had in the last years, has been the organization of Piratak in basque.
I mean, that “Piratak” work in “euskera”.
“Piratak” has helped a lot in the normalization of the “euskara” in Donostia. That’s the biggest change.
It’s something positive, popular and encouraging,
And that’s why, the participants of that time are very happy that the objectives are been managed.
And the spirit remains. That’s the most positive thing for us.
We’ve achieved that aim
The aim was to have an alternative and participative Big Week.
We were always saying that the Big Week was a shit.
And step by step and with people’s effort we’ve managed to have the Big Week we wanted.
It has been a great experience having seen grow from inside.
Thanks to the work done, the Big Week has changed.
Without that, everything would remain the same: see the fireworks and eat an ice-cream.
We can say that Piratak has grown from the void…, well, from the void or from everything,
because, in the end, the imagination of the youngest ones and the job of so many people, all that has been for “Piratak”.
And all the movement started from there.
In my opinion, to be Pirate or to want to be a Pirate is wanting to do something for Donotis’ fiestas.
and as I usually take photos in the concerts, I contacted them
And I’m very proud of having participated in something like this.
I don’t know, there’s nothing left to say.
In the beginning, 10 years ago, the ones that started in communication works,
started with tools Like posters, handwork,
and nowadays technology has developed
and we use social networks, applications, photo galleries, videos…
Anyway, our job is to broadcast the movements’ values to the biggest amount of people, in the most possible positive way.
I think that, in a daily basis, for the Basque Country, for Donostia,
in the same way that we are fighting for different lifestyles and people
It has to be done also in the fiestas and that’s what we want.
Also Sara was a Pirate since she was young, I think that even before she was born.
And she participated in the Big Week (Aste nagusia) last year.
In the “Abordaia Txikia”, and in the tailbacks, of course. The Irrikitaldi and the Abordaia, are to me for the moment.
But it’s clear what to be a Pirate means, that’s why they are Pirates.
(improvised verse) “Be Pirate and put the sails against the wind”
“Be Pirate and cross different seas”
“Be Pirate and face the tides”
“Be pirate, never stop, don’t weigh the anchor ”
“Be Pirate and board a whole city”
Production, realization and edition:
Cameras
Participants
To be a Pirate!
We left the port in a foggy day
Flags of hundreds of colors fluttering in the masts
Even though there are storms and rocks
We’ve been boarding Donostia since then
Let’s be mischievous; let’s be Pirates
Singing to the dawn with a patch in the eye
With the sails hoisted encouraging team work.
We carry the map of a new world in our hearts.
Let’s be Pirates!
We have hoisted the sails, we have joined our forces
Join us and let’s leave all ties behind.
We have hoisted the sails, we have joined our forces
Join us and let’s leave all ties behind
Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world.
Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world.
Come and let’s explore new seas
Come and hung your flag in the mast
Come to this equalitarian Basque boat
After ten years, we’re more every day
Let’s be mischievous; let’s be Pirates
Singing to the dawn with a patch in the eye
The sails hoisted encouraging team work.
We have the map of a new world in our hearts.
Let’s be Pirates!
Thank you very much Pirates!
Because thanks to you Donosti is no more Ñoñosti, its Donostia!
Thank you very much!
Join us and let’s leave all ties behind
Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world.
Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world.
We have hoisted the sails, we have joined our forces
Join us and let’s leave all ties behind.
We have hoisted the sails, we have joined our forces
Join us and lets join our forces
The map of a new world
Lets join our forces
The map of a new world
To everyone we have forgotten, to everyone that have uploaded the images and sounds we have used.
To everyone that in a way or another have helped us,
to those who have had patience with this long job,
To the strenght of the fury
To the friends of the bar Ilargi
To Eli, Joseba, to those Pirates that are not with us
Thanks to you, everything is possible in Donostia
Donostiako Piratak. 2013. Donostia. Euskal Herria.