1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Produced by the Pirates of Donostia 2 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 I’m very proud to see so many happy people this night. 3 00:00:32,000 --> 00:00:38,000 Congratulations Pirates! 4 00:00:38,000 --> 00:00:46,000 For those who don’t know, this is Ska. 5 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 If we had been asked in that August of 2003 6 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 where do you think you'll be in 10 years time 7 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 We wouldn't have known what to answer 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 But nowadays the answer is clear 9 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 It's right here in front of me 10 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Row over and over, we've taken Donostia! 11 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Congratulations to everyone! 12 00:01:34,000 --> 00:01:41,000 Be Pirates 13 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 We're pirates because they've left us out of the official programme for the Aste Nagusia 14 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 because they have condemned us to get the treasure by ourselves, 15 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 we were kicked out of the Aste Nagusia 16 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 But we have come back to stay! 17 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Be Pirates and take Donostia! 18 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Why Pirates? 19 00:01:58,000 --> 00:02:03,000 Because we needed a person who was a rebel 20 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 because we needed a person related to the sea 21 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 that is, with Donostia 22 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 whose place would be the bay 23 00:02:11,000 --> 00:02:16,000 and where it would express itself 24 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 And the pirates have those characteristics 25 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 The image of the pirates has always been negative 26 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 but it has a huge symbolic meaning for me 27 00:02:27,000 --> 00:02:36,000 it is a role created among the people against those stereotypes and obligations 28 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Or a way of changing things a little bit. 29 00:02:39,000 --> 00:02:46,000 I think that it' a reasonable fight 30 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 A great initiative starts to escape the control 31 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 of those charged with organising Aste Nagusia 2003 32 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 it starts from a very simple question 33 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 What's going on in this city 34 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 that the Aste Nagusia or Big Week festival in August is the way they are? 35 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 The Aste Nagusia we know today 36 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 wasn't called 'Aste Nagusia' in Basque, it was only called 'Semana Grande' in Spanish 37 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 and there weren't many activities 38 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 the most important ones, as always, the fireworks at night 39 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 For us the Aste Nagusia was something just to see 40 00:03:32,000 --> 00:03:38,000 we had a sandwich, went for a walk... there were some parades and concerts and that was all. 41 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 that was our party. 42 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 It was a totally commercial model 43 00:03:49,000 --> 00:03:57,000 really, that was the way the Aste Nagusia was created in the XIX century, in the 1880th 44 00:03:57,000 --> 00:04:03,000 Jose Arana, from the town called Eskoriatza, created this event 45 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 he came to live to Donostia when he was very young 46 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 from Donostia he went on a trip to Madrid 47 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 there he won the lottery and he returned to Donosti a rich man 48 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 that's why he started to organize the bullfights and concerts 49 00:04:18,000 --> 00:04:23,000 a logical continuation of this business model 50 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 More or less at the same time, Donostia was becoming quite famous 51 00:04:28,000 --> 00:04:34,000 Mostly, because Maria Cristina ,the Queen of spain, selected the beach of Kontxa as her holiday destination 52 00:04:34,000 --> 00:04:40,000 After Maria Cristina, many aristrocrats from Madrid also came to Donostia and the surrounding area. 53 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 this way, the Aste Nagusia was created in August 54 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 I think that at the beginning it was organized in July 55 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 but, the businessmen and Josu Arana realized that 56 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 it would be better for business if the festival was organized in August 57 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 And well, we have to say it loud and clear, to do that 58 00:05:00,000 --> 00:05:06,000 other festivities that were cellebrated in the center and the Old Town of Donostia were sent to the outskirts. 59 00:05:06,000 --> 00:05:14,000 so that that kind of mcommercial festival would have free space. 60 00:05:14,000 --> 00:05:20,000 They have reproduced that model year-after-year, decade-after-decade 61 00:05:20,000 --> 00:05:26,000 during Franco's times that logic of celebrating expanded more and more, 62 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 Franco died, and every municipal government since 63 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 have maintained the exact some model. 64 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 That model has been what certain powers have used 65 00:05:43,000 --> 00:05:50,000 to portray a specific image they wanted to relate with the city 66 00:05:50,000 --> 00:05:57,000 and in the last few years it was very clear when more and more private businesses 67 00:05:57,000 --> 00:06:03,000 were taking part in the organization of the Aste Nagusia. 68 00:06:03,000 --> 00:06:08,000 And that is why we began conversations with the CAT (The Municipal Tourist Office) 69 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 and the city hall 70 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 And we created what is called the Popular Commission of the Festivities. 71 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 'Jai Herrikoi Batzordea', in Basque. 72 00:06:16,000 --> 00:06:21,000 That way, with these conversations we wanted to convey our intentions. 73 00:06:21,000 --> 00:06:28,000 In Donostia nobody thought that the people could enjoy or actively participate in the fiestas (festival) 74 00:06:28,000 --> 00:06:34,000 everything was very measured and designed by the municipal authority 75 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 and they would decide what kind of Festival would be done. 76 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 The people were mere spectator of the party. 77 00:06:41,000 --> 00:06:48,000 The people were mere spectators of the party. 78 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 people have tried to open new paths towards popular participation in the party. 79 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 They have tried to organize txoznas (Basque popular bars, related to social movements) 80 00:06:55,000 --> 00:07:04,000 they have organized alternative programmes to rival the oficial programme imposed by the City Hall 81 00:07:04,000 --> 00:07:11,000 from the 'Transition' to now.. and not to mention Franco's times 82 00:07:11,000 --> 00:07:17,000 all these attempts were sistematicaly blocked by the municipal government 83 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 and of course, it is controlled by the right of the city. 84 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Since then, they have tried to eliminate any trace of popular party 85 00:07:26,000 --> 00:07:31,000 We had a bad beginning in 1983, when Alkain was the mayor; 86 00:07:31,000 --> 00:07:36,000 we put a temporary bar, a "txozna" in the Boulevard, and he sent some local policemen to take it away 87 00:07:36,000 --> 00:07:42,000 In the following years, 1984, 1885 and 1986, we continued talking to the city council 88 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 and we kept moving forward 89 00:07:45,000 --> 00:07:50,000 I have good memories from the 1986,when we came to an agreement with Labaien 90 00:07:50,000 --> 00:07:58,000 he gave us all the permits for the concertsthat we used to organise in the port; 91 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 we got 4,000-5,000 people to be at the concerts, 92 00:08:02,000 --> 00:08:07,000 something inconceivable at that time, a great number 93 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 And that is when our decline began, 94 00:08:10,000 --> 00:08:17,000 when the city council saw that we were taking shape 95 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 and that we were, in some way, overshadowing the official programme, 96 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 they saw the risk 97 00:08:24,000 --> 00:08:31,000 they said that our alternative proposal covered the official programme. 98 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 And then, they started to ban it again 99 00:08:34,000 --> 00:08:40,000 But the worst moment and the hardest was the year 1988, 100 00:08:40,000 --> 00:08:48,000 when Albistur was the mayor;they set the objective not to let us the port 101 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 they didn't let us be there;they told us that we couldn't set up anything there 102 00:08:52,000 --> 00:08:59,000 we thought that they would change their mind at the last moment, as they did other times, 103 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 and when we came to set up our "txozna" and our place, 104 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 just there, under that building, 105 00:09:06,000 --> 00:09:11,000 it was where we found the tremendous surprise 106 00:09:11,000 --> 00:09:22,000 about 40 local policemen showed up there, with their dogs, ball guns, helmets and shields, 107 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 something we had never seen 108 00:09:24,000 --> 00:09:29,000 the local police equipped as riot police 109 00:09:29,000 --> 00:09:35,000 and when we started to set up everything 110 00:09:35,000 --> 00:09:42,000 they charged against us and a great fight began here, in Portaletas 111 00:09:42,000 --> 00:09:49,000 many people were injured, some women were hit by the balls 112 00:09:49,000 --> 00:09:55,000 other young people had their forehead and nose broken by the truncheon blows 113 00:09:55,000 --> 00:10:01,000 and it is said that some local policemen were also injured; 114 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 it was a tremendous fight, after all; 115 00:10:04,000 --> 00:10:11,000 in fact, Donostia had never seen such a confrontation between the citizens and the police 116 00:10:11,000 --> 00:10:17,000 That led, of course, to the following repression, 117 00:10:17,000 --> 00:10:23,000 where 12 members of the commission were threatened 118 00:10:23,000 --> 00:10:28,000 to go to jail for 16 months, but, finally, the judge rejected it 119 00:10:28,000 --> 00:10:34,000 at least we resisted there that day; we managed to set up the "txozna" 120 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 we managed to carry out our programme 121 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 but, in the end, it happened what we thought 122 00:10:39,000 --> 00:10:50,000 At dawn, the 'Beltzak' came (the riot squad of the Ertzaina),I think it was their first intervention in Donostia 123 00:10:50,000 --> 00:10:55,000 they came in many vans, dressed totally as riot police, 124 00:10:55,000 --> 00:11:02,000 and we were not in a position to face them;it was neither our objective. 125 00:11:02,000 --> 00:11:10,000 they took away all the material we had, and they confiscated it 126 00:11:10,000 --> 00:11:15,000 The following days, we made some kinds of leaps, 127 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 we used to set up the "txozna" at the Boulevard at six o'clock in the evening, 128 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 and we used to last ther until 2-3 o'clock in the morning. 129 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 when we dismantle the everithing, to avoid losing it 130 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 and, in this way, we used to assemble and dismantle everything everyday. 131 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 It was an exhaustion for us, 132 00:11:31,000 --> 00:11:36,000 but we managed to keep firm our flag. 133 00:11:36,000 --> 00:11:41,000 Besides, we saw that the city council not only was willing to ban it, 134 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 but also to attack the citizens, 135 00:11:44,000 --> 00:11:51,000 and that it would be difficult to overcome that situation. 136 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 That situation led us almost to the nothingness 137 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 to those few things that the city council used to organise 138 00:11:58,000 --> 00:12:06,000 and although the citizens used to organise themselves for other fields, they gave in as far as the Aste Nagusia was concerned 139 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 due to all those happenings. 140 00:12:09,000 --> 00:12:15,000 Some years passed, and I don't remember exactly when, 141 00:12:15,000 --> 00:12:20,000 but I think it was in 1990 or 1992, there was a sort of resurrection. 142 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 New people came to join us, with new purposes. 143 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 These people tried to keep and revive 144 00:12:27,000 --> 00:12:35,000 the spirit of the Aste Nagusia and Herriko Jai Batzordea,by means of the "koadrilak" (groups of friends). 145 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 They got some results, and they were there for some years, 146 00:12:39,000 --> 00:12:45,000 until we got in some way to this moment. 147 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 The party is important, so that the people can break the routine, 148 00:12:49,000 --> 00:12:56,000 the daily routine, the work, everything that anyone does in an ordinary day. 149 00:12:56,000 --> 00:13:05,000 During the week , we have only some standard relationships, normalized relationships 150 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 The party breaks the monotony 151 00:13:12,000 --> 00:13:19,000 the party breaks the way to understand life in a ritual way 152 00:13:19,000 --> 00:13:27,000 the party is important, specially, as a counterweight to that standardisation 153 00:13:27,000 --> 00:13:33,000 the political and economic power have standardized our lifestyle 154 00:13:33,000 --> 00:13:39,000 the party is that necessary counterweight and that mental hygiene of the people, 155 00:13:39,000 --> 00:13:48,000 so that the people can scape from the everyday life and understand that life has something more 156 00:13:48,000 --> 00:13:55,000 That we can meet each other and talk calmly, without so many regulations. 157 00:13:58,000 --> 00:14:05,000 What we are watching now is as important as "basque pelota" for the basque people 158 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 this is the Fandango, the famous Fandango 159 00:14:09,000 --> 00:14:15,000 in the 90s there were some other attempts 160 00:14:15,000 --> 00:14:21,000 It is truth that, by then, the relationship between the city council and the party comission was not really good 161 00:14:21,000 --> 00:14:26,000 162 00:14:26,000 --> 00:14:31,000 163 00:14:31,000 --> 00:14:35,000 164 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 165 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 166 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 167 00:14:45,000 --> 00:14:52,000 168 00:14:52,000 --> 00:14:59,000 and there are two elements; I will talk specially about two of them 169 00:14:59,000 --> 00:15:04,000 on the one hand the bar tenders, which is a sector of the Old Part who felt that dissatisfaction 170 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 I guess it is because as bartenders it has an influence on them 171 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 but also because they were part of the popular movements 172 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 and they wanted the party in Donosti to be popular and with its own identity. 173 00:15:15,000 --> 00:15:21,000 That is why they started to do little things like preparing lunches, games between groups of friends... 174 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 When the bartenders started organising activities, the young people were not at the organisation yet. 175 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 We started to organise activities on the street Ikatz. 176 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 We were told that each bar had to organise a game: 177 00:15:32,000 --> 00:15:38,000 the game of four people walking on two skis, to take an egg in the air and games like that... 178 00:15:49,000 --> 00:15:56,000 We organised the "Euskal Bizikleta" (Basque Bicycle) with children's bikes. 179 00:16:00,000 --> 00:16:08,000 I remember it was something that we created the bartenders in the bars, 180 00:16:08,000 --> 00:16:17,000 and then, little by little the teamwork of some gaztetxes (occupied social centers) and the Gazte Asanblada (the youth assembly) resulted in the creation of the Pirates. 181 00:16:32,000 --> 00:16:38,000 It was a group of young people, really imaginative, and with new ideas, 182 00:16:38,000 --> 00:16:44,000 who had this feeling of mediocrity of the Aste Nagusia and this impossibility of orgainising a real party 183 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 and who wanted to change all that. 184 00:16:46,000 --> 00:16:52,000 That is when, these two elements united and this is the result: Piratak. 185 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 There is not Aste Nagusia without the donostiarrak (the inhabitants of Donostia). 186 00:16:56,000 --> 00:17:01,000 It is impossible to hide the memory of a city and it's desire to party. 187 00:17:01,000 --> 00:17:10,000 The treasure of this party is obvious and the desire to recover that treasure has gained strenth again. 188 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 Let's do the boarding all together! 189 00:17:13,000 --> 00:17:19,000 Let's do the Aste Nagusia together! Long live the Pirates! 190 00:17:24,000 --> 00:17:29,000 Therefore, we needed a main activity, and that was 'The Boarding', without any doubt. 191 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 And we went out to sea. 192 00:17:35,000 --> 00:17:42,000 We took the sea as the field of work and battle, for two main reasons: 193 00:17:42,000 --> 00:17:47,000 On the one hand, because we saw that if we wanted to change the party in Donosti 194 00:17:47,000 --> 00:17:52,000 we would need an element which we, the Donostiarrak, had relationship with, 195 00:17:52,000 --> 00:17:58,000 and we saw, clearly, that if something makes Donostia different, that is the sea. 196 00:17:58,000 --> 00:18:04,000 So, it was clear for us that everything that we organised, would be completely related to the sea. 197 00:18:04,000 --> 00:18:12,000 And, on the other hand, we realised that there was a bureaucratic vacuum in the administration with regard to the sea. 198 00:18:12,000 --> 00:18:17,000 specially, between the competences of the city council, the basque government and other public administrations 199 00:18:17,000 --> 00:18:22,000 and yes, we used that vacuum to develop our project 200 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 That is why we suggested the boarding 201 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 The boarding had a clear logic: 202 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 we needed an activity that would join the party and the demands, 203 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 that would be built over three main bases: 204 00:18:36,000 --> 00:18:44,000 The first one was the disobedience; we, as citizens, shouldn't ask permission to take part in out party. 205 00:18:44,000 --> 00:18:51,000 Therefore, it was a strong decisicion to celebrate that activity without asking for permission. 206 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 The second one was the humour. 207 00:18:54,000 --> 00:19:00,000 We saw that the imagination had to be linked to the humour, in order to spread our message 208 00:19:00,000 --> 00:19:05,000 and in order to break that severity that transmitted the Aste Nagusia at that moment 209 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 And the third one, of course, the participation. 210 00:19:08,000 --> 00:19:13,000 It had to be an event where as many people as possible could participate 211 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 It started with that humbleness. 212 00:19:18,000 --> 00:19:26,000 That first year, only around 10, 15 or 20 rafts gathered, I don't remember exactly how many 213 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 I remember that I was there 214 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 It had an attraction, it was a success. 215 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 We got it right, we had guessed right what the people really wanted 216 00:19:44,000 --> 00:20:01,000 "Drop anchor, down the bow..." 217 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Pirates are nice people. 218 00:20:08,000 --> 00:20:15,000 At the beginning, I remember that the first year the local police was waiting for them to arrest them 219 00:20:15,000 --> 00:20:21,000 I remember that when we finished the first boarding at the beach of La Concha 220 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 the local police came to us, asking for documentation. 221 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 We told them that we didn't have any documentation, 222 00:20:27,000 --> 00:20:32,000 and, next, they told us that we couldn't leave the remains of the rafts there. 223 00:20:32,000 --> 00:20:41,000 And, in the end, we held a meeting just there, and we decided to leave the rafts, in front of the city hall as a protest. 224 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 We had many problems to carry that out, 225 00:20:45,000 --> 00:20:51,000 because from the city council and from the CAT they raised a huge number of obstacles and problems. 226 00:20:51,000 --> 00:20:56,000 But, little by little, when the Gazte Asanblada (Youth assembly) took charge of that work, 227 00:20:56,000 --> 00:21:01,000 that is when, with a good organisation, we succeeded in bringing forward this activity, 228 00:21:01,000 --> 00:21:06,000 "Local bosses and tyrants rowing in the galleys" 229 00:21:06,000 --> 00:21:13,000 The Pirates' flag on the mast of the city hall..." 230 00:21:14,000 --> 00:21:22,000 At first, this movement started as something very informal; we were a group of friends. 231 00:21:22,000 --> 00:21:28,000 The second year, there was an ebolution, the third year a growth. 232 00:21:28,000 --> 00:21:32,000 We can say that when the fifth year came we gained recognition. 233 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 The party was established completely. 234 00:21:55,000 --> 00:22:01,000 The party carried on, year after year, and what we organised had more and more success. 235 00:22:01,000 --> 00:22:06,000 And we realised that the donostiarras, 236 00:22:06,000 --> 00:22:11,000 and the citizens that take part in the program Pirates, 237 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 need an image, an image to identify with. 238 00:22:16,000 --> 00:22:22,000 In 2007, we presented for the first time the character "Ezkila Kapitaina" (the captain Ezkila) 239 00:22:22,000 --> 00:22:27,000 In order to creat Ezkila Kapitaina, first of all, we looked back in history, 240 00:22:27,000 --> 00:22:31,000 we analised and read the history of Donostia, 241 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 and we realised that some centuries ago 242 00:22:34,000 --> 00:22:40,000 Donostia was an important pirate port or, at least, an important corsair port. 243 00:22:40,000 --> 00:22:47,000 We started to become interested in characters, and we discovered among the characters, a pirate known as "Campanario" 244 00:22:47,000 --> 00:22:53,000 With a clumsy playword, we turned spanish word "Campanario" into the basque word "Ezkila" 245 00:22:53,000 --> 00:23:00,000 and that is how "Ezkila Kapitaina" became the main image and icon of the Pirates of Donostia 246 00:23:00,000 --> 00:23:04,000 And an image that year after year gets more famous. 247 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 Congratulations! 248 00:23:07,000 --> 00:23:16,000 Congratulations one more time, as we said on saturday, for having boarded Donostia. 249 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 Congratulations for all the work. 250 00:23:20,000 --> 00:23:25,000 This kind of iniciative requires an almos professional organisation. 251 00:23:25,000 --> 00:23:38,000 It starts in January; we make an evaluation of last year and we propose new ideas for the next year. 252 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 We talk, we reach some agreements and we consider them. 253 00:23:40,000 --> 00:23:48,000 254 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 255 00:23:52,000 --> 00:23:56,000 256 00:23:56,000 --> 00:24:03,000 257 00:24:03,000 --> 00:24:09,000 258 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 259 00:24:12,000 --> 00:24:20,000 260 00:24:20,000 --> 00:24:27,000 261 00:24:27,000 --> 00:24:32,000 262 00:24:32,000 --> 00:24:37,000 263 00:24:37,000 --> 00:24:43,000 264 00:24:43,000 --> 00:24:50,000 265 00:24:50,000 --> 00:24:56,000 266 00:24:56,000 --> 00:25:03,000 267 00:25:03,000 --> 00:25:09,000 268 00:25:09,000 --> 00:25:14,000 269 00:25:14,000 --> 00:25:20,000 270 00:25:20,000 --> 00:25:27,000 271 00:25:27,000 --> 00:25:35,000 272 00:25:35,000 --> 00:25:40,000 273 00:25:40,000 --> 00:25:49,000 274 00:25:49,000 --> 00:25:55,000 275 00:25:55,000 --> 00:25:59,000 276 00:25:59,000 --> 00:26:03,000 277 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 278 00:26:17,000 --> 00:26:24,000 279 00:26:24,000 --> 00:26:30,000 280 00:26:54,000 --> 00:26:59,000 281 00:26:59,000 --> 00:27:07,000 282 00:27:55,000 --> 00:27:59,000 283 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 284 00:28:01,000 --> 00:28:08,000 285 00:28:08,000 --> 00:28:15,000 286 00:28:15,000 --> 00:28:24,000 287 00:28:24,000 --> 00:28:29,000 288 00:28:30,000 --> 00:28:38,000 289 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 290 00:28:46,000 --> 00:28:52,000 291 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 292 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 293 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 294 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 295 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 296 00:29:38,000 --> 00:29:41,000 297 00:30:06,000 --> 00:30:14,000 The security is also essential, and that’s why we work together with Cruz Roja and the firemens. 298 00:30:14,000 --> 00:30:19,000 “The flag of the villaje fiestas waves next to the seagulls” 299 00:30:19,000 --> 00:30:25,000 “The wooden leg dancing through the streets” 300 00:30:25,000 --> 00:30:30,000 “The flag of the villaje fiestas waves next to the seagulls” 301 00:30:30,000 --> 00:30:35,000 “The wooden leg dancing through the streets” 302 00:30:38,000 --> 00:30:46,000 And then when we arrive at the beach, there are people picking up everything until it gets dark. 303 00:31:36,000 --> 00:31:44,000 There are around 200 people in the organization, and without this collaborative work, “Abordaia” wouldn’t exist. 304 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 We threw the stone, 305 00:31:45,000 --> 00:31:52,000 And we saw that from the first moment the citizens support the initiative we propose. 306 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 And in that momento we thought: 307 00:31:55,000 --> 00:32:07,000 What can we do to recover the spaces that the city council and so on had taken away from the citizens? 308 00:32:07,000 --> 00:32:12,000 And some years later we created “Irrikitaldia” 309 00:32:12,000 --> 00:32:18,000 An event were we parody the attitudes or obstacles that the council or the mayor 310 00:32:18,000 --> 00:32:24,000 has put during the whole year. 311 00:32:24,000 --> 00:32:29,000 What do you think about this year’s programme? 312 00:32:31,000 --> 00:32:34,000 Odon! Odon! (Ex - mayor of Donostia Odon Elorza) 313 00:32:34,000 --> 00:32:41,000 314 00:32:41,000 --> 00:32:50,000 315 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 316 00:32:52,000 --> 00:32:58,000 317 00:32:58,000 --> 00:33:02,000 318 00:33:02,000 --> 00:33:06,000 319 00:33:06,000 --> 00:33:11,000 320 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 321 00:33:13,000 --> 00:33:17,000 322 00:33:17,000 --> 00:33:24,000 323 00:33:24,000 --> 00:33:36,000 324 00:33:36,000 --> 00:33:42,000 325 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 326 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 327 00:33:53,000 --> 00:33:56,000 328 00:34:35,000 --> 00:34:40,000 329 00:34:40,000 --> 00:34:46,000 330 00:34:46,000 --> 00:34:52,000 331 00:34:52,000 --> 00:34:57,000 332 00:34:57,000 --> 00:35:01,000 333 00:35:01,000 --> 00:35:08,000 334 00:35:08,000 --> 00:35:12,000 335 00:35:12,000 --> 00:35:19,000 336 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 337 00:35:22,000 --> 00:35:29,000 338 00:35:29,000 --> 00:35:34,000 339 00:35:34,000 --> 00:35:40,000 340 00:35:40,000 --> 00:35:45,000 341 00:35:45,000 --> 00:35:50,000 342 00:35:50,000 --> 00:35:58,000 343 00:35:58,000 --> 00:36:01,000 344 00:36:01,000 --> 00:36:11,000 345 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 346 00:36:14,000 --> 00:36:19,000 347 00:36:19,000 --> 00:36:24,000 348 00:36:25,000 --> 00:36:30,000 349 00:36:30,000 --> 00:36:36,000 350 00:36:36,000 --> 00:36:40,000 351 00:36:40,000 --> 00:36:44,000 352 00:36:44,000 --> 00:36:52,000 353 00:36:52,000 --> 00:37:06,000 354 00:37:07,000 --> 00:37:16,000 355 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 356 00:37:20,000 --> 00:37:30,000 357 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 358 00:37:32,000 --> 00:37:43,000 359 00:37:43,000 --> 00:37:53,000 360 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 361 00:37:55,000 --> 00:38:01,000 362 00:38:01,000 --> 00:38:08,000 363 00:38:33,000 --> 00:38:38,000 364 00:38:38,000 --> 00:38:43,000 365 00:38:45,000 --> 00:38:51,000 366 00:38:51,000 --> 00:39:03,000 367 00:39:03,000 --> 00:39:14,000 368 00:39:29,000 --> 00:39:35,000 Well Pirates, ten years ago Jon Tronbon called me to create a song in favour of The Pirates 369 00:39:35,000 --> 00:39:39,000 because The Pirates wanted to invigorate Donostia. 370 00:39:39,000 --> 00:39:43,000 I collaborated there, and who would have told us that the victory is ours! 371 00:39:43,000 --> 00:39:47,000 The victory is for the Pirates! Donostia is ours’! 372 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 “Give it to me once” 373 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 "give it to me twice..." 374 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 "Give it to me three times..." 375 00:39:54,000 --> 00:39:57,000 "Give it to me four times..." 376 00:40:55,000 --> 00:40:59,000 Thank you Donostiako Piratak! 377 00:41:00,000 --> 00:41:04,000 The Basque Country is crazy, real crazy. 378 00:41:04,000 --> 00:41:13,000 During the last few years music has been another field for The Pirates to make themselves noticeable. 379 00:41:13,000 --> 00:41:22,000 In the beginning The Pirates made musical offerings at Trinitate Square 380 00:41:22,000 --> 00:41:34,000 the goal was to cover the expenses of the Aste Nagusia 381 00:41:34,000 --> 00:41:41,000 During the 3-4 years I worked with The Pirates my responsability had everything to do with the economy section 382 00:41:41,000 --> 00:41:53,000 Y would like to say that at least during those years the model of management that The Pirates had was one of self-management and empowerment 383 00:41:53,000 --> 00:42:00,000 We needed a susteinable model of management, both theoretically and in practice 384 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 and that is the way we did it. 385 00:42:01,000 --> 00:42:09,000 We didn't ask for money and we didn´t get any from the public institutions or from anywhere else 386 00:42:09,000 --> 00:42:17,000 and we needed to be consistent with our way of thinking as well. 387 00:42:17,000 --> 00:42:26,000 We launched this model of management from the start and not one of the initiatives has brought any money 388 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 we haven´t made a profit but we haven't lost any money either. 389 00:42:29,000 --> 00:42:40,000 We have been consistent and we have proved self-management is possible. 390 00:42:40,000 --> 00:42:44,000 In the beginning one-day concerts were organised 391 00:42:44,000 --> 00:42:49,000 Later at Trinitate Square organising two-days concerts became possible. 392 00:42:49,000 --> 00:42:53,000 Every time we have organised concerts we have made a bet 393 00:42:53,000 --> 00:43:01,000 making room for local bands in the schedule of concerts 394 00:43:01,000 --> 00:43:11,000 and at the same time we have always tried to bring the most popular Basque bands. 395 00:43:11,000 --> 00:43:17,000 I remember how the stage barely fitted at Trinitate Square 396 00:43:17,000 --> 00:43:21,000 but it was very well organised and a lot of people came. 397 00:43:21,000 --> 00:43:28,000 We had our doubts before coming to Donostia, we didn't know what kind of atmosphere there would be 398 00:43:28,000 --> 00:43:31,000 and it was surprising for us because the atmosphere was great 399 00:43:31,000 --> 00:43:38,000 Those years we used to obtain permission to use the Trinitate Square for a few days 400 00:43:38,000 --> 00:43:44,000 but different initiatives are carried out at the different squat houses in Donostia 401 00:43:44,000 --> 00:43:49,000 for example at Letaman, Kortxoenea and previously at Ametsenea 402 00:43:49,000 --> 00:43:55,000 In the end we decided that, taking our principles into account, the events organised by The Pirates. 403 00:43:55,000 --> 00:43:59,000 and the festivities had to be for free 404 00:43:59,000 --> 00:44:08,000 Having obtained "La Flamenka" area has been very important to introduce the totality 405 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 of the events and the different kinds of music in the same space. 406 00:44:11,000 --> 00:44:16,000 We see that this area needs a pirate name 407 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 a pirate name that finds its roots in the history of Donostia 408 00:44:20,000 --> 00:44:23,000 and out of a sudden there it is "La Flamenka" name. 409 00:44:23,000 --> 00:44:30,000 La Flamenka was a XVIIIth century tavern located on Pueyo Street, current Fermin Kalbeton. 410 00:44:30,000 --> 00:44:36,000 411 00:44:36,000 --> 00:44:40,000 412 00:44:40,000 --> 00:44:48,000 413 00:44:48,000 --> 00:44:53,000 414 00:44:53,000 --> 00:44:59,000 415 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 416 00:45:00,000 --> 00:45:03,000 417 00:45:03,000 --> 00:45:08,000 418 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 419 00:45:10,000 --> 00:45:15,000 420 00:45:15,000 --> 00:45:26,000 421 00:45:26,000 --> 00:45:32,000 422 00:45:32,000 --> 00:45:35,000 423 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 424 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 425 00:45:40,000 --> 00:45:48,000 426 00:45:48,000 --> 00:45:52,000 427 00:45:52,000 --> 00:45:59,000 428 00:45:59,000 --> 00:46:06,000 429 00:46:06,000 --> 00:46:12,000 430 00:46:12,000 --> 00:46:20,000 431 00:46:20,000 --> 00:46:25,000 432 00:46:25,000 --> 00:46:34,000 To give the opportunity to play before 2.000 or 3.000 people to the groups that are just starting, it’s incredible to me. 433 00:46:34,000 --> 00:46:41,000 Anyway, that help has to be given to the local groups, that impulse. 434 00:46:41,000 --> 00:46:44,000 Besides, as it has been seen this year in La Flamenka, 435 00:46:44,000 --> 00:46:52,000 It has been possible to combine different types of environments and to address to a lot of types of public. 436 00:47:13,000 --> 00:47:19,000 The years go by and the activities we organize have more and more successful. 437 00:47:19,000 --> 00:47:25,000 And it came a time when not even the Coucil could ignore us. 438 00:47:25,000 --> 00:47:33,000 They get in contact with us and we find ourselves in a position where we can do our proper requests. 439 00:47:33,000 --> 00:47:40,000 We started to send requests for an space for the fiestas to the City Council, 440 00:47:40,000 --> 00:47:52,000 And in the beginning, it was the plaza Trinidad, then it was formed the area known as La Flamenka in the port of Donostia. 441 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 What does that space offer? 442 00:47:54,000 --> 00:48:02,000 Apart from spaciousness and centrality, it permits us, in an indirect way, 443 00:48:02,000 --> 00:48:06,000 To increase the age and gender margin to which it is directed our purpose. 444 00:48:06,000 --> 00:48:09,000 We fullfilled a whole week programe step by step. 445 00:48:09,000 --> 00:48:13,000 but it came a time when we decided that we had to reach to the whole population, 446 00:48:13,000 --> 00:48:20,000 And we proposed activities for children and adults. 447 00:48:20,000 --> 00:48:25,000 Some years ago we started with the Day of the Romeria, in the mountain Ugull. 448 00:48:25,000 --> 00:48:30,000 This offers a very beautiful familiar plan. 449 00:48:32,000 --> 00:48:37,000 Year by year, the program has been enlarging. 450 00:48:40,000 --> 00:48:45,000 After that, the Day of the Adults came, so that they could also take part. 451 00:48:45,000 --> 00:48:51,000 We agree with the thoughts of the Piratak. 452 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 to make popular fiestas, and what does this mean? 453 00:48:54,000 --> 00:48:59,000 To be Basque and to have the biggest amount of participants. 454 00:48:59,000 --> 00:49:07,000 We share that feeling and take sides in that. 455 00:49:07,000 --> 00:49:12,000 We thought that calling it the Folks Day was more adequate than calling it the Adults Day. 456 00:49:15,000 --> 00:49:21,000 There is no reason to think that the dance is for the older ones, in fact, normally is for the youngest ones. 457 00:49:21,000 --> 00:49:26,000 Neither the singing, because young people also sing. 458 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 And we thought that Day of the Adults was not adequate 459 00:49:30,000 --> 00:49:37,000 That it was a very archaic concept and we proposed to call it the Folk’s Day. 460 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 Now that it’s called like this, what do we understand as the Folk’s Day? 461 00:49:40,000 --> 00:49:47,000 The Folk is the knowledge of the popular culture; I think it’s a German word 462 00:49:47,000 --> 00:49:49,000 but nowadays everyone knows each other, 463 00:49:49,000 --> 00:49:59,000 And that’s the knowledge of the customs and the way of being of each village. 464 00:49:59,000 --> 00:50:08,000 We have always sang in Santa Agueda’s eve and in the nativity in December, 465 00:50:08,000 --> 00:50:13,000 Also the Basque dances; we have always moved in that circle. 466 00:50:13,000 --> 00:50:17,000 But we stayed there, always in our circle and between ourselves. 467 00:50:17,000 --> 00:50:28,000 We saw that Donostia lacked something, and Piratak has fullfilled that gap. 468 00:50:28,000 --> 00:50:41,000 We also have our own space now. In our case dancing and singing. 469 00:50:44,000 --> 00:50:53,000 I think that we should fullfill this space with young people, because most of us are adults that day. 470 00:50:53,000 --> 00:50:57,000 Another days we participate together with the young ones and I think that it’s a very rewarding experience. 471 00:50:57,000 --> 00:51:01,000 Since then, the Big Week has been very different. 472 00:51:01,000 --> 00:51:09,000 And finally, the program for the children, so that they start being Piratak since they are young. 473 00:51:28,000 --> 00:51:33,000 Rich people don’t love us because we are free and rebels. 474 00:51:33,000 --> 00:51:36,000 We love our mischievous Basque Piratak, 475 00:51:36,000 --> 00:51:42,000 Because they are imaginative, happy and because they make initiatives independently. 476 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 What are children taught since they are small? 477 00:51:44,000 --> 00:51:52,000 To learn to make do by themselves, to learn to do things by themselves. Imagination, values 478 00:51:52,000 --> 00:51:55,000 When they grow up, the children become teenagers. 479 00:51:55,000 --> 00:52:03,000 And when they are young, they are denied from all those values so many times. That’s why we love our Piratak. 480 00:52:03,000 --> 00:52:10,000 Because they are brave and inventive. That’s why we also feel Pirates. 481 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 We love doing things by ourselves. 482 00:52:14,000 --> 00:52:20,000 Like this one, I don’t know how to describe it; it’s a movement of a lot of passion, 483 00:52:20,000 --> 00:52:24,000 People function with that same passion. 484 00:52:24,000 --> 00:52:30,000 For example, some months ago,there were floods in the neighborhood Martutene and considering this fact, 485 00:52:30,000 --> 00:52:37,000 We received hundreds of mails in our web saying that from Piratak we should organize brigade or something like that, 486 00:52:37,000 --> 00:52:40,000 To go to Martutene neighborhood to help. 487 00:52:40,000 --> 00:52:44,000 We immediately got in contact with the city council. 488 00:52:44,000 --> 00:52:48,000 The city council already had one protocol for these cases, 489 00:52:48,000 --> 00:52:58,000 And I think that the work done there had good consequences for those affected and personally for us 490 00:52:58,000 --> 00:53:04,000 Since then, there have been a lot of changes inside the movement, 491 00:53:04,000 --> 00:53:10,000 And one of the changes is that the Captain Ezkila from now on, will have an assistant; Matti. 492 00:53:10,000 --> 00:53:17,000 The figure of that assistant, will always be fulfilled by one movement, one person, 493 00:53:17,000 --> 00:53:23,000 Or someone that in our opinion provides something to the city, with the aim of acclaiming that support. 494 00:53:23,000 --> 00:53:27,000 Good night Piratak! 495 00:53:27,000 --> 00:53:32,000 On behalf of Matti and the inhabitants of Martutene, thank you very much Piratak. 496 00:53:32,000 --> 00:53:35,000 Thank you all for this tribute. 497 00:53:35,000 --> 00:53:41,000 To having created the character called Matti, and to feel that they have thought of us have moved us a lot. 498 00:53:41,000 --> 00:53:49,000 In november, after those floods, to feel that in those hard moments, we weren’t alone, 499 00:53:49,000 --> 00:53:57,000 You gave us strength and courage to overcome those terrible moments. 500 00:53:57,000 --> 00:54:02,000 Go on. Long live Donostiako Piratak! 501 00:54:02,000 --> 00:54:08,000 Long live the popular fiestas of Donostia! 502 00:54:10,000 --> 00:54:13,000 I was working in a bar and Barela phoned me. 503 00:54:13,000 --> 00:54:19,000 I’m going to tell you the truth, I got goose bumps. I didn’t expect it. 504 00:54:19,000 --> 00:54:24,000 You can’t expect someone to tell you “we are going to help you, without even knowing you”. 505 00:54:24,000 --> 00:54:29,000 As I didn’t know Barela nor anyone of Piratak, I didn’t know anyone. 506 00:54:29,000 --> 00:54:32,000 And suddenly, they pone you saying they want to help you. 507 00:54:32,000 --> 00:54:40,000 Cleaning country houses, in anything, with 300 people you have ever met. 508 00:54:40,000 --> 00:54:43,000 I tell you the truth, I have goose bumps. 509 00:54:43,000 --> 00:54:44,000 Look, it still happens to me. 510 00:54:44,000 --> 00:54:52,000 Things change within years, and as years go by, the ones that were young have become in adults, 511 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 We have been learning. 512 00:54:54,000 --> 00:55:01,000 A movement like this, has made us know about stages, to know about music groups, 513 00:55:01,000 --> 00:55:07,000 About electricity, about security plans and about things like that. 514 00:55:07,000 --> 00:55:13,000 I think that has provided a lot to us as persons. 515 00:55:13,000 --> 00:55:21,000 We always think about what a person can provide to a movement like this, 516 00:55:21,000 --> 00:55:25,000 But we don’t think about what receives that person in return. 517 00:55:25,000 --> 00:55:29,000 I think that it’s a bidirectional enrichment 518 00:55:29,000 --> 00:55:33,000 I gave a lot to the group in its moment, 519 00:55:33,000 --> 00:55:39,000 But looking to the past, the memories I have is that the group gave a lot to me. 520 00:55:39,000 --> 00:55:47,000 The second aspect to highlight is the participation concept, 521 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 altough sometimes we use different words, 522 00:55:49,000 --> 00:55:52,000 we’re always talking about the participation, 523 00:55:52,000 --> 00:55:56,000 But to put it into practice is not that easy. 524 00:55:56,000 --> 00:56:06,000 And I think that the Pirate movement has really been the complete materialization of this concept. 525 00:56:06,000 --> 00:56:13,000 In addition, in a way that is adequate, sustainable and possible. 526 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 To be honest, Piratak for me means a lot of things. 527 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 I don’t know how to explain it. 528 00:56:24,000 --> 00:56:28,000 I was 15 or 16 when I first took part in the games… 529 00:56:28,000 --> 00:56:33,000 With te people of the neighbourhood. They phoned me and told “come to the games”, I went and we were there during the Big Week. 530 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 It was just participating in some of the initiatives of Piratak. 531 00:56:35,000 --> 00:56:39,000 When I was 15 or 16, one day in the Old Town they told me: 532 00:56:39,000 --> 00:56:43,000 “Onintza, there is a meeting of cuadrillas,come.” 533 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 And I went, without knowing very well what for. 534 00:56:45,000 --> 00:56:50,000 We met in the society Kresala, and there started my experience as Pirate. 535 00:56:50,000 --> 00:56:56,000 At first, from that meeting, preparing some games and so years have gone by. 536 00:56:56,000 --> 00:56:59,000 We have been doing more things each time, and for me, the Piratak mean a lot of things at the same time. 537 00:56:59,000 --> 00:57:02,000 Since it was my first experience in a movement like this. 538 00:57:02,000 --> 00:57:07,000 I passed from being in my world with 15 years, to in a sudden discover a completely different world. 539 00:57:07,000 --> 00:57:12,000 I have met a lot of people since I participate in Piratak, 540 00:57:12,000 --> 00:57:18,000 And I have had a lot of experiences that in another way I couldn’t have lived. 541 00:57:18,000 --> 00:57:26,000 And it has been a start for me to discover that if you insist in something, things turn out well. 542 00:57:26,000 --> 00:57:29,000 In Piratak, we saw that our job produced results. 543 00:57:29,000 --> 00:57:34,000 And I think that, in the long run, that has helped me in so many other projects. 544 00:57:41,000 --> 00:57:50,000 We’ve always said that it’s an equalitarian, participative movement from the town. 545 00:57:50,000 --> 00:57:56,000 Although we don’t say it very much, it’s noticeable that it’s a very humane movement. 546 00:57:58,000 --> 00:58:03,000 It has made a space for itself in such a difficult city as Donostia 547 00:58:03,000 --> 00:58:16,000 We have managed to support such an uncouth and different initiative in Donostia, some people call it the “unrivalled setting” 548 00:58:17,000 --> 00:58:22,000 To be Pirate is to have little sleep and a lot of dreams. 549 00:58:24,000 --> 00:58:32,000 Piratak has been one of the few breaths of fresh air that we have had in the last 10 years. 550 00:58:32,000 --> 00:58:41,000 That in a subterranean way, they started to undermine the logic that the power was imposing in the fiesta donostiarra. 551 00:58:41,000 --> 00:58:50,000 They have broken and shown that the popular need to have participative fiesta is something that stays in force, 552 00:58:50,000 --> 00:58:55,000 and what’s more, due to the whole process of the privatization of the street, and to commercialization of the fiesta, 553 00:58:55,000 --> 00:59:03,000 It hasn’t lost supporters. 554 00:59:03,000 --> 00:59:12,000 It has managed to break that logic and today the fiestas are a part of everyone. 555 00:59:19,000 --> 00:59:24,000 I think that from the perspective of the euskera and the Basque culture, 556 00:59:24,000 --> 00:59:31,000 The most significant change that Donostia has had in the last years, has been the organization of Piratak in basque. 557 00:59:31,000 --> 00:59:33,000 I mean, that “Piratak” work in “euskera”. 558 00:59:33,000 --> 00:59:41,000 “Piratak” has helped a lot in the normalization of the “euskara” in Donostia. That’s the biggest change. 559 00:59:46,000 --> 00:59:53,000 It’s something positive, popular and encouraging, 560 00:59:53,000 --> 01:00:02,000 And that’s why, the participants of that time are very happy that the objectives are been managed. 561 01:00:02,000 --> 01:00:08,000 And the spirit remains. That’s the most positive thing for us. 562 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 We’ve achieved that aim 563 01:00:10,000 --> 01:00:15,000 The aim was to have an alternative and participative Big Week. 564 01:00:15,000 --> 01:00:20,000 We were always saying that the Big Week was a shit. 565 01:00:20,000 --> 01:00:29,000 And step by step and with people’s effort we’ve managed to have the Big Week we wanted. 566 01:00:40,000 --> 01:00:46,000 It has been a great experience having seen grow from inside. 567 01:00:46,000 --> 01:00:49,000 Thanks to the work done, the Big Week has changed. 568 01:00:49,000 --> 01:00:54,000 Without that, everything would remain the same: see the fireworks and eat an ice-cream. 569 01:00:59,000 --> 01:01:06,000 We can say that Piratak has grown from the void…, well, from the void or from everything, 570 01:01:06,000 --> 01:01:16,000 because, in the end, the imagination of the youngest ones and the job of so many people, all that has been for “Piratak”. 571 01:01:16,000 --> 01:01:19,000 And all the movement started from there. 572 01:02:01,000 --> 01:02:08,000 In my opinion, to be Pirate or to want to be a Pirate is wanting to do something for Donotis’ fiestas. 573 01:02:08,000 --> 01:02:14,000 and as I usually take photos in the concerts, I contacted them 574 01:02:14,000 --> 01:02:19,000 And I’m very proud of having participated in something like this. 575 01:02:19,000 --> 01:02:22,000 I don’t know, there’s nothing left to say. 576 01:02:22,000 --> 01:02:26,000 In the beginning, 10 years ago, the ones that started in communication works, 577 01:02:26,000 --> 01:02:29,000 started with tools Like posters, handwork, 578 01:02:29,000 --> 01:02:33,000 and nowadays technology has developed 579 01:02:33,000 --> 01:02:40,000 and we use social networks, applications, photo galleries, videos… 580 01:02:40,000 --> 01:02:48,000 Anyway, our job is to broadcast the movements’ values to the biggest amount of people, in the most possible positive way. 581 01:02:56,000 --> 01:03:01,000 I think that, in a daily basis, for the Basque Country, for Donostia, 582 01:03:01,000 --> 01:03:05,000 in the same way that we are fighting for different lifestyles and people 583 01:03:05,000 --> 01:03:09,000 It has to be done also in the fiestas and that’s what we want. 584 01:03:09,000 --> 01:03:16,000 Also Sara was a Pirate since she was young, I think that even before she was born. 585 01:03:16,000 --> 01:03:20,000 And she participated in the Big Week (Aste nagusia) last year. 586 01:03:20,000 --> 01:03:27,000 In the “Abordaia Txikia”, and in the tailbacks, of course. The Irrikitaldi and the Abordaia, are to me for the moment. 587 01:03:27,000 --> 01:03:35,000 But it’s clear what to be a Pirate means, that’s why they are Pirates. 588 01:03:35,000 --> 01:03:45,000 (improvised verse) “Be Pirate and put the sails against the wind” 589 01:03:45,000 --> 01:03:55,000 “Be Pirate and cross different seas” 590 01:03:55,000 --> 01:04:04,000 “Be Pirate and face the tides” 591 01:04:04,000 --> 01:04:13,000 “Be pirate, never stop, don’t weigh the anchor ” 592 01:04:13,000 --> 01:04:23,000 “Be Pirate and board a whole city” 593 01:06:18,000 --> 01:06:26,000 Production, realization and edition: 594 01:06:28,000 --> 01:06:36,000 Cameras 595 01:06:37,000 --> 01:06:53,000 Participants 596 01:06:56,000 --> 01:07:16,000 To be a Pirate! 597 01:07:16,000 --> 01:07:19,000 We left the port in a foggy day 598 01:07:19,000 --> 01:07:21,000 Flags of hundreds of colors fluttering in the masts 599 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 Even though there are storms and rocks 600 01:07:23,000 --> 01:07:26,000 We’ve been boarding Donostia since then 601 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 Let’s be mischievous; let’s be Pirates 602 01:07:28,000 --> 01:07:31,000 Singing to the dawn with a patch in the eye 603 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 With the sails hoisted encouraging team work. 604 01:07:33,000 --> 01:07:37,000 We carry the map of a new world in our hearts. 605 01:07:37,000 --> 01:07:40,000 Let’s be Pirates! 606 01:07:42,000 --> 01:07:47,000 We have hoisted the sails, we have joined our forces 607 01:07:47,000 --> 01:07:52,000 Join us and let’s leave all ties behind. 608 01:07:52,000 --> 01:07:57,000 We have hoisted the sails, we have joined our forces 609 01:07:57,000 --> 01:08:03,000 Join us and let’s leave all ties behind 610 01:08:03,000 --> 01:08:12,000 Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world. 611 01:08:12,000 --> 01:08:23,000 Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world. 612 01:08:42,000 --> 01:08:44,000 Come and let’s explore new seas 613 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 Come and hung your flag in the mast 614 01:08:46,000 --> 01:08:49,000 Come to this equalitarian Basque boat 615 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 After ten years, we’re more every day 616 01:08:51,000 --> 01:08:54,000 Let’s be mischievous; let’s be Pirates 617 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 Singing to the dawn with a patch in the eye 618 01:08:56,000 --> 01:08:59,000 The sails hoisted encouraging team work. 619 01:08:59,000 --> 01:09:03,000 We have the map of a new world in our hearts. 620 01:09:03,000 --> 01:09:06,000 Let’s be Pirates! 621 01:09:08,000 --> 01:09:14,000 Thank you very much Pirates! 622 01:09:14,000 --> 01:09:20,000 Because thanks to you Donosti is no more Ñoñosti, its Donostia! 623 01:09:20,000 --> 01:09:23,000 Thank you very much! 624 01:09:23,000 --> 01:09:28,000 Join us and let’s leave all ties behind 625 01:09:28,000 --> 01:09:38,000 Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world. 626 01:09:38,000 --> 01:09:48,000 Ten! We’ve joined our forces. Let’s get the map of a new world. 627 01:10:13,000 --> 01:10:18,000 We have hoisted the sails, we have joined our forces 628 01:10:18,000 --> 01:10:23,000 Join us and let’s leave all ties behind. 629 01:10:23,000 --> 01:10:28,000 We have hoisted the sails, we have joined our forces 630 01:10:28,000 --> 01:10:33,000 Join us and lets join our forces 631 01:10:36,000 --> 01:10:42,000 The map of a new world 632 01:10:42,000 --> 01:10:46,000 Lets join our forces 633 01:10:46,000 --> 01:10:49,000 The map of a new world 634 01:10:50,000 --> 01:10:54,000 To everyone we have forgotten, to everyone that have uploaded the images and sounds we have used. 635 01:10:54,000 --> 01:10:57,000 To everyone that in a way or another have helped us, 636 01:10:57,000 --> 01:11:00,000 to those who have had patience with this long job, 637 01:11:00,000 --> 01:11:01,000 To the strenght of the fury 638 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 To the friends of the bar Ilargi 639 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 To Eli, Joseba, to those Pirates that are not with us 640 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Thanks to you, everything is possible in Donostia 641 01:11:09,000 --> 01:11:14,000 Donostiako Piratak. 2013. Donostia. Euskal Herria. 642 01:11:15,000 --> 01:11:32,000