Nguồn gốc của gen - Carl Zimmer
-
0:06 - 0:11Các bạn có khoảng 20,000 gen
trong DNA của mình. -
0:11 - 0:14Chúng mã hoá các phân tử
tạo nên cơ thể của bạn -
0:14 - 0:18từ chất keratin trong móng chân,
đến collagen ở chóp mũi, -
0:18 - 0:21đến chất dopamine
tăng lên trong não. -
0:21 - 0:24Các loài khác nhau
có các gen riêng. -
0:24 - 0:26Một con nhện có gen để nhả tơ.
-
0:26 - 0:31Một cây sồi có gen tạo chất diệp lục,
biến ánh nắng mặt trời thành gỗ. -
0:31 - 0:33Vậy những gen này đến từ đâu?
-
0:33 - 0:35Điều đó phụ thuộc vào gen.
-
0:35 - 0:37Các nhà khoa học cho rằng
-
0:37 - 0:40sự sống bắt đầu trên Trái đất
khoảng 4 tỉ năm về trước. -
0:40 - 0:43Các dạng sự sống đầu tiên là
vi khuẩn nguyên thuỷ -
0:43 - 0:47với một bộ gen có nhiệm vụ
cơ bản là duy trì sự sống. -
0:47 - 0:50Chúng truyền các gen cơ bản này
đến con cháu -
0:50 - 0:52qua hàng tỷ thế hệ.
-
0:52 - 0:54Một vài trong số đó
vẫn làm điều tương tự -
0:54 - 0:58trong tế bào của chúng ta ngày nay,
như sao chép DNA. -
0:58 - 1:02Nhưng không có tế bào nào
trong số đó có gen tơ nhện hay dopamine. -
1:02 - 1:06Có nhiều gen trên Trái Đất ngày nay
hơn là trước kia. -
1:06 - 1:11Điều đó chỉ ra rằng có rất nhiều gen
được sản sinh từ những sai lầm. -
1:11 - 1:16Mỗi lần phân chia, tế bào tạo ra
một phiên bản mới của DNA. -
1:16 - 1:20Thỉnh thoảng, sẽ có những lỗi copy
hai lần của cùng một đoạn DNA, -
1:20 - 1:25tạo thêm một bản sao
của đoạn gen được tạo thêm đó. -
1:25 - 1:28Đầu tiên, đoạn gen thêm đó làm việc
tương tự như đoạn gen gốc. -
1:28 - 1:32Nhưng qua nhiều thế hệ, nó có thể
chọn được những đột biến mới. -
1:32 - 1:35Những đột biến này có thể thay đổi
cách thức gen mới này hoạt động, -
1:35 - 1:38và rồi gen mới
có thể nhân đôi lần nữa. -
1:38 - 1:42Một số lượng đáng ngạc nhiên gen đột biến
chỉ mới xuất hiện gần đây; -
1:42 - 1:45nhiều gen chỉ mới xuất hiện
vài triệu năm nay. -
1:45 - 1:50Loài trẻ nhất tiến hoá sau chúng ta,
tách từ người anh em, khỉ. -
1:50 - 1:54Trong khi cần hơn một triệu năm
để một gen đơn lẻ -
1:54 - 1:56có thể làm gia tăng
toàn bộ bộ gen, -
1:56 - 1:59các nhà khoa học phát hiện ra rằng
khi gen mới tiến hoá, -
1:59 - 2:02chúng có thể nhanh chóng đảm nhiệm
các chức năng cần thiết. -
2:02 - 2:06Ví dụ, chúng ta có hàng trăm gen
tạo nên protein trong mũi -
2:06 - 2:08để tóm lấy các phân tử mùi.
-
2:08 - 2:11Sự đột biến khiến chúng thu lấy
những phân tử khác nhau, -
2:11 - 2:15cho ta khả năng nhận diện
hàng nghìn tỷ mùi khác nhau. -
2:15 - 2:19Đôi khi, đột biến có ảnh hưởng lớn hơn
trên các bản sao mới của gen. -
2:19 - 2:23Chúng có thể khiến một gen
tạo ra protein trong một cơ quan khác -
2:23 - 2:25hoặc tại một thời điểm khác,
-
2:25 - 2:29hoặc protein có thể bắt đầu làm
một chức năng khác cùng nhau. -
2:29 - 2:34Ví dụ, ở loài rắn, có một gen tạo ra
protein diệt vi khuẩn. -
2:34 - 2:38Xa xưa, gen nhân đôi và
bản sao mới đột biến. -
2:38 - 2:41Sự đột biến đó
làm thay đổi tín hiệu trong gen -
2:41 - 2:43ảnh hưởng đến nơi
tạo protein của nó. -
2:43 - 2:46Thay vì hoạt động trong lá lách,
-
2:46 - 2:51nó lại tạo ra các protein sát khuẩn
trong miệng rắn. -
2:51 - 2:55Khi rắn cắn mồi, enzyme này
xâm nhập vào vết thương của con mồi. -
2:55 - 2:58Khi chất protein này
được chứng minh là gây hại, -
2:58 - 3:00và giúp con rắn
bắt được nhiều mồi hơn, -
3:00 - 3:02nó trở nên được yêu thích.
-
3:02 - 3:06Thế nên, gen trong tuyến tuỵ
tiếp tục tạo ra nọc độc trong miệng rắn -
3:06 - 3:08để có thể giết chết con mồi.
-
3:08 - 3:11Thậm chí có những cách khó tin hơn
để tạo ra một gen mới. -
3:11 - 3:14DNA của động vật, thực vật
và các loài khác -
3:14 - 3:18bao gồm các đoạn lớn
mà không có bất kì protein mã hoá. -
3:18 - 3:22Theo các nhà khoa học,
đó chủ yếu là trình tự ngẫu nhiên -
3:22 - 3:25sự vô nghĩa trong di truyền,
không phục vụ chức năng nào cả. -
3:25 - 3:29Những đoạn DNA đôi khi đột biến,
cũng giống như gen. -
3:29 - 3:32Thỉnh thoảng, các đột biến đó
đưa DNA vào một nơi -
3:32 - 3:34mà 1 tế bào
có thể bắt đầu đọc nó. -
3:34 - 3:37Đột nhiên, các tế bào tạo ra
1 protein mới. -
3:37 - 3:41Ban đầu, protein đó có thể vô ích,
hay thậm chí có hại, -
3:41 - 3:44nhưng nhiều đột biến có thể thay đổi
hình dạng của protein. -
3:44 - 3:46Protein đó có thể bắt đầu làm
điều hữu ích, -
3:46 - 3:49khiến cho sinh vật
khoẻ mạnh hơn, mạnh mẽ hơn, -
3:49 - 3:51khả năng sinh sản tốt hơn.
-
3:51 - 3:55Các nhà khoa học đã tìm thấy gen mới này
tại nhiều nơi trên cơ thể động vật. -
3:55 - 3:59Vì vậy, 20,000 gen của chúng ta
có rất nhiều nguồn gốc, -
3:59 - 4:04từ nguồn gốc của sự sống,
tới việc tạo thành từ những gen ban đầu. -
4:04 - 4:08Miễn là sự sống còn trên Trái đất này,
vẫn sẽ có các gen mới được tạo ra.
- Title:
- Nguồn gốc của gen - Carl Zimmer
- Description:
-
Xem bài giảng đầy đủ tại: http://ed.ted.com/lessons/where-do-genes-come-from-carl-zimmer
Khi sự sống xuất hiện trên Trái đất khoảng 4 tỷ năm trước, những vi sinh vật đầu tiên đã có một bộ gen giúp chúng duy trì sự sống. Đến thời đại của con người và những sinh vật to lớn khác, lại có thêm rất nhiều gen hơn. Những gen mới này xuất hiện từ đâu? Carl Zimmer đào sâu tìm hiểu sự đột biến và quá trình nhân bản gen.
Bài giảng của Carl Zimmer, minh hoạ bởi TOGETHER
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:24
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer |