Honnan származnak a gének? - Carl Zimmer
-
0:06 - 0:11DNS-ünk kb. 20.000 gént tartalmaz.
-
0:11 - 0:14Ezek kódolják a testünket
felépítő molekulákat, -
0:14 - 0:18lábujjkörmünkben lévő keratintól kezdve
az orrhegyünkben található kollagénen át, -
0:18 - 0:21az agyunkban termelődő dopaminig.
-
0:21 - 0:24Más fajoknak is megvannak a saját génjeik.
-
0:24 - 0:26A póknak vannak pókselyem-
készítést kódoló génjei, -
0:26 - 0:31a tölgyfának a napfényt
faanyaggá alakító klorofill génjei. -
0:31 - 0:33Honnan származnak tehát ezek a gének?
-
0:33 - 0:35Ez a géntől függ.
-
0:35 - 0:40Tudósok szerint kb. 4 milliárd évvel
ezelőtt jelent meg a Földön az élet. -
0:40 - 0:44A korai életformák egyszerű
mikrobák voltak, alap génállománnyal, -
0:44 - 0:47amely biztosította
az élethez szükséges alap funkciókat. -
0:47 - 0:50Ezeket az alap géneket
továbbadták utódaiknak -
0:50 - 0:52generációk milliárdjain keresztül.
-
0:52 - 0:58Néhánynak még mindig ugyanaz a feladata
sejtjeinkben: például DNS-másolás. -
0:58 - 1:02Ám egyik mikrobának sem volt
pókselyem- vagy dopamingénje. -
1:02 - 1:07Sokkal több gén van jelenleg a Földön,
mint akkoriban volt. -
1:07 - 1:11Kiderült, hogy sok új gén
hiba következtében keletkezett. -
1:11 - 1:16Minden egyes sejtosztódáskor
új DNS-másolatok készülnek. -
1:16 - 1:20Néha ugyanaz a DNS-szakasz
kétszer másolódik le. -
1:20 - 1:25A folyamat során így az egyik génnek
extra másolata készül. -
1:25 - 1:28Először az extra gén az eredetivel
megegyezően működik. -
1:28 - 1:32Ám a generációkon keresztül
új mutációk történhetnek vele. -
1:32 - 1:35Ezek a mutációk megváltoztatják
az új gén működését, -
1:35 - 1:38és az új gén újra meg is duplázódhat.
-
1:38 - 1:42Meglepően sok mutáns génünk
a közelmúltban keletkezett, -
1:42 - 1:45sok csak az elmúlt néhány millió év során.
-
1:45 - 1:48A legfiatalabb azután, hogy fajunk
és rokonaink, -
1:48 - 1:50az emberszabású majmok,
fejlődése elágazott. -
1:50 - 1:53Azonban millió évekbe telhet,
-
1:53 - 1:56hogy egy génből egy egész
géncsalád alakuljon ki. -
1:56 - 1:59A tudósok rájöttek,
hogy a kialakult új gének -
1:59 - 2:02rövid időn belül életfontosságú funkciókat
láthatnak el. -
2:02 - 2:06Például gének százai termelik
azokat a fehérjéket az orrunkban, -
2:06 - 2:09amelyek a szagmolekulák
megkötéséért felelősek. -
2:09 - 2:12A mutációk tették lehetővé, hogy különböző
molekulákat kössenek meg, -
2:12 - 2:15így különböző szagok billióit
vagyunk képesek felismerni. -
2:15 - 2:19Néha a mutációknak nagyobb hatása van
az új génmásolatokra. -
2:19 - 2:23Okozhatják, hogy a gén a proteinjét
egy másik szervben, -
2:23 - 2:25vagy másik életszakaszban állítsa elő.
-
2:25 - 2:29Vagy a protein teljesen más
feladatot is elláthat. -
2:29 - 2:34A kígyóknál például van egy gén,
amely baktériumölő proteint termel. -
2:34 - 2:38Egykor ez a gén duplikálódott,
és a másolat mutálódott. -
2:38 - 2:41A mutáció során megváltozott
a jel a génben, -
2:41 - 2:43hogy hol termelődjön a proteinje.
-
2:43 - 2:46A kígyó hasnyálmirigye helyett,
-
2:46 - 2:51a kígyó szájában vált aktívvá
ez a baktériumölő fehérje. -
2:51 - 2:55Tehát, mikor a kígyó megharapja áldozatát,
ez az enzim az állat sérülésébe kerül. -
2:55 - 2:58Miután a fehérjéről kiderült,
hogy veszélyes másokra, -
2:58 - 3:02és segít a kígyónak több állatot elkapni,
előnyössé válik. -
3:02 - 3:06Így már az egykori hasnyálmirigygén
a szájban termel mérget, -
3:06 - 3:08amely megöli a kígyó áldozatát.
-
3:08 - 3:11Van több ennél is hihetetlenebb módja
az új gének keletkezésének. -
3:11 - 3:15Az állatok, a növények és más fajok
DNS-ében hosszú szakaszok vannak, -
3:15 - 3:18amelyek nem tartalmaznak
proteinkódoló géneket. -
3:18 - 3:22Amennyire a kutatók tudják,
ezek főként genetikailag értelmetlen, -
3:22 - 3:25véletlenszerű szekvenciák,
amelyeknek nincsen funkciójuk. -
3:25 - 3:29Néha ezek a DNS szakaszok
a génekhez hasonlóan mutálódnak. -
3:29 - 3:32Néha ezek a mutációk a DNS-t
egy olyan szakasszá változtatják, -
3:32 - 3:34ahonnan a sejtben
elkezdődhet a leolvasás. -
3:34 - 3:37Hirtelen a sejt új fehérjét termel.
-
3:37 - 3:41Először a protein felesleges,
vagy akár káros is lehet. -
3:41 - 3:44Ám több mutáció megváltoztathatja
a protein formáját. -
3:44 - 3:46A protein elkezdhet valami
hasznos dolgot csinálni, -
3:46 - 3:51ami az élőlényt egészségesebbé, erősebbé
vagy reproduktívvá teszi. -
3:51 - 3:54A tudósok sok ilyen gént találtak,
-
3:54 - 3:56amelyek az állati test
különböző részein működnek. -
3:56 - 3:59Tehát a 20 000 génünk
többféle módon alakult ki. -
3:59 - 4:04Vannak az élet kezdete óta létezők,
és amelyek nemrég álltak össze a semmiből. -
4:04 - 4:07Amíg itt a Földön élet van,
mindig keletkeznek új gének.
- Title:
- Honnan származnak a gének? - Carl Zimmer
- Description:
-
A teljes lecke megtekinthető: http://ed.ted.com/lessons/where-do-genes-come-from-carl-zimmer
Amikor 4 milliárd évvel ezelőtt a Földön kialakult az élet, a korai egysejtűeknek egy alap génkészlete volt, amely az életben maradásban segített. Az emberek és a nagyobb élőlények idejében ennél sokkal több gén van. Honnan származik ez a sok új gén? Carl Zimmer megfigyeli a gének mutációját és a sokszorozódását.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:24
![]() |
Krisztian Stancz approved Hungarian subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Csaba Lóki accepted Hungarian subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Where do genes come from? - Carl Zimmer |