< Return to Video

Hans Rosling vam pokazuje najbolju statistiku koju ste ikada vidjeli

  • 0:00 - 0:04
    Prije 10 godina, počeo sam švedske dodiplomce
  • 0:04 - 0:08
    podučavati globalnom razvoju. To je bilo nakon što sam
  • 0:08 - 0:12
    oko 20 godina proveo proučavajući glad u Africi s afričkim institucijama,
  • 0:12 - 0:16
    pa se od mene nekako očekivalo da znam ponešto o svijetu.
  • 0:16 - 0:21
    Na našem medicinskom sveučilištu, Karolinska Institute, pokrenuo sam
  • 0:21 - 0:25
    dodiplomski kolegij nazvan Globalno zdravlje. Ali kad dobijete
  • 0:25 - 0:28
    takvu priliku, postanete malo nervozni. Mislio sam, studenti
  • 0:28 - 0:31
    koji k nama dođu imaju najviše ocjene koje možete dobiti
  • 0:31 - 0:34
    u švedskom školskom sustavu - pa možda znaju sve
  • 0:34 - 0:38
    o onome o čemu ću ih podučavati. Pa sam im dao preliminarni test.
  • 0:38 - 0:41
    Jedno od pitanja na kojemu sam mnogo naučio bilo je ovo:
  • 0:41 - 0:45
    "Koja zemlja ima najvišu stopu dječje smrtnosti od ovih pet parova?"
  • 0:45 - 0:49
    I tako sam ih spojio, da u svakom paru država
  • 0:49 - 0:54
    jedan član ima dvostruko veću dječju smrtnost od drugog. To je značilo
  • 0:54 - 0:59
    da je razlika mnogo veća od netočnosti u podacima.
  • 0:59 - 1:01
    Vas ovdje neću izložiti testu, ali riječ je o Turskoj
  • 1:01 - 1:06
    koja je najveća ovdje, pa Poljska, Rusija, Pakistan i Južnoafrička republika.
  • 1:06 - 1:09
    A ovo su bili rezultati švedskih studenata. Uradio sam sve tako da sam dobio
  • 1:09 - 1:12
    interval sigurnosti koji je prilično uzak, i bio sam sretan,
  • 1:12 - 1:16
    naravno: 1,8 točnih odgovora od pet mogućih. To znači
  • 1:16 - 1:19
    da ima mjesta za profesora međunarodnog zdravlja -
  • 1:19 - 1:21
    (Smijeh) i za moj kolegij.
  • 1:21 - 1:25
    No kasno jedne noći, dok sam sastavljao izvješće,
  • 1:25 - 1:29
    doista sam shvatio svoje nalaze. Pokazao sam
  • 1:29 - 1:34
    da najbolji švedski studenti o svijetu
  • 1:34 - 1:36
    znaju statistički značajno manje nego čimpanze.
  • 1:36 - 1:38
    (Smijeh)
  • 1:38 - 1:42
    Jer bi čimpanze pogodile pola odgovora da sam im dao
  • 1:42 - 1:45
    dvije banane sa Šri Lankom i Turskom. Bile bi u pravu u pola slučajeva.
  • 1:45 - 1:49
    Ali studenti nisu. Za mene problem nije bilo neznanje.
  • 1:49 - 1:52
    Bile su to ranije usvojene ideje.
  • 1:52 - 1:56
    Također sam neetički provjerio i profesore na Karolinska Institute
  • 1:56 - 1:57
    (Smijeh)
  • 1:57 - 1:59
    -- koji dodjeljuje Nobelovu nagradu za medicinu,
  • 1:59 - 2:01
    i oni su bili u rangu sa čimpanzama.
  • 2:01 - 2:04
    (Smijeh)
  • 2:04 - 2:08
    Tada sam shvatio da zaista postoji potreba za komunikacijom,
  • 2:08 - 2:11
    jer su podaci o tome što se događa u svijetu
  • 2:11 - 2:14
    i o zdravlju djece u svakoj zemlji dobro poznati.
  • 2:14 - 2:19
    Napravili smo program koji podatke prikazuje ovako: svaki balon je jedna zemlja.
  • 2:19 - 2:25
    Ova država ovdje je Kina. Ovo je Indija.
  • 2:25 - 2:31
    Veličina balona je stanovništvo, a na ovoj osi sam stavio stopu rađanja.
  • 2:31 - 2:34
    Zbog toga što su moji studenti rekli
  • 2:34 - 2:36
    kad su pogledali svijet, a ja sam ih pitao,
  • 2:36 - 2:38
    "Što zaista mislite o svijetu?"
  • 2:38 - 2:42
    Prvo sam otkrio da je udžbenik uglavnom Tintin.
  • 2:42 - 2:43
    (Smijeh)
  • 2:43 - 2:46
    Rekli su, "Svijet je još uvijek 'mi' i 'oni.'
  • 2:46 - 2:49
    Mi smo Zapadni svijet, a oni su Treći svijet."
  • 2:49 - 2:52
    "A što smatrate pod Zapadnim svijetom?", upitao sam.
  • 2:52 - 2:57
    "Pa, dug život i male obitelji, a Treći svijet su kratak život i velike obitelji."
  • 2:57 - 3:03
    To su podaci koje sam mogao ovdje prikazati. Stopa rađanja je ovdje: broj djece po ženi,
  • 3:03 - 3:07
    jedno, dvoje, troje, četvero, sve do osmero djece po ženi.
  • 3:07 - 3:13
    Imamo vrlo dobre podatke od 1962. - 1960. - o veličini obitelji u svim zemljama.
  • 3:13 - 3:16
    Margina pogreške je mala. Ovdje sam stavio očekivanu duljinu života pri rođenju,
  • 3:16 - 3:20
    od 30 godina u nekim zemljama, do nekih 70 godina.
  • 3:20 - 3:23
    1962. godine, ovdje se nalazila skupina zemalja.
  • 3:23 - 3:28
    Bile su to industrijalizirane zemlje, s malim obiteljima i dugim životnim vijekom.
  • 3:28 - 3:30
    A ove su bile zemlje u razvoju:
  • 3:30 - 3:33
    imale su velike obitelji i relativno kratki životni vijek.
  • 3:33 - 3:37
    Dakle, što se dogodilo od 1962? Želimo vidjeti promjenu.
  • 3:37 - 3:40
    Jesu li studenti u pravu? Postoje li još uvijek dvije vrste zemalja?
  • 3:41 - 3:44
    Ili su zemlje u razvoju smanjile veličinu obitelji i sad žive ovdje?
  • 3:44 - 3:46
    Ili imaju dulji životni vijek i žive ovdje?
  • 3:46 - 3:49
    Pogledajmo. Zaustavili smo svijet. Ovo je UN statistika
  • 3:49 - 3:52
    koja nam je dostupna. Idemo. Vidite li ovdje?
  • 3:52 - 3:55
    Ovo je Kina, kreće se prema boljem zdravlju ovdje, napreduje.
  • 3:55 - 3:58
    Sve zelene latinoameričke države se kreću prema manjim obiteljima.
  • 3:58 - 4:01
    Ove žute ovdje su arapske države,
  • 4:01 - 4:05
    i one dobivaju veće obitelji, ali one -- ne, dulji život, ali ne veće obitelji.
  • 4:05 - 4:08
    Afrikanci su zeleni ovdje dolje. Oni su još uvijek ovdje.
  • 4:08 - 4:11
    Ovo je Indija. Indonezija se kreće prilično brzo.
  • 4:11 - 4:12
    (Smijeh)
  • 4:12 - 4:15
    A 80-tih godina, Bangladeš je još uvijek među afričkim zemljama ovdje.
  • 4:15 - 4:18
    Ali sada, Bangladeš -- ovo je čudo koje se događa u 80-tima:
  • 4:18 - 4:21
    imami počinju poticati obiteljsko planiranje.
  • 4:21 - 4:26
    Pomiču se u ovaj kut gore. A u 90-tima, imamo strašnu epidemiju HIV-a
  • 4:26 - 4:29
    koja smanjuje očekivano trajanje života u afričkim zemljama,
  • 4:29 - 4:33
    a sve druge se pomiču u ovaj kut gore
  • 4:33 - 4:37
    gdje imamo dug život i malu obitelj, i imamo potpuno novi svijet.
  • 4:37 - 4:50
    (Pljesak)
  • 4:50 - 4:55
    Dopustite da izravno usporedim Sjedinjene Države i Vijetnam.
  • 4:55 - 5:00
    1964: Amerika je imala male obitelji i dug život;
  • 5:00 - 5:04
    Vijetnam velike obitelji i kratak život. I evo što se događa:
  • 5:04 - 5:10
    podaci tijekom rata pokazuju da je, usprkos poginulima,
  • 5:10 - 5:13
    došlo do produljenja očekivanog životnog vijeka. Do kraja godine,
  • 5:13 - 5:16
    u Vijetnamu je počelo planiranje obitelji i kretanje prema manjim obiteljima.
  • 5:16 - 5:19
    A Sjedinjene Države ovdje gore idu prema duljem životu,
  • 5:19 - 5:22
    zadržavajući veličinu obitelji. A sada u 80-tima,
  • 5:22 - 5:25
    Vijetnam odustaje od komunističkog planiranja i usvaja tržišnu ekonomiju
  • 5:25 - 5:29
    i kreće se brže čak i od društvenog života. A danas,
  • 5:29 - 5:34
    u Vijetnamu imamo isto trajanje života i istu veličinu obitelji
  • 5:34 - 5:41
    evo, Vijetnam u 2003., kakva je bila u SAD 1974. godine, na kraju rata.
  • 5:41 - 5:45
    Mislim da svi mi - ako ne gledamo podatke --
  • 5:45 - 5:49
    podcijenjujemo strahovitu promjenu u Aziji u kojoj
  • 5:49 - 5:53
    se dogodila društvena promjena prije nego što smo vidjeli ekonomsku promjenu.
  • 5:53 - 5:58
    Prijeđimo na drugi način na koji možemo prikazati
  • 5:58 - 6:05
    distribuciju svjetskog dohotka. Ovo je svjetska distribucija dohotka.
  • 6:05 - 6:10
    Jedan dolar, 10 dolara ili 100 dolara dnevno.
  • 6:10 - 6:14
    Nema više jaza između bogatih i siromašnih. To je mit.
  • 6:14 - 6:18
    Ovdje postoji brežuljak. Ali ljudi postoje posvuda.
  • 6:19 - 6:23
    A ako pogledamo gdje dohodak završava - dohodak --
  • 6:23 - 6:29
    ovo je 100 posto svjetskog godišnjeg dohotka. A najbogatijih 20 posto,
  • 6:29 - 6:36
    na njih otpada oko 74 posto. Na najsiromašnijih 20 posto
  • 6:36 - 6:41
    otpada oko 2 posto. I ovo pokazuje da je koncept
  • 6:41 - 6:45
    zemalja u razvoju izrazito dvojben. Mi razmišljamo o pomoći,
  • 6:45 - 6:50
    da ovi ovdje šalju pomoć ovim ljudima ovdje. Ali u sredini
  • 6:50 - 6:54
    imamo najveći broj stanovnika, i na njih se odnosi 24 posto dohotka.
  • 6:54 - 6:58
    Čuli smo to i drugdje. A tko su oni?
  • 6:58 - 7:02
    Gdje su te različite zemlje? Pokazat ću vam u Africi.
  • 7:02 - 7:07
    Ovo je Afrika. 10 posto svjetskog stanovništva, uglavnom u siromaštvu.
  • 7:07 - 7:12
    Ovo je OECD. Bogate zemlje. Gospodski klub UN-a.
  • 7:12 - 7:17
    One su na ovoj strani. Poprilično preklapanje između Afrike i OECD-a.
  • 7:17 - 7:20
    A ovo je Južna Amerika. Uključuje svakoga na ovoj Zemlji,
  • 7:20 - 7:23
    od najsiromašnijih do najbogatijih, ta južna Amerika.
  • 7:23 - 7:28
    I na sve to možemo staviti istočnu Europu, istočnu Aziju,
  • 7:28 - 7:33
    i južnu Aziju. A kako je sve izgledalo ako se vratimo kroz vrijeme,
  • 7:33 - 7:38
    negdje u 1970. godinu? Postojao je veći brijeg.
  • 7:38 - 7:42
    I najveći broj onih koji su živjeli u apsolutnoj bijedi su bili Azijci.
  • 7:42 - 7:49
    Svjetski problem je bilo siromaštvo u Aziji. A ako sad pokrenemo svijet unaprijed,
  • 7:49 - 7:52
    vidimo da dok stanovništvo raste, stotine milijuna
  • 7:52 - 7:55
    ljudi u Aziji izlazi iz siromaštva, a neki drugi
  • 7:55 - 7:58
    postaju siromašni, i to je obrazac koji imamo danas.
  • 7:58 - 8:02
    Najbolja projekcija Svjetske banke je da će se ovo dogoditi
  • 8:02 - 8:06
    i da nećemo imati podijeljen svijet. Večina ljudi će biti u sredini.
  • 8:06 - 8:08
    Naravno, ovo ovdje je logoritamska skala,
  • 8:08 - 8:13
    ali naš koncept gospodarstva je postotni rast. Gledamo
  • 8:13 - 8:19
    na gospodarstvo kao mogućnost postotnog povećanja. Ako to promijenim
  • 8:19 - 8:23
    i uzmem BDP po stanovniku umjesto obiteljskog dohotka, i te pojedinačne
  • 8:23 - 8:29
    podatke pretvorim u regionalne podatke o BDP-u,
  • 8:29 - 8:33
    i prikažem regije ovdje dolje, veličina balona je i dalje stanovništvo.
  • 8:33 - 8:36
    I imate OECD ovdje, imate sub-saharsku Afriku ovdje,
  • 8:36 - 8:39
    i uzmemo arapske države ovdje,
  • 8:39 - 8:43
    i one afričke i one azijske, i prikažemo ih zasebno,
  • 8:43 - 8:48
    i možemo proširiti os, i mogu dodati novu dimenziju ovdje,
  • 8:48 - 8:51
    dodajući društvene vrijednosti, preživljavanje djece.
  • 8:51 - 8:56
    Sada imam novac na ovoj osi, i vjerojatnost preživljavanja djece na ovoj.
  • 8:56 - 9:00
    U nekim zemljama, 99,7 posto djece preživi do pete godine života;
  • 9:00 - 9:04
    u drugim, samo 70 posto. I ovdje izgleda da postoji jaz
  • 9:04 - 9:08
    između OECD-a, južne Amerike, istočne Europe, istočne Azije,
  • 9:08 - 9:12
    arapskih država, južne Azije i sub-saharske Afrike.
  • 9:12 - 9:17
    Linearnost je vrlo jaka između preživljavanja djece i novca.
  • 9:17 - 9:25
    Ali, hajde da podijelim sub-saharsku Afriku. Zdravlje je ovdje, a bolje zdravlje je ovdje.
  • 9:25 - 9:30
    Mogu ovdje podijeliti sub-saharsku Afriku na pojedine zemlje.
  • 9:30 - 9:35
    Nakon raspršenja, veličina balona je veličina stanovništva jedne države.
  • 9:35 - 9:39
    Sierra Leone ovdje dolje. Mauricijus ovdje gore. Mauricijus je prva zemlja
  • 9:39 - 9:42
    koja se odrekla trgovinskih barijera, i mogli su prodavati svoj šećer.
  • 9:43 - 9:48
    Mogli su prodavati svoj tekstil pod istim uvjetima kao i Europa i Sjeverna Amerika.
  • 9:48 - 9:52
    Razlike u Africi su ogromne. Ghana je ovdje u sredini.
  • 9:52 - 9:55
    U Sierra Leone, humanitarna pomoć.
  • 9:55 - 10:00
    U Ugandi, razvojna pomoć. Ovdje, vrijeme za ulaganja, ovdje
  • 10:00 - 10:03
    možete ići na ljetovanje. Varijacije unutar Afrike su
  • 10:03 - 10:08
    ogromne, a rijetko ih shvaćamo - kao da je sve jednako.
  • 10:08 - 10:12
    Mogu podijeliti južnu Aziju ovdje. Indija je veliki balon u sredini.
  • 10:12 - 10:16
    Ali ogromna je razlika između Afganistana i Šri Lanke.
  • 10:16 - 10:20
    Mogu podijeliti arapske zemlje. Kakve su one? Ista klima, ista kultura,
  • 10:20 - 10:24
    ista religija. Ogromne razlike. Čak i među susjedima.
  • 10:24 - 10:29
    U Jemenu, građanski rat. Ujedinjeni Arapski Emirati, novac koji je ujednačeno i dobro upotrijebljen.
  • 10:29 - 10:36
    Ne odgovara mitovima. To uključuje svu djecu stranih radnika koji su u zemlji.
  • 10:36 - 10:40
    Podaci su često bolji nego što mislite. Mnogi tvrde da su podaci loši.
  • 10:41 - 10:43
    Postoji margina nesigurnosti, ali ovdje možemo vidjeti razlike:
  • 10:43 - 10:46
    Kambodža, Singapur. Razlike su mnogo veće
  • 10:46 - 10:49
    od slabosti podataka. Istočna Europa:
  • 10:49 - 10:55
    sovjetska ekonomija dugo vremena, ali izlaze nakon deset godina
  • 10:55 - 10:58
    jako, jako različito. A ovdje je Južna Amerika.
  • 10:58 - 11:02
    Danas, ne moramo ići na Kubu da pronađemo zdravu zemlju u Južnoj Americi.
  • 11:02 - 11:07
    Čile će imati nižu stopu dječje smrtnosti od Kube u idućih nekoliko godina.
  • 11:07 - 11:10
    A ovdje su zemlje OECD-a s visokim dohotkom.
  • 11:10 - 11:14
    Ovdje vidimo čitav svjetski uzorak,
  • 11:14 - 11:19
    koji je, više ili manje, ovakav. I ako pogledamo
  • 11:19 - 11:25
    kako svijet izgleda 1960., počinje se kretati. 1960.
  • 11:25 - 11:28
    Ovo je Mao Ce Tung. Donio je zdravlje u Kinu. I tada je umro.
  • 11:28 - 11:33
    Tada Deng Xiaoping dolazi i donosi novac u Kinu, i vodi ih opet u glavnu struju.
  • 11:33 - 11:37
    I vidjeli smo kako se zemlje gibaju u različitim smjerovima
  • 11:37 - 11:41
    pa je nekako teško naći zemlju
  • 11:41 - 11:46
    koja bi bila primjer za svjetski uzorak.
  • 11:46 - 11:52
    Želim vas vratiti ovdje, u 1960. godinu.
  • 11:52 - 12:02
    Želio bih usporediti Južnu Koreju ovdje, s Brazilom
  • 12:02 - 12:07
    koji je ovdje. Natpis mi je pobjegao. I želio bih usporediti Ugandu,
  • 12:07 - 12:12
    koja je ovdje. I mogu sve pokrenuti unaprijed, ovako.
  • 12:12 - 12:21
    I vidite kako Južna Koreja vrlo, vrlo brzo napreduje,
  • 12:21 - 12:24
    dok je Brazil puno sporiji.
  • 12:24 - 12:30
    A ako se opet vratimo natrag, i uključimo im repove, ovako,
  • 12:30 - 12:34
    vidite opet da je brzina razvoja
  • 12:34 - 12:40
    jako, jako različita, i zemlje se kreću više ili manje
  • 12:40 - 12:44
    istom stopom kao i novac i zdravlje, ali čini se da možete
  • 12:44 - 12:48
    napredovati puno brže ako ste prvo zdravi, nego ako ste prvo bogati.
  • 12:49 - 12:53
    Da bismo to pokazali, možemo pogledati put Ujedinjenih Arapskih Emirata.
  • 12:53 - 12:56
    Došli su odavde, zemlja s mineralima. Crpli su svu naftu,
  • 12:56 - 13:00
    dobili sav novac, ali zdravlje ne možete kupiti u supermarketu.
  • 13:00 - 13:04
    Morate ulagati u zdravstvo. Morate školovati djecu.
  • 13:04 - 13:07
    Morate obučiti zdravstvene djelatnike. Morate obrazovati stanovništvo.
  • 13:07 - 13:10
    I šeik Sayed je to prilično dobro učinio.
  • 13:10 - 13:14
    Usprkos padu cijene nafte, doveo je svoju zemlju ovdje.
  • 13:14 - 13:18
    Pa tako imamo puno ujednačeniji izgled svijeta,
  • 13:18 - 13:20
    gdje sve zemlje koriste svoj novac bolje
  • 13:20 - 13:25
    nego što su ga koristile ranije. Ovo je, više ili manje,
  • 13:25 - 13:32
    ako pogledate prosječne podatke po zemljama. Izgledaju ovako.
  • 13:32 - 13:37
    To je opasno, koristiti prosječne podatke, jer postoje
  • 13:37 - 13:43
    velike razlike i unutar zemalja. Pa ako pogledam ovdje, vidim
  • 13:43 - 13:49
    da je Uganda danas ondje gdje je Južna Koreja bila 1960. Ako podijelim Ugandu
  • 13:49 - 13:54
    vidmo veliku razliku unutar Ugande. Ovo su petine u Ugandi.
  • 13:54 - 13:57
    Najbogatijih 20 posto u Ugandi su ovdje.
  • 13:57 - 14:01
    Najsiromašniji su ovdje. Ako podijelim južnu Afriku, izgleda ovako.
  • 14:01 - 14:06
    Ako se spustim i pogledam Nigeriju gdje je vladala strašna glad,
  • 14:06 - 14:11
    izgleda ovako. 20 posto najsiromašnijih u Nigeriji je ovdje,
  • 14:11 - 14:14
    a 20 posto najbogatijih u južnoj Africi ovdje,
  • 14:14 - 14:19
    a opet diskutiramo o mogućim rješenjima za Afriku.
  • 14:19 - 14:22
    U Africi imate sve što postoji na svijetu. I ne možete
  • 14:22 - 14:26
    razmatrati univerzalni pristup lijekovima za HIV za ovu petinu gore
  • 14:26 - 14:30
    primijenjujući istu strategiju kao za ove dolje. Poboljšanje svijeta
  • 14:30 - 14:35
    se mora staviti u kontekst, i nije relevantno promatrati ga
  • 14:35 - 14:38
    na regionalnoj razini. Moramo biti mnogo precizniji.
  • 14:38 - 14:42
    Otkrivamo da su studenti uzbuđeni kad mogu koristiti ovo.
  • 14:42 - 14:47
    A još više kreatora politika i korporativnih sektora želi
  • 14:47 - 14:51
    vidjeti kako se svijet mijenja. Pa, zašto se onda to ne događa?
  • 14:51 - 14:55
    Zašto ne koristimo podatke koje imamo? Imamo podatke u Ujedinjenim Narodima,
  • 14:55 - 14:57
    u nacionalnim statističkim uredima,
  • 14:57 - 15:01
    na sveučilištima i drugim nevladinim organizacijama.
  • 15:01 - 15:03
    Zato što su podaci skriveni u bazama podataka.
  • 15:03 - 15:08
    Javnost je ovdje, Internet je ovdje, ali još uvijek ne koristimo podatke učinkovito.
  • 15:08 - 15:11
    Sve te informacije koje smo vidjeli da se mijenjaju u svijetu,
  • 15:11 - 15:15
    ne uključuju statistiku koja se financira javno. Postoje neke mrežne stranice
  • 15:15 - 15:21
    poput ove, ali one se osvježavaju iz baza podataka,
  • 15:21 - 15:26
    ali ljudi ih naplaćuju, glupe zaporke i dosadna statistika.
  • 15:26 - 15:29
    (Smijeh) (Pljesak)
  • 15:29 - 15:33
    I to ne funkcionira. Pa što je onda potrebno? Imamo baze podataka.
  • 15:33 - 15:37
    Nije nova baza ono što nam treba. Imamo divne oblikovne alate,
  • 15:37 - 15:40
    i sve više i više ih se dodaje. Pa smo započeli
  • 15:40 - 15:45
    neprofitni pothvat kojeg smo nazvali - povezujući podatke i dizajn -
  • 15:45 - 15:48
    zovemo ga Gapminder, po londonskoj podzemnoj željeznici gdje vas upozoravaju,
  • 15:48 - 15:51
    "mind the gap" (pazite na jaz). Mislili smo da je Gapminder prikladno ime.
  • 15:51 - 15:55
    I počeli smo pisati programe koji na ovakav način povezuju podatke.
  • 15:55 - 16:01
    I nije bilo tako teško. Trebalo je nešto ljudskih godina, i napravili smo animacije.
  • 16:01 - 16:03
    Možete uzeti niz podataka i staviti ga ovdje.
  • 16:03 - 16:08
    Oslobađamo UN-ove podatke, nekih UN organizacija.
  • 16:08 - 16:12
    Neke zemlje prihvaćaju da njihove baze izlaze u svijet,
  • 16:12 - 16:15
    ali ono što stvarno trebamo je, naravno, funkcija pretraživanja
  • 16:15 - 16:20
    gdje možemo kopirati podatke u formatu priladnom za pretraživanje
  • 16:20 - 16:23
    i pustiti ih u svijet. I što čujemo u svojim obilascima?
  • 16:23 - 16:27
    Radio sam i antropologiju prema glavnim statističkim jedinicama. Svi kažu,
  • 16:28 - 16:32
    "Nemoguće. To se ne može. Naše informacije su toliko specifične
  • 16:32 - 16:35
    u svojim detaljima da ih se ne može pretraživati kako se pretražuje druge.
  • 16:35 - 16:40
    Ne možemo dati podatke besplatno studentima, besplatno svjetskim poduzetnicima."
  • 16:40 - 16:43
    Ali to je ono što bismo voljeli vidjeti, zar ne?
  • 16:43 - 16:46
    Podaci koji se financiraju iz javnih izvora su ovdje dolje.
  • 16:46 - 16:49
    A mi bismo željeli da cvjetovi rastu na Internetu.
  • 16:49 - 16:54
    A jedan od ključnih elemenata je učiniti ih prikladnim za pretraživanje, a onda
  • 16:54 - 16:56
    ljudi mogu koristiti drukčiji oblikovni alat da ih ovdje animiraju.
  • 16:56 - 17:01
    Imam sasvim dobre vijesti za vas. Dobre su vijesti da sadašnji,
  • 17:01 - 17:05
    novi direktor UN Statistike ne kaže da je to nemoguće.
  • 17:05 - 17:07
    On kaže samo, "Mi to ne možemo."
  • 17:07 - 17:11
    (Smijeh)
  • 17:11 - 17:13
    Tip je stvarno pametan, ha?
  • 17:13 - 17:15
    (Smijeh)
  • 17:15 - 17:19
    U narednim godinama vidjet ćemo da se puno toga događa s podacima.
  • 17:19 - 17:23
    Moći ćemo promatrati distribuciju dohotka na sasvim nove načine.
  • 17:23 - 17:28
    Ovo je distribucija dohotka Kine 1970. godine.
  • 17:29 - 17:34
    Distribucija dohotka Sjedinjenih Država, 1970.
  • 17:34 - 17:38
    Skoro da i nema preklapanja. Skoro da i nema. I što se dogodilo?
  • 17:38 - 17:43
    Što se dogodilo je sljedeće: Kina raste, ne vlada više takva jednakost,
  • 17:43 - 17:47
    i to se pojavljuje ovdje, nad Sjedinjenim Državama.
  • 17:47 - 17:49
    Skoro kao duh, zar ne?
  • 17:49 - 17:51
    (Smijeh)
  • 17:51 - 18:01
    Ovo je zastrašujuće. Ali mislim da je vrlo važno da imamo sve te informacije.
  • 18:01 - 18:07
    Stvarno ih moramo vidjeti. I umjesto da gledamo ovo,
  • 18:07 - 18:12
    htio bih završiti s prikazom korisnika Interneta na 1.000 stanovnika.
  • 18:12 - 18:17
    Ovim programom imamo lak pristup do 500 varijabli iz svih zemalja.
  • 18:17 - 18:21
    Treba nešto vremena da ovo promijenimo,
  • 18:21 - 18:26
    ali na osima možete lako dobiti svaku varijablu koju želite.
  • 18:26 - 18:31
    I bitno bi bilo objaviti baze podataka besplatno,
  • 18:31 - 18:34
    prilagoditi ih pretraživanju, i drugim klikom, pretvoriti ih
  • 18:34 - 18:39
    u grafički oblik u kojem ih smjesta možemo razumjeti.
  • 18:39 - 18:42
    Sad, statističari to ne vole jer kažu da ovo
  • 18:42 - 18:51
    ne prikazuje stvarnost; moramo rabiti statističke, analitičke metode.
  • 18:51 - 18:54
    Ali to je stvaranje hipoteza.
  • 18:54 - 18:58
    Završavam sa svijetom. Ovdje, dolazi Internet.
  • 18:58 - 19:02
    Broj Internet korisnika raste ovako. Ovo je BDP po stanovniku.
  • 19:02 - 19:07
    I ovo je nova tehnologija što dolazi, ali se zadivljujuće
  • 19:07 - 19:12
    dobro uklapa u gospodarstvo zemalja. Evo zašto će računalo
  • 19:12 - 19:15
    od 100 dolara biti tako važno. No, trend je lijep.
  • 19:15 - 19:18
    Izgleda kao da se svijet splošćuje, zar ne? Ove zemlje
  • 19:18 - 19:21
    se dižu brže od ekonomije i bit će zanimljivo
  • 19:21 - 19:25
    promatrati ovo tijekom godine kako bih ja volio da možete
  • 19:25 - 19:27
    s podacima financiranim iz javnih izvora. Hvala vam lijepo.
  • 19:28 - 19:31
    (Pljesak)
Title:
Hans Rosling vam pokazuje najbolju statistiku koju ste ikada vidjeli
Speaker:
Hans Rosling
Description:

Još nikada niste vidjeli ovakav prikaz podataka. Dramatičnošću i brzinom sportskog komentatora, statistički guru Hans Rosling ruši mitove o takozvanom "svijetu u razvoju."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:33
Davorin Jelačić added a translation

Croatian subtitles

Revisions