Organ nakli beklerken hastaların ölmediği bir dünya nasıl yaratılır
-
0:00 - 0:02Herkese merhaba.
-
0:02 - 0:05Size Laika'yı tanıtmak istiyorum.
-
0:06 - 0:10Birçoğumuza göre,
Laika sadece sevimli bir domuz. -
0:11 - 0:17Ama on binlerce hayati öneme sahip
organ bağışına ihtiyacı olanlar için -
0:17 - 0:20Laika bir umut simgesi.
-
0:21 - 0:241970'lerden beri,
-
0:24 - 0:27böbrek yetmezliği ve diğer organ
hastalıklarına sahip hastalar için -
0:27 - 0:32organ nakli bir gerekliliğe dönüştüğünde
-
0:32 - 0:34ihtiyaç olan organ temininde problem var.
-
0:35 - 0:37Son birkaç yıldır,
-
0:37 - 0:42organ talebi büyük ölçüde arttığından
bu sorun daha da kötüye gitti. -
0:43 - 0:46Şu anda ABD'de,
-
0:46 - 0:50115 bin civarında hasta var
-
0:50 - 0:53ve onların organ nakline ihtiyacı var.
-
0:54 - 0:55Konuşmam bitene kadar,
-
0:55 - 0:59bu listeye bir kişi daha eklenecek.
-
1:00 - 1:04Bugün, yaklaşık 100 insan
yeni bir organ alacak, -
1:05 - 1:07belki hayatını yenileyebilecek.
-
1:07 - 1:10Günün sonuna kadar ise
-
1:10 - 1:13diğer 20 kişi hayatını kaybedecek.
-
1:14 - 1:17Bu durum hastalar, onların aileleri
-
1:17 - 1:20ve daha iyisini yapmaya çalışan
doktorlar için -
1:20 - 1:23yürek parçalayıcı bir durum.
-
1:24 - 1:26Dünyanın bazı yerlerinde,
-
1:26 - 1:30bu durum hatta rahatsız edici
sosyal bir probleme dönüşüyor. -
1:30 - 1:32Örneğin Asya'da,
-
1:32 - 1:36yayın organlarının haberlerine göre
-
1:36 - 1:40umutsuz hastalar, ihtiyaçları olan
organları karaborsadan alıyorlar. -
1:42 - 1:47Bu krize bir çözüm bulmamız
gerektiği çok açık. -
1:47 - 1:50İnsanların hayatı tehlikede.
-
1:51 - 1:54Bir biyolog ve genetikçi olarak
-
1:54 - 1:58bu problemi çözmeye yardım etmek
benim görevim haline geldi. -
1:59 - 2:02Bugün, umutla söylemeliyim ki
-
2:02 - 2:05Laika sayesinde
bu yolda ilerleme katediyoruz. -
2:06 - 2:08Gen düzenleme teknolojisi kullanarak
-
2:08 - 2:14insanlara nakledilebilen organları
güvenle domuzların içinde yetiştirmek -
2:14 - 2:16artık çok uzak bir gelecek değil.
-
2:18 - 2:22Bunu yapmayı mümkün kılan
inanılmaz bilime başvurmadan önce, -
2:22 - 2:27zenotransplantasyon konusunu
daha iyi anlamaya çalışalım. -
2:27 - 2:32Bu, hayvan organlarının insana nakli.
-
2:32 - 2:35Neden domuz organları diye sorabilirsiniz?
-
2:36 - 2:40Çünkü bazı domuzlar bizlerle
aynı boyut ve fizyolojiye sahip olan -
2:40 - 2:42organlar taşıyorlar.
-
2:42 - 2:45Son yarım yüzyıldır,
-
2:45 - 2:50organ nakli öncüleri
bunu yapmak için çok çalıştılar -
2:50 - 2:52ama başarılı olamadılar.
-
2:53 - 2:54Peki neden?
-
2:55 - 2:58Önümüzde iki büyük engel vardı.
-
2:58 - 3:01İlk problem reddetme problemi.
-
3:01 - 3:05Eğer bağışıklık sistemimiz
yeni ve yabancı bir organ görürse -
3:05 - 3:07onu hemen reddedecektir.
-
3:07 - 3:12İkinci sorunumuz,
domuz organlarına özel bir sorun, -
3:13 - 3:17Her domuz kendisi için
iyi huylu olan birer virüs taşıyor -
3:17 - 3:20ama bu virüs insana geçebilir.
-
3:20 - 3:25Buna domuz endojen retrovirüsü --
kısaca PERV denir. -
3:25 - 3:31Bu, insanlarda HIV benzeri bir virüs
salgını potansiyeline sahip. -
3:32 - 3:37Bu problemlere çözüm bulunamadığı için
-
3:37 - 3:43zenotransplantasyon alanı
on yıldan fazla beklemede kaldı. -
3:44 - 3:48Bugüne kadar çok az ilerleme yapıldı.
-
3:49 - 3:53İzin verin buraya kadar
Laika'yla nasıl geldiğimi söyleyeğim. -
3:54 - 3:58Maceram Çin'deki Emei dağında başladı.
-
3:58 - 4:03Bu yerin adı "Kaplan ve Ejderha" gibi
-
4:03 - 4:05birçok efsanevi hikayede geçiyor.
-
4:06 - 4:08Orası benim evim.
-
4:09 - 4:11Dağlarda büyüdüğüm için
-
4:11 - 4:14doğaya derinden bir bağlılığım var.
-
4:15 - 4:18Burada yedi yaşındayım.
-
4:18 - 4:21Bir Buda tapınağının önündeyim,
-
4:21 - 4:23omuzumda bir maymun var.
-
4:23 - 4:27Arkadaşlarımla birlikte
maymunların dikkatini dağıtmak için -
4:27 - 4:30onlara fıstıklar fırlattığımızı
-
4:30 - 4:33ve sonra da vadide rahat dolaştığımızı
çok iyi hatırlıyorum. -
4:34 - 4:35Doğayı seviyorum.
-
4:35 - 4:38Bir uzmanlık alanı seçeceğim zaman
-
4:38 - 4:42Pekin'de Peking Üniversitesi'nde
Biyoloji bölümünü seçtim. -
4:44 - 4:46Ama daha çok öğrendikçe
-
4:46 - 4:48daha çok soru sordum.
-
4:49 - 4:53Nasıl olur da genetik yapımız
hayvanlarınkine çok yakın olduğu halde -
4:53 - 4:55onlardan çok daha farklıyız?
-
4:56 - 5:01Bağışıklık sistemimiz nasıl
birçok patojenle savaşmasına rağmen -
5:01 - 5:04kendimize saldırmayacak kadar
akıllı olabiliyor? -
5:04 - 5:07Bu sorular bana işkence veriyordu.
-
5:08 - 5:11Kulağa can sıkıcı gibi gelse de
sonuçta bir bilim insanıyım. -
5:12 - 5:17Üniversiteden sonra, sadece
soru sormamaya karar verdim, -
5:17 - 5:20onlara cevap bulmalıydım, buldum da.
-
5:22 - 5:262008 yılında, Harvard Üniversitesi'ne
-
5:26 - 5:29doktora için kabul edilme şansına eriştim
-
5:29 - 5:31ve Dr. George Church'le birlikte çalıştım.
-
5:32 - 5:34Onun laboratuvarında çalışırken
-
5:34 - 5:38memeli hayvanların genetik yapısını
öğrendim ve test ettim. -
5:39 - 5:41Tüm deneyler arasında,
-
5:41 - 5:45bir tanesi beni Laika'ya götürdü.
-
5:46 - 5:492013 yılında, meslektaşlarımla birlikte
-
5:49 - 5:52CRISPR teknolojisini kullanarak
-
5:52 - 5:55insan hücrelerinde bazı değişimler yaptık.
-
5:56 - 6:01DNA değişimi konusunda böyle bir aracın
başarıyla kullanımını gerçekleştiren -
6:01 - 6:04ilk iki gruptan biriydik.
-
6:04 - 6:08Bilim keşfi için heyecanlı anlardı.
-
6:09 - 6:13Gen düzenleme aracı olan
CRISPR'ın iki kompononenti var. -
6:13 - 6:17Enzim CRISPR isimli bir makas
-
6:17 - 6:19ve RNA rehberi dediğimiz bir şey.
-
6:20 - 6:24Bunu mikroskoplu
genetik bir makas gibi düşünün. -
6:24 - 6:27RNA mikroskoplu rehber
-
6:27 - 6:31makası kesmek istediğimiz yere getiriyor
-
6:31 - 6:33ve "şurayı kes" diyor,
-
6:33 - 6:39Enzim CRISPR ise DNA'yı
bizim istediğimiz gibi kesip tamir ediyor. -
6:40 - 6:43Araştırmamızı yayınlandıktan sonra
-
6:43 - 6:46Mass General Hastanesi doktorları
-
6:46 - 6:50araştırmamızın tıbbi kullanımından
oldukça etkilendi. -
6:51 - 6:52Bizimle iletişime geçtiler
-
6:52 - 6:56ve onlarla birlikte CRISPR uygulayarak
-
6:56 - 6:59organ yetmezliği problemini
çözmek için çalışmaya başladık. -
7:00 - 7:01Bunu nasıl yapıyoruz?
-
7:01 - 7:05Çok kolay, aynı zamanda çok zor.
-
7:06 - 7:12İlk önce domuz hücrelerini
virüslerden temizledik -
7:12 - 7:15ve bağışıklık sistemimize uyumlu yaptık.
-
7:15 - 7:20O hücrenin çekirdeği yeniden
domuz yumurtasına nakledildi -
7:20 - 7:23ve embriyoya dönüşmesi sağlandı.
-
7:23 - 7:28Ortaya çıkan embriyo sonra
taşıyıcı annenin rahmine yerleştirildi -
7:28 - 7:30ve bir domuza dönüşmesi sağlandı.
-
7:31 - 7:33Aslında bu bir klonlama işlemi.
-
7:34 - 7:38Yavru domuz yeni organlar taşıyacak,
-
7:38 - 7:41çok büyük ihtimalle bağışıklık sistemimiz
onları reddetmeyecek. -
7:43 - 7:492015 yılında, ekibimiz ilk önce
viral bulaşmayı çözmeye karar verdi. -
7:49 - 7:56Biz PERV virüsünün tüm 62 kopyasını
-
7:56 - 7:57domuz genomundan almak istedik.
-
7:58 - 8:02Ama bu, neredeyse imkansızdı.
-
8:02 - 8:04Hatta CRISPR'le bile,
-
8:04 - 8:09hücre içerisinde sadece
bir veya iki düzenleme yapabildik. -
8:09 - 8:15Bir hücre içerisinde en fazla
beş değişim uygulayabiliyoruz. -
8:15 - 8:20İstediğimize ulaşmak için
verileri neredeyse on kat arttırdık. -
8:21 - 8:25Çok dikkatli bir tasarım
ve yüzlerce deneyden sonra, -
8:25 - 8:28virüsleri almayı başardık
-
8:28 - 8:30ve rekoru kırdık.
-
8:30 - 8:32En önemlisi, araştırmalarımız gösterdi ki
-
8:32 - 8:37biz bu tehlikeli virüsün
insanlara bulaşma ihtimalini -
8:37 - 8:40ortadan kaldırabiiriz.
-
8:41 - 8:45Geçen sene, değiştirilmiş bir hücre
ve klonlama teknolojisiyle -
8:45 - 8:49eGenesis ticari planımızı tanıttık,
-
8:50 - 8:55PERV virüsü olmadan doğan
ilk domuz Laika aramıza böyle katıldı. -
8:55 - 8:59(Alkışlar)
-
8:59 - 9:03Laika güvenli zenotransplantasyon için
-
9:03 - 9:07ilk önemli adımı temsil ediyor.
-
9:07 - 9:09O daha çok genetik değişim yaparak
-
9:09 - 9:12bağışıklık problemlerini çözebileceğimiz
-
9:12 - 9:14bir platform da olabilir.
-
9:15 - 9:20O günden bu yana
PERV virüssüz 30 domuz yarattık -
9:20 - 9:25ve onlar muhtemelen dünyada
genetik yapısı en iyi olan hayvanlar. -
9:26 - 9:30Laika'ya, Dünya'nın yörüngesini
dolaşan ilk hayvan olan -
9:30 - 9:33Sovyet köpeğin ismini verdik.
-
9:34 - 9:37Umut ediyoruz ki Laika ve kardeşleri
-
9:37 - 9:41bizleri bilimin ve tıbbın
yeni sınırlarına götürecek. -
9:43 - 9:48Karaciğer yetmezliği yaşayan hastalarının
-
9:49 - 9:51başka birinin ölmesini
veya donörleri beklemeden -
9:51 - 9:54hayatının kurtarılabildiği
-
9:54 - 9:56bir dünya hayal edin.
-
9:58 - 10:02Diyabet hastalarının her yemekten sonra
-
10:02 - 10:05insülin kullanmak zorunda
kalmadığı bir dünya hayal edin, -
10:05 - 10:10çünkü onlara kendi başlarına
insülin üretmelerini sağlayacak -
10:10 - 10:12sağlıklı pankreas
hücreleri nakledebileceğiz. -
10:13 - 10:18Böbrek yetmezliği olan hastaların
-
10:18 - 10:21diyaliz yükü taşımadığı
bir dünya hayal edin. -
10:22 - 10:26İşte biz bunun için uğraşıyoruz,
-
10:26 - 10:29organ yetmezliği olmayan bir dünya için.
-
10:30 - 10:33En son da bizim daha önce ilgilenmediğimiz
-
10:33 - 10:36bir problemi çözmek için araçlarımız var
-
10:36 - 10:39ve Laika sadece
bizim bu maceramızın başlangıçı. -
10:40 - 10:44Doğa karşısında mütevazı olmalıyız,
-
10:44 - 10:46çünkü ilgilenilmesi gereken
daha çok sorun var, -
10:46 - 10:48immünoloji de dahil
-
10:48 - 10:52ve şu an öngöremediğimiz şeyler.
-
10:53 - 10:59Ancak modern bilimi tıbba uygulayarak
-
10:59 - 11:04insanların hayatını kurtarmaya çalışmak
tamamen bizim sorumluluğumuz. -
11:05 - 11:07Teşekkürler.
-
11:07 - 11:12(Alkış)
-
11:18 - 11:21Chris Anderson: Luhan,
bu aslında olağanüstü bir çalışma. -
11:21 - 11:23Böyle gel.
-
11:24 - 11:28Sonraki adımlarınız neler?
Virüsten kurtuldunuz. -
11:28 - 11:30Sonraki adımlar insan vücudunun
-
11:30 - 11:34nekledilen organları reddetmediği
aşamaya kadar gelmek. -
11:34 - 11:36Bunu nasıl çözeceksiniz?
-
11:37 - 11:39Luhan Yang: Bu çok karmaşık bir süreç.
-
11:39 - 11:44Yani domuzlardaki
antijenleri kaldırmalıyız. -
11:44 - 11:47Ek olarak, kanser hakkında
birçok şey elde edebiliriz. -
11:47 - 11:52Kanser bizim bağışıklık sistemimizi
atlayıp bize saldırıyor -
11:52 - 11:56ve biz de kanserin yaptığı şeyi yapıyoruz,
-
11:56 - 11:58onu domuzdan nakledilen
organa yerleştiriyoruz -
11:58 - 12:01ve böylece bağışıklık sistemimiz
organa da saldırmamış oluyor. -
12:04 - 12:07CA: Tahminlerine göre
-
12:07 - 12:10ilk başarılı organ nakli ne zaman olacak?
-
12:11 - 12:15LY: Bu soruyu bir rakamla cevaplamak
benim için sorumsuzca olur. -
12:16 - 12:18CA: TED sahnesindeyiz.
Biz her zaman sorumsuzuz. -
12:19 - 12:20LY: Ama biz bunu yapabilmek için
-
12:21 - 12:23durmadan çalışıyoruz.
-
12:23 - 12:26CA: Hatta bunun önümüzdeki
beş veya on yıl içinde -
12:26 - 12:29olacağını da mı söylemeyeceksin?
-
12:29 - 12:31LY: Bunu on yıl içerisinde
başaracağımızı umuyorum. -
12:32 - 12:34(Gülme)
-
12:34 - 12:38CA: Bunun için heyecanla bekleyen
birçok insan var, -
12:38 - 12:39potansiyeliniz olağanüstü.
-
12:39 - 12:42Buna karşı çıkıp şöyle söyleyenler olacak,
-
12:42 - 12:43"Domuz çok tatlı.
-
12:43 - 12:47İnsanlar kendi yararları için
bu tatlılıkları kullanmamalı." -
12:48 - 12:50Buna bir cevabınız var mı?
-
12:51 - 12:52LY: Elbette.
-
12:52 - 12:57Düşünün, bir domuz
sekiz insan hayatını kurtarıyor. -
12:57 - 13:00Ek olarak, insanlarda olduğu gibi,
-
13:00 - 13:03eğer domuzun bir böbreğini alırsak
-
13:03 - 13:05o hala yaşamaya devam edebilir,
-
13:05 - 13:09bu problemlere karşı düşünceliyiz
-
13:09 - 13:14ama bence maksadımız
hastaların ve onların ailelerinin -
13:14 - 13:16henüz görülmemiş ihtiyaçlarını karşılamak.
-
13:16 - 13:20CA: Ayrıca bunu size
domuz eti yiyenler söylemez, doğru mu? -
13:20 - 13:22LY: Kesinlikle.
-
13:22 - 13:23(Gülme)
-
13:23 - 13:26CA: Luhan, teşekkür ediyorum.
LY: Rica ederim, teşekkürler. -
13:26 - 13:28(Alkış)
- Title:
- Organ nakli beklerken hastaların ölmediği bir dünya nasıl yaratılır
- Speaker:
- Luhan Yang
- Description:
-
Neredeyse yarım yüzyıldır, bilim insanları hayvan organlarını insan bedenine nakletmek üzerinde çalışıyorlar. Bu, binlerce insan için hayat kurtarıcı bir organ bağışı olabilir. Ama domuzlardaki PERV virüsünün insana geçmesi tehlikesi her zaman göze alınmış ve hatta araştırmaları bile durdurmuş. Bu muhteşem konuşmasında Luhan Yang bir çözüm dile getiriyor: Gen düzenlemesi yapan CRISPR teknolojisi kullanarak ekibiyle birlikte virüs taşımayan domuz yarattı. Bu buluş domuzlarda insana nakledilebilen organların yetiştirilmesini mümkün kılabilir. Sınırları aşan bilim ve onun organ yetmezliğine yardımı hakkında daha fazla şey öğrenin.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:40
![]() |
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Cihan Ekmekçi accepted Turkish subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Rasim Yusifov edited Turkish subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Rasim Yusifov edited Turkish subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Rasim Yusifov edited Turkish subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant |