Cum să fii un bun strămoș
-
0:01 - 0:05Este timpul ca omenirea
să recunoască un adevăr incomod: -
0:05 - 0:07am colonizat viitorul.
-
0:08 - 0:10În mod special în țările bogate
tratăm viitorul -
0:10 - 0:12ca un avanpost colonial distant
-
0:12 - 0:16unde putem provoca liniștiți
daune ecologice și riscuri tehnologice -
0:16 - 0:19ca și cum nu ar fi nimeni acolo.
-
0:19 - 0:23Tragedia e că generațiile de mâine
nu sunt aici să se răzvrătească -
0:23 - 0:25împotriva acestui furt al moștenirii lor.
-
0:25 - 0:27Ei nu pot sări în fața calului
regelui ca o sufragetă -
0:27 - 0:30sau să organizeze un protest
ca un activist pentru drepturile omului -
0:30 - 0:32sau să participe la Marșul Sării
-
0:32 - 0:35pentru a sfida opresorii colonialiști
ca Mahatma Gandhi. -
0:35 - 0:38Ei nu au drept de vot sau reprezentare;
-
0:38 - 0:40nu au nicio influență asupra pieței.
-
0:40 - 0:45Marea majoritate silențioasă
a viitoarelor generații e neputincioasă. -
0:46 - 0:49Poate fi dificil să înțelegem
gravitatea unei astfel de nedreptăți. -
0:49 - 0:51Deci să privim astfel lucrurile:
-
0:51 - 0:54În prezent trăiesc 7,7 miliarde de oameni.
-
0:54 - 0:57E doar o mică parte din cele
aproximativ 100 miliarde de oameni -
0:57 - 1:01care au trăit și murit
în ultimii 50.000 de ani. -
1:02 - 1:06Dar toți aceștia vor fi depășiți de cei
aproximativ șapte trilioane de oameni -
1:06 - 1:08care se vor naște
în următorii 50.000 de ani, -
1:08 - 1:11dacă rata de natalitate se stabilizează.
-
1:12 - 1:16Doar în următoarele două secole,
se vor naște zeci de miliarde de oameni -
1:16 - 1:21printre care toți nepoții tăi
și nepoții acestora, -
1:21 - 1:24prietenii lor și comunitățile
de care vor depinde. -
1:24 - 1:30Cum ne vor privi aceste generații viitoare
și moștenirea pe care le-o lăsăm? -
1:30 - 1:32Este evident că am moștenit
lucruri extraordinare -
1:32 - 1:34de la strămoșii noștri comuni:
-
1:35 - 1:39revoluția agrară, descoperiri medicale
și orașele în care mai trăim. -
1:39 - 1:42Dar cu siguranță am moștenit
și lucruri distructive. -
1:43 - 1:48Sclavia, colonialismul și rasismul
care au creat mari inegalități -
1:48 - 1:50care acum trebuie reparate.
-
1:51 - 1:54Moștenirea economiilor dependente
structural de combustibili fosili -
1:54 - 1:57și de dezvoltarea nesfârșită
ce acum trebuie transformate. -
1:57 - 2:02Deci cum putem deveni acei strămoși buni
pe care generațiile viitoare le merită? -
2:02 - 2:06În ultimul deceniu
a luat naștere o mișcare globală -
2:06 - 2:09a oamenilor care s-au angajat
să decolonizeze viitorul -
2:09 - 2:12și să lărgească orizontul
de timp al prezentului. -
2:12 - 2:15Această mișcare este
în continuare fragmentată -
2:15 - 2:16și nu poartă niciun nume.
-
2:18 - 2:21Eu consider pionierii acestei mișcări
ca fiind rebelii timpului. -
2:21 - 2:25Pot fi găsiți la muncă în Japonia
în proiectul vizionar „Future Design”, -
2:25 - 2:28al cărui scop e să depășească
ciclurile scurte care domină politicile, -
2:28 - 2:32bazându-se pe principiul
luării deciziilor pentru șapte generații -
2:32 - 2:34practicat de multe comunități
de americani nativi. -
2:34 - 2:37„Future Design” adună rezidenții
pentru a gândi și a discuta -
2:37 - 2:40planurile pentru comunele
și orașele în care trăiesc. -
2:40 - 2:43Unei jumătăți a grupului i se spune
că sunt rezidenți ai prezentului. -
2:43 - 2:45Cealaltă jumătate primește
haine ceremoniale -
2:45 - 2:49și i se spune să își imagineze
că sunt rezidenți din anul 2060. -
2:50 - 2:54Se pare că rezidenții din 2060
susțin în mod sistematic -
2:54 - 2:56planuri ale orașelor
mult mai transformatoare, -
2:56 - 2:59de la investiții în sănătate la acțiuni
împotriva schimbărilor climatice. -
2:59 - 3:02Aceasta metodă inovativă
a adunării cetățenilor viitorului -
3:02 - 3:04este tot mai comună în Japonia;
-
3:04 - 3:08de la orășele mici precum Yahaba
la orașe mari precum Kyoto. -
3:08 - 3:11Cum ar fi ca Future Design să fie adoptat
de comune și orașe din întreaga lume -
3:11 - 3:14pentru a revitaliza
modul democratic de luare a deciziilor -
3:14 - 3:17și a extinde viziunea lor
mai de parte de aici și acum? -
3:17 - 3:20Rebelii timpului merg în instanțe
-
3:20 - 3:22pentru a proteja
drepturile oamenilor din viitor. -
3:22 - 3:26Organizația „Our Children's Trust”
a înaintat un proces istoric -
3:26 - 3:29împotriva guvernului Statelor Unite
în numele a 21 de tineri -
3:29 - 3:32care cer dreptul legal
la o climă sigură și o atmosferă sănătoasă -
3:32 - 3:35pentru generația actuală și cea viitoare.
-
3:36 - 3:38Această luptă a lui David
împotriva lui Goliat -
3:38 - 3:41a inspirat și alte procese în toată lumea
-
3:41 - 3:44din Columbia în Pakistan,
din Uganda în Olanda. -
3:45 - 3:48Acest val de activism crește
în paralel cu o altă mișcare -
3:48 - 3:50de a oferi drepturi legale naturii,
-
3:50 - 3:53de la râul Whanganui în Aortearoa
din Noua Zeelandă -
3:53 - 3:56la râurile Gange și Yamuna din India.
-
3:57 - 3:59Rebelii timpului iau măsuri
și la urna de vot. -
4:00 - 4:03În 2019 adolescenții din Europa
au început să-și convingă părinții -
4:03 - 4:08și bunicii să le ofere votul
la alegerile pentru Parlamentul European. -
4:09 - 4:13#givekidsourvote a devenit viral
pe rețelele de socializare -
4:13 - 4:16și a fost răspândit
de activiștii de mediu până în Australia. -
4:16 - 4:18Împreună cu partenera mea
am auzit de această mișcare -
4:18 - 4:21și am decis să ne dăm voturile
la alegerile generale din Regatul Unit -
4:21 - 4:23gemenilor noștri de 11 ani.
-
4:23 - 4:25Așa că am stat la masa din bucătărie
-
4:25 - 4:27și am dezbătut diverse
propuneri ale partidelor -
4:27 - 4:31și fiecare dintre ei ne-au spus
unde să punem ștampila pe buletin. -
4:31 - 4:32Și în caz că vă întrebați, nu!
-
4:32 - 4:35Nu au reprodus opiniile politice
ale părinților lor. -
4:36 - 4:39Deci rebeliunea împotriva
timpului a început. -
4:40 - 4:42Rebelii se ridică împotriva
unui viitor colonizat, -
4:42 - 4:45creând o mișcare globală
pentru gândire pe termen lung -
4:45 - 4:47și dreptate între generații,
-
4:47 - 4:48ceea ce se poate dovedi a fi
-
4:48 - 4:51una din cele mai puternice
mișcări politice ale secolului. -
4:51 - 4:53Ne ajută să scăpăm de ciclurile scurte
-
4:53 - 4:56în care ne-au blocat confuzia digitală
și cultura consumului, -
4:56 - 4:59ispitiți de butonul „Cumpără acum”
și de știrile 24/7. -
5:00 - 5:03Ne inspiră să ne lărgim
orizonturile de timp -
5:03 - 5:06de la secunde la minute
la decenii și mai departe. -
5:07 - 5:09Proiectul artistei Katie Patersons
„Future Library” -
5:09 - 5:11se desfășoară pe durata unui secol.
-
5:11 - 5:13În fiecare an un scriitor faimos
donează o carte -
5:13 - 5:17care va rămâne
complet necitită până în 2114 -
5:17 - 5:19când întreaga colecție
va fi publicată pe hârtie -
5:19 - 5:22făcută din copaci plantați
pentru acest scop. -
5:23 - 5:27Banca Mondială de Semințe Svalbard
are o viziune și mai îndepărtată, -
5:27 - 5:28păstrând milioane de semințe
-
5:28 - 5:31într-un buncăr indestructibil
la Cercul Polar -
5:31 - 5:33creat să reziste 1.000 de ani.
-
5:35 - 5:38Dar cum putem gândi și planifica
la scară milenară? -
5:40 - 5:43Răspunsul e probabil secretul suprem
pentru a fi un rebel al timpului -
5:43 - 5:46și e dat de Janie Benyus,
expertul în biomimetică, -
5:46 - 5:47care ne sugerează să învățăm
-
5:47 - 5:51din cei 3,8 miliarde de ani
de evoluție a naturii. -
5:51 - 5:55Cum au învățat alte specii
să supraviețuiască și să prospere -
5:55 - 5:57pentru 10.000 de generații sau mai mult?
-
5:57 - 6:03Ei bine, prin a avea grijă de locul
care va avea grijă de urmașii lor, -
6:03 - 6:06prin a fi parte din ecosistemul
de care depind, -
6:06 - 6:09știind să nu polueze cuibul.
-
6:09 - 6:12Ceea ce oamenii au tot făcut
cu efecte devastatoare -
6:12 - 6:15într-un ritm tot mai accelerat
în ultimii 100 de ani. -
6:15 - 6:19Deci un punct de pornire
pentru rebelii timpului de pretutindeni -
6:19 - 6:22este să se concentreze
nu doar asupra lungimii timpului, -
6:22 - 6:24dar și asupra regenerării locului.
-
6:25 - 6:29Trebuie să refacem și să reparăm
și să avem grijă de casa noastră planetară -
6:29 - 6:31care va avea grijă de urmașii noștri.
-
6:32 - 6:36Pentru copiii noștri
și copiii copiilor noștri, -
6:36 - 6:37și pentru cei care încă nu s-au născut,
-
6:37 - 6:40trebuie să ne îndrăgostim
de râuri și de munți, -
6:40 - 6:42de întinderile de gheață și de savane
-
6:42 - 6:46și să ne reconectăm la ciclurile naturii.
-
6:47 - 6:49Să devenim cu toții rebeli ai timpului
-
6:49 - 6:52și să fim inspirați
de această binecuvântare mohawk -
6:52 - 6:55spusă la nașterea unui copil:
-
6:55 - 6:58„Mulțumesc, Pământ. Tu cunoști calea.”
- Title:
- Cum să fii un bun strămoș
- Speaker:
- Roman Krznaric
- Description:
-
Urmașii noștri dețin viitorul, însă deciziile și acțiunile pe care le luăm acum vor avea un impact enorm asupra generațiilor viitoare, spune filosoful Roman Krznaric. De la o campanie globală de acordare a naturii drepturi legale la un proces revoluționar al unei coaliții de tineri activiști, Krznaric ne oferă exemple de moduri în care putem deveni buni strămoși sau, așa cum îi numește el, „rebeli ai timpului” și să ne alăturăm unei mișcări care redefinește durata de viață, urmărirea dreptății între generații și practicarea iubirii profunde pentru planetă.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for How to be a good ancestor | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to be a good ancestor | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to be a good ancestor | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to be a good ancestor | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to be a good ancestor | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to be a good ancestor | ||
Veronica Muntean accepted Romanian subtitles for How to be a good ancestor | ||
Veronica Muntean edited Romanian subtitles for How to be a good ancestor |