Nghiên cứu khoa học được công quỹ tài trợ - nhưng tại sao lại không thể truy cập công khai?
-
0:01 - 0:05Liệu bạn đã bao giờ trích dẫn nghiên cứu
nào đó trong cuộc trò chuyện -
0:05 - 0:09mà bạn chưa bao giờ đọc đến nó?
-
0:09 - 0:11(Cười)
-
0:11 - 0:13Hôm trước khi đi uống cà phê
với một người bạn -
0:13 - 0:16tôi đã nói: "Bạn biết không tớ
mới đọc một nghiên cứu mới -
0:16 - 0:19cho rằng cà phê giảm nguy cơ
trầm cảm ở phụ nữ." -
0:20 - 0:25Nhưng thật ra cái tôi đọc
chỉ là một dòng tweet. -
0:25 - 0:27(Cười)
-
0:27 - 0:28Nó nói rằng --
-
0:28 - 0:29(Cười)
-
0:30 - 0:34"Một nghiên cứu mới cho rằng cà phê
có thể giúp giảm trầm cảm ở phụ nữ." -
0:34 - 0:35(Cười)
-
0:35 - 0:40Và dòng tweet đó có 1 đường dẫn
tới blog của tờ "Thời báo New York", -
0:40 - 0:42nơi mà một blogger dịch
những khám phá nghiên cứu -
0:42 - 0:45từ bài báo "Live Science",
-
0:45 - 0:47cái mà lấy thông tin nguồn
-
0:47 - 0:50từ trang thông tin Public Health
của đại học Harvard, -
0:50 - 0:53nơi mà trích dẫn bản tóm tắt
của công trình nghiên cứu thực sự, -
0:53 - 0:58nó tóm tắt bài nghiên cứu thực sự
đăng tải trên một tạp chí học thuật. -
0:58 - 1:00(Cười)
-
1:00 - 1:02Nó như sáu mức độ của sự phân cấp vậy,
-
1:02 - 1:04nhưng là với nghiên cứu.
-
1:04 - 1:05(Cười)
-
1:05 - 1:08Vậy nên khi tôi nói tôi đã
đọc một nghiên cứu, -
1:08 - 1:14thứ mà tôi thực sự đọc chỉ là 59 kí tự
tóm tắt kết quả của mười năm nghiên cứu. -
1:14 - 1:16(Cười)
-
1:16 - 1:19Vậy nên, khi tôi nói tôi
đọc một nghiên cứu, -
1:19 - 1:22tôi chỉ đang đọc những phần
rời rạc của cuộc nghiên cứu -
1:22 - 1:25được chắp vá bởi bốn
người viết khác nhau -
1:25 - 1:27mà không phải là tác giả,
-
1:27 - 1:28trước khi nó đến tay tôi.
-
1:29 - 1:30Nghe chẳng hợp lý tí nào.
-
1:31 - 1:34Nhưng việc tiếp cận cuộc nghiên cứu
gốc thực sự khó khăn, -
1:34 - 1:38vì học thuật thường không hấp dẫn
với truyền thông đại chúng. -
1:39 - 1:41Và có thể bạn sẽ tự hỏi bản thân,
-
1:41 - 1:44tại sao học thuật lại không
hấp dẫn truyền thông đại chúng? -
1:44 - 1:47Trong khi nó có vẻ như là nguồn
thông tin đáng tin cậy -
1:47 - 1:49hơn là những nhà phê bình truyền thông.
-
1:49 - 1:50Phải không?
-
1:50 - 1:51(Cười)
-
1:51 - 1:55Trong đất nước với hơn 4100
trường đại học và cao đẳng, -
1:55 - 1:57lẽ ra điều này phải là điều tất yếu.
-
1:58 - 1:59Nhưng không phải vậy.
-
1:59 - 2:02Vậy làm sao mà chúng ta
lại rơi vào tình trạng này? -
2:03 - 2:06Để hiểu tại sao các học giả không
hấp dẫn truyền thông đại chúng, -
2:06 - 2:09bạn trước tiên cần hiểu cách
các trường đại học vận hành. -
2:09 - 2:11Trong vòng sáu mươi qua,
-
2:11 - 2:13tôi đã dạy tại bảy trường
đại học và cao đẳng khác nhau -
2:13 - 2:15tại bốn bang khác nhau.
-
2:15 - 2:18Tôi cảm thấy như là
một người phi thường vậy. -
2:18 - 2:18(Cười)
-
2:18 - 2:21Vào cùng thời điểm đó, tôi cũng
đang học để lấy bằng Tiến sĩ. -
2:21 - 2:24Trong tất cả những trường này,
-
2:24 - 2:27việc nghiên cứu và quá trình
công bố diễn ra tương tự nhau. -
2:27 - 2:31Đầu tiên, các học giả đưa ra vấn đề
nghiên cứu trong lĩnh vực của họ. -
2:31 - 2:35Để được tài trợ, họ xin trợ cấp
từ tư nhân và công quỹ -
2:35 - 2:37và sau khi việc nghiên cứu hoàn tất,
-
2:37 - 2:39họ viết bản báo cáo về
những gì khám phá được. -
2:39 - 2:42Sau đó họ gửi bản báo cáo đó
cho tạp chí học thuật liên quan. -
2:43 - 2:45Sau đó nó trải qua quá
trình gọi là bình duyệt, -
2:45 - 2:47về cơ bản là các chuyên gia khác
-
2:47 - 2:49kiểm tra độ chính xác
và độ đáng tin của nó. -
2:51 - 2:53Và sau khi được xuất bản,
-
2:53 - 2:56các tổ chức vì lợi nhuận
bán lại những thông tin đó -
2:56 - 2:58cho trường đại học và
thư viện cộng đồng -
2:58 - 3:00thông qua những tạp chí
và truy cập dữ liệu sẵn có. -
3:01 - 3:03Như vậy, đó là toàn bộ hệ thống.
-
3:04 - 3:08Nghiên cứu, viết, bình duyệt,
xuất bản, và lặp lại. -
3:09 - 3:12Tôi và các bạn mình gọi nó
là việc cho con quái vật ăn. -
3:14 - 3:16Bạn có thể thấy điều này
làm nảy sinh một vài vấn đề. -
3:18 - 3:22Vấn đề đầu tiên là phần lớn các nghiên
cứu học thuật được công quỹ tài trợ -
3:22 - 3:24nhưng lại được phân phối cho cá nhân.
-
3:25 - 3:30Mỗi năm, chính phủ liên bang
chi 60 tỷ đô la cho nghiên cứu. -
3:30 - 3:33Theo Tổ chức Khoa học quốc gia,
-
3:33 - 3:36chỉ 29 phần trăm số đó là cho
nghiên cứu cộng đồng ở đại học. -
3:36 - 3:41Nếu bạn giỏi toán, đó là
khoảng 17.4 tỷ đô-la. -
3:42 - 3:43Đô-la tiền thuế.
-
3:44 - 3:46Và chỉ năm tổ chức chịu trách nhiệm
-
3:46 - 3:49phân phối những nghiên cứu
được cộng đồng tài trợ. -
3:49 - 3:55Năm 2014, chỉ riêng một trong số đó
đã kiếm được 1,5 tỷ đô la tiền lời. -
3:56 - 3:57Nó là một cơ hội kinh doanh lớn.
-
3:58 - 4:00Và chắc bạn cũng thấy
được điều mỉa mai ở đây. -
4:00 - 4:03Nếu công quỹ đang tài trợ
cho những nghiên cứu học thuật, -
4:03 - 4:06nhưng sau đó chúng ta lại phải
trả tiền để nhận được kết quả, -
4:08 - 4:11như là ta đang trả tiền hai lần
cho cùng một thứ vậy. -
4:11 - 4:12Và vấn đề lớn khác là
-
4:12 - 4:15là phần lớn những nghiên
cứu đó không có sự khích lệ -
4:15 - 4:18để công bố những thông tin quý giá
nằm ngoài phạm vi tạp chí. -
4:19 - 4:22Các trường đại học xây dựng
hệ thống tín nhiệm và thăng tiến -
4:22 - 4:24bằng số lần học giả
công bố phát hiện của họ. -
4:24 - 4:29Vậy nên sách và bài trên tạp chí như là
một loại tiền tệ với những học giả vậy. -
4:29 - 4:33Xuất bản nghiên cứu giúp bạn được tín
nhiệm và được tài trợ nhiều nghiên cứu hơn -
4:33 - 4:38Nhưng các bài viết học thuật xuất bản trên
thông tin đại chúng lại không được thưởng. -
4:39 - 4:41Đây chính là thực trạng hiện nay.
-
4:42 - 4:44Hệ sinh thái học thuật hiện nay.
-
4:45 - 4:47Nhưng theo tôi
không nhất thiết phải như vậy. -
4:48 - 4:51Chúng ta có thể đưa ra một vài
thay đổi để đảo ngược tình thế. -
4:52 - 4:55Đầu tiên, hãy bắt đầu
bằng quyền truy cập. -
4:56 - 5:00Các trường đại học có thể bắt đầu
việc thách thức tình trạng này -
5:00 - 5:02bằng cách tặng thưởng
cho học giả xuất bản -
5:02 - 5:05không chỉ trong những tạp chí đặt trước
-
5:05 - 5:09mà còn trong cả những tạp chí truy cập
miễn phí và trên thông tin đại chúng. -
5:10 - 5:13Hiện tại động thái mở cửa
truy cập đang có vài chuyển biến -
5:13 - 5:14trong một vài nơi,
-
5:14 - 5:17và may mắn là một số những
"dân chơi lớn" khác đã bắt đầu chú ý. -
5:18 - 5:22Học giả của Google đã giúp cho các
cuộc nghiên cứu mà miễn phí truy cập -
5:22 - 5:24có thể tìm thấy và dễ tìm thấy hơn.
-
5:25 - 5:28Vào năm ngoái, Quốc hội ban hành dự luật
-
5:28 - 5:32đề nghị những dự án nghiên cứu học thuật
-
5:32 - 5:35với vốn tài trợ 100 triệu đô hoặc hơn
-
5:35 - 5:37nên thành lập chính sách mở cửa truy cập.
-
5:37 - 5:42Vào năm nay, NASA đã công bố toàn bộ
thư viện nghiên cứu của họ cho cộng đồng. -
5:43 - 5:47Bạn có thể thấy rằng ý tưởng
này đang dần bắt kịp với thời đại. -
5:48 - 5:50Nhưng việc truy cập
không chỉ là việc có thể -
5:50 - 5:53tiếp cận một tài liệu hay nghiên cứu.
-
5:53 - 5:55mà còn là việc đảm bảo
-
5:55 - 5:57rằng người đọc có thể hiểu
tài liệu hay nghiên cứu. -
5:58 - 6:01Vậy hãy nói về việc dịch thuật.
-
6:03 - 6:09Tôi không hình dung việc dịch này như
sáu mức độ của sự phân cấp -
6:09 - 6:10mà tôi đã nhắc đến lúc trước.
-
6:12 - 6:16Thay vào đó, sẽ thế nào nếu học giả
có thể dịch những nghiên cứu của họ -
6:16 - 6:18và dịch nó trên thông tin đại chúng
-
6:18 - 6:20và cộng đồng có thể tiếp cận nó?
-
6:22 - 6:23Nếu những học giả làm điều này,
-
6:23 - 6:26khoảng ngăn cách giữa
cộng đồng và việc nghiên cứu -
6:26 - 6:28sẽ giảm rất nhiều.
-
6:28 - 6:32Như bạn thấy, tôi không đề nghị
giảm số bài nghiên cứu. -
6:32 - 6:35Mà đề nghị chúng ta cho phép
cộng đồng tiếp cận với nghiên cứu -
6:35 - 6:39và rằng chúng ta nên đổi hướng và
tập trung sử dụng ngôn ngữ bình dân -
6:39 - 6:42để cho cộng đồng, những người
chi trả cho việc nghiên cứu -
6:42 - 6:44cũng có thể tiếp nhận nó.
-
6:45 - 6:48Và cách tiếp cận này
cũng có một vài lợi ích. -
6:49 - 6:52Bằng cách cho cộng đồng thấy
cách mà tiền thuế của họ -
6:52 - 6:54được sử dụng để tài trợ
cho việc nghiên cứu, -
6:54 - 6:58việc này có thể thay đổi
danh tiếng của trường đại học, -
6:58 - 7:02để trường đại học
không chỉ nổi tiếng vì đội bóng -
7:02 - 7:04hay những chứng chỉ mà họ cung cấp
-
7:04 - 7:06mà bởi những nghiên cứu mà họ thực hiện.
-
7:07 - 7:12Và khi mối quan hệ giữa
học giả và công chúng cải thiện -
7:12 - 7:15thì sẽ khuyến khích cộng đồng
tham gia vào việc nghiên cứu. -
7:17 - 7:19Bạn có thể tưởng tượng rằng
việc đó sẽ thế nào không? -
7:20 - 7:22Sẽ thế nào nếu nhà
khoa học xã hội -
7:22 - 7:25giúp công an địa phương thiết kế
lại hệ thống đào tạo cảnh giác -
7:25 - 7:30và sau đó hợp tác viết bản hướng dẫn cho
những bài tập đào tạo trong tương lai? -
7:31 - 7:37Hay nếu những giáo sư về giáo dục
thảo luận với các trường công ở địa phương -
7:37 - 7:40để đưa ra phương pháp giúp đỡ
học sinh đang gặp khó khăn -
7:40 - 7:42và sau đó công bố
trên một tờ báo địa phương? -
7:43 - 7:47Một nền dân chủ hiệu quả
-
7:47 - 7:50đòi hỏi người dân được giáo dục
và tiếp cận thông tin hiệu quả. -
7:51 - 7:55Thay vì tiến hành nghiên cứu sau lưng
việc giới hạn truy cập và thói quan liêu, -
7:55 - 7:59việc đưa nó ra trước mắt ta
chẳng phải tốt hơn nhiều sao? -
8:00 - 8:03Hiện tại, là một nghiên cứu sinh Tiến sĩ,
-
8:03 - 8:06tôi nhận ra mình đang phê phán
câu lạc bộ mà tôi muốn tham gia. -
8:06 - 8:08(Cười)
-
8:08 - 8:09Đó cũng là một điều không hay,
-
8:09 - 8:13vì tôi sẽ tham gia thị trường công
việc học thuật trong vài năm tới. -
8:13 - 8:17Nhưng nếu tình trạng việc
nghiên cứu học thuật -
8:17 - 8:20là xuất bản trong các "buồng phản âm"
cho những tạp chí vì lợi nhuận -
8:20 - 8:22mà không bao giờ chạm đến tay công chúng,
-
8:22 - 8:25chắc chắn câu trả lời của tôi
sẽ là "Không." -
8:26 - 8:30Tôi tin vào những nghiên
cứu hoàn thiện, dân chủ -
8:30 - 8:33phục vụ cho cộng đồng
và giao tiếp với công chúng. -
8:34 - 8:36Tôi muốn vừa làm nghiên cứu
vừa văn hóa học thuật -
8:36 - 8:40nơi mà cộng đồng không chỉ
là nguồn khán giả giá trị, -
8:40 - 8:42mà còn là người tham gia.
-
8:43 - 8:46Và kể cả những chuyên gia
trong vài trường hợp. -
8:49 - 8:53Điều này không chỉ là về
-
8:53 - 8:56việc cung cấp cho các bạn
quyền truy cập thông tin. -
8:57 - 9:02Nó là về việc chuyển văn hóa học thuật
từ xuất bản sang thực hành -
9:02 - 9:05từ kêu gọi sang hành động.
-
9:05 - 9:09Và bạn nên biết rằng
ý tưởng này, hy vọng này -- -
9:09 - 9:11nó không chỉ thuộc về tôi.
-
9:12 - 9:16Tôi đại diện cho nhiều học giả, giáo viên,
-
9:16 - 9:19thủ thư và thành viên cộng đồng,
-
9:19 - 9:22những người ủng hộ việc tìm kiếm
những người có cùng quan điểm. -
9:23 - 9:26Tôi mong các bạn cũng
tham gia vào cuộc đối thoại này. -
9:26 - 9:27Cảm ơn các bạn.
-
9:27 - 9:31(Vỗ tay)
- Title:
- Nghiên cứu khoa học được công quỹ tài trợ - nhưng tại sao lại không thể truy cập công khai?
- Speaker:
- Erica Stone
- Description:
-
Tại Hoa Kỳ, tiền thuế của bạn dùng để tài trợ nghiên cứu tại những trường đại học công. Vậy tại sao bạn lại phải chi trả những tạp chí học thuật đắt đỏ chỉ để thấy được kết quả của những nghiên cứu đó? Erica Stone chủ trương mối quan hệ mới, truy cập mở giữa cộng đồng và giới học giả, đề xuất tài liệu học thuật nên được công bố trên những kênh thông tin dễ truy cập hơn. Stone cho rằng: "Một nền dân chủ hiệu quả đòi hỏi người dân được giáo dục và tiếp cận thông tin hiệu quả. Thay vì tiến hành nghiên cứu sau lưng việc giới hạn truy cập và thói quan liêu, việc đưa nó ra trước mắt ta chẳng phải tốt hơn nhiều sao?"
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:44
![]() |
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Trang Nguyen T.H accepted Vietnamese subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Trang Nguyen T.H edited Vietnamese subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Nguyễn Đức Chí Thanh edited Vietnamese subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Nguyễn Đức Chí Thanh edited Vietnamese subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Nguyễn Đức Chí Thanh edited Vietnamese subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? |