Akademický výskum je financovaný verejne – prečo nie je verejne prístupný?
-
0:01 - 0:05Spomenuli ste niekedy
pri rozhovore štúdiu, -
0:05 - 0:09ktorú ste vlastne nečítali?
-
0:09 - 0:11(smiech)
-
0:11 - 0:13Bola som na káve s priateľkou
-
0:13 - 0:16a hovorím – čítala som štúdiu,
-
0:16 - 0:19podľa ktorej káva znižuje
riziko depresie u žien. -
0:20 - 0:25V skutočnosti som si prečítala iba tweet.
-
0:25 - 0:27(smiech)
-
0:27 - 0:28Bolo v ňom:
-
0:28 - 0:29(smiech)
-
0:30 - 0:34Podľa novej štúdie môže pitie kávy
znížiť riziko depresie u žien. -
0:34 - 0:35(smiech)
-
0:35 - 0:40V tom tweete bol odkaz na blog
New York Times, -
0:40 - 0:42v ktorom hosťujúci blogger
preložil výsledky štúdie -
0:42 - 0:45z článku Live Science,
-
0:45 - 0:47ktorá pôvodné informácie získala
-
0:47 - 0:50zo stránky so správami
z Harvard School of Public Health, -
0:50 - 0:53ktorá citovala zhrnutie zo štúdie,
-
0:53 - 0:58ktoré sumarizovalo štúdiu
publikovanú v akademickom časopise. -
0:58 - 1:00(smiech)
-
1:00 - 1:02Je to ako 6 stupňov separácie,
-
1:02 - 1:04akurát s výskumom.
-
1:04 - 1:05(smiech)
-
1:05 - 1:08Takže keď som povedala,
že som čítala štúdiu, -
1:08 - 1:14v skutočnosti som si prečítala 59 znakov,
ktoré zhrnuli 10 rokov výskumu. -
1:14 - 1:16(smiech)
-
1:16 - 1:19Takže keď som povedala,
že som čítala štúdiu, -
1:19 - 1:22prečítala som si len úryvky zo štúdie,
-
1:22 - 1:25ktoré dali dokopy štyria rôzni pisatelia,
-
1:25 - 1:27ktorí neboli autorom.
-
1:27 - 1:29Až potom sa to dostalo ku mne.
-
1:29 - 1:30Tak by to byť nemalo.
-
1:31 - 1:34No prístup k originálnemu výskumu
je zložitý, -
1:34 - 1:38pretože akademici pravidelne
v populárnych médiách nevystupujú. -
1:39 - 1:41Možno sa pýtate,
-
1:41 - 1:44prečo akademici nevystupujú
v populárnych médiách? -
1:44 - 1:47Zdá sa, že by boli
dôveryhodnejším zdrojom informácií -
1:47 - 1:48ako odborníci z médií.
-
1:49 - 1:50No nie?
-
1:50 - 1:51(smiech)
-
1:51 - 1:55V krajine s viac ako
4 100 vysokými školami a univerzitami -
1:55 - 1:57by to malo byť normou.
-
1:58 - 1:59No nie je.
-
1:59 - 2:01Ako sme teda dospeli až sem?
-
2:03 - 2:06Na pochopenie neúčasti
odborníkov v populárnych médiách -
2:06 - 2:09najprv musíme pochopiť
fungovanie univerzít. -
2:09 - 2:11Počas posledných 6 rokov
-
2:11 - 2:13som vyučovala na 7 rôznych
vysokých školách -
2:13 - 2:15v 4 rôznych štátoch.
-
2:15 - 2:17Som zaujímavý príklad
asistujúcej učiteľky. -
2:17 - 2:18(smiech)
-
2:18 - 2:21Zároveň sa snažím o titul PhD.
-
2:21 - 2:24Vo všetkých týchto inštitúciách
-
2:24 - 2:27výskum a proces publikácie
funguje rovnako. -
2:27 - 2:31Vzdelanci najprv predložia
výskum vo svojich oboroch. -
2:31 - 2:35Kvôli financovaniu výskumu
požiadajú o verejný alebo súkromný grant. -
2:35 - 2:36Po dokončení výskumu
-
2:36 - 2:39o svojich poznatkoch napíšu prácu.
-
2:39 - 2:42Túto prácu odošlú do príslušných
akademických časopisov. -
2:43 - 2:45Nasleduje proces tzv. posúdenia,
-
2:45 - 2:47čo je vlastne kontrola iných expertov
-
2:47 - 2:49kvôli presnosti a dôveryhodnosti.
-
2:51 - 2:53Potom, po publikácii,
-
2:53 - 2:56profitové spoločnosti
tieto informácie predajú -
2:56 - 2:58späť univerzitám a verejným knižniciam
-
2:58 - 3:01prostredníctvom predplatného
časopisu a databázy. -
3:01 - 3:03Takto teda funguje systém.
-
3:04 - 3:08Výskum, písanie, posúdenie,
publikovanie a znova dokola. -
3:09 - 3:12S priateľmi to voláme kŕmenie príšery.
-
3:14 - 3:16Ako vidíte, môže to spôsobovať problémy.
-
3:18 - 3:22Prvým problémom je, že akademický
výskum je financovaný verejne, -
3:22 - 3:24ale šírený privátne.
-
3:25 - 3:30Federálna vláda minie
na výskum 60 miliárd dolárov ročne. -
3:30 - 3:33Podľa National Science Foundation
-
3:33 - 3:3620 % z toho ide
na univerzity s verejným výskumom. -
3:36 - 3:41Ak ste dobrí v matematike,
je to 17,4 miliardy dolárov. -
3:42 - 3:43Z daní.
-
3:44 - 3:46Za šírenie väčšiny verejne
financovaného výskumu -
3:46 - 3:49je zodpovedných iba 5 spoločností.
-
3:49 - 3:55V roku 2014 len jedna z nich
zarobila 1,5 miliardy dolárov vo výnosoch. -
3:56 - 3:57Ide o veľký biznis.
-
3:58 - 4:00Určite v tom vidíte tú iróniu.
-
4:00 - 4:03Keď verejnosť financuje akademický výskum,
-
4:03 - 4:06no musíme zaplatiť znova,
aby sme sa dostali k výsledkom, -
4:08 - 4:10platíme za to vlastne dvakrát.
-
4:11 - 4:12Ďalším problémom je,
-
4:12 - 4:15že väčšina akademikov
nie je veľmi motivovaná -
4:15 - 4:18publikovať mimo tieto
prestížne platené časopisy. -
4:19 - 4:22Univerzity zakladajú svoje
systémy doživotnej profesúry a povýšenia -
4:22 - 4:24na tom, ako často vzdelanci publikujú.
-
4:24 - 4:29Takže knihy a články v časopisoch
sú pre nich istou formou meny. -
4:29 - 4:33Publikovanie článkov vám pomáha
pri nadobúdaní titulov a získaní grantu. -
4:33 - 4:38Akademici však nie sú odmenení
za publikovanie v populárnych médiách. -
4:39 - 4:41To je teda súčasný stav.
-
4:42 - 4:44Súčasný akademický ekosystém.
-
4:45 - 4:47Nemyslím si však, že by to tak muselo byť.
-
4:48 - 4:51V tomto procese môžeme urobiť
niekoľko malých zmien. -
4:52 - 4:55Začnime pri prístupe.
-
4:56 - 5:00Univerzity môžu zmeniť súčasný stav tým,
-
5:00 - 5:02že vzdelancov začnú
odmeňovať za publikovanie -
5:02 - 5:05nielen v platených časopisoch,
-
5:05 - 5:09ale aj vo voľne prístupných časopisoch
a populárnych médiách. -
5:10 - 5:12Hnutie za otvorený prístup
začína žať úspechy -
5:12 - 5:14v mnohých disciplínach
-
5:14 - 5:17a našťastie si to začínajú všímať
už aj veľkí hráči. -
5:18 - 5:22Google Scholar sprístupnil
výskum s voľným prístupom -
5:22 - 5:24na vyhľadávanie,
ktoré je teraz jednoduchšie. -
5:25 - 5:28Kongres minulý rok predložil zákon,
-
5:28 - 5:32ktorý navrhuje,
aby akademické výskumné projekty -
5:32 - 5:35s financovaním nad 100 miliónov
-
5:35 - 5:37zaviedli politiku voľného prístupu.
-
5:37 - 5:42NASA tohto roku sprístupnila pre verejnosť
celú svoju výskumnú knižnicu. -
5:43 - 5:47Ako vidíte, táto myšlienka
začína byť populárna. -
5:48 - 5:50No prístup nie je iba o tom,
-
5:50 - 5:53že sa dostanete k dokumentu alebo štúdii.
-
5:53 - 5:55Je to aj o zaistení
-
5:55 - 5:57jednoduchého pochopenia
daného dokumentu alebo štúdie. -
5:58 - 6:01Prejdime teraz na interpretácie.
-
6:03 - 6:09Nepredpokladám, že budú
vyzerať ako šesť stupňov separácie, -
6:09 - 6:10ktoré som uviedla predtým.
-
6:12 - 6:16Čo keby miesto toho vzdelanci mohli
daný výskum, na ktorom pracujú, -
6:16 - 6:18prepracovať pre populárne médiá
-
6:18 - 6:20a zapojiť do toho verejnosť?
-
6:22 - 6:23Ak by k tomu došlo,
-
6:23 - 6:26stupne separácie medzi
verejnosťnou a výskumom -
6:26 - 6:28by boli omnoho menšie.
-
6:28 - 6:32Nenavrhujem teraz zjednodušenie výskumu.
-
6:32 - 6:35Iba to, že by sme verejnosti
dali prístup k výskumu, -
6:35 - 6:39zmenili priestor a zamerali pozornosť
na používanie obyčajného jazyka, -
6:39 - 6:42aby si ho aj verejnosť,
ktorá tento výskum platí, -
6:42 - 6:44mohla prečítať.
-
6:45 - 6:48Tento prístup má aj ďalšie výhody.
-
6:49 - 6:52Zverejnenie toho, ako je nakladané
s daňovými prostriedkami -
6:52 - 6:54v prípade financovania výskumu,
-
6:54 - 6:58môže začať meniť identity univerzít tak,
-
6:58 - 7:02že už nebudú založené
iba na futbalovom tíme -
7:02 - 7:04alebo na tituloch, ktoré udeľujú,
-
7:04 - 7:06ale na výskume, ktorý tam prebieha.
-
7:07 - 7:12Keď medzi verejnosťou a vzdelancami
existuje zdravý vzťah, -
7:12 - 7:15podnecuje to verejnosť
na účasť na výskume. -
7:17 - 7:19Viete si to predstaviť?
-
7:20 - 7:22Čo ak by sociálni vedci
-
7:22 - 7:25pomáhali miestnej polícii
pri zmene jej školení senzitivity -
7:25 - 7:30a potom spoločne napísali príručku
pre budúce modelové školenia? -
7:31 - 7:37Alebo čo ak by miestni profesori
konzultovali s verejnými školami -
7:37 - 7:40pri rozhodovaní o intervencii
v prípade rizikových študentov, -
7:40 - 7:42a potom o tom napísali do miestnych novín?
-
7:43 - 7:47Funkčná demokracia
-
7:47 - 7:50si vyžaduje kvalitne vzdelanú
a informovanú verejnosť. -
7:51 - 7:55Nebolo by lepšie, keby výskum
neblokovali poplatky a byrokracia, -
7:55 - 7:59ale odohrával sa priamo pred našimi očami?
-
8:00 - 8:03Ako študentke PhD.
-
8:03 - 8:06je mi jasné, že kritizujem inštitúciu,
ku ktorej sa chcem pridať. -
8:06 - 8:08(smiech)
-
8:08 - 8:09Je to nebezpečné,
-
8:09 - 8:13keďže o pár rokov budem
na akademickom trhu práce. -
8:13 - 8:17No ak súčasným stavom akademického výskumu
-
8:17 - 8:20je publikovanie v rámci
profitových časopisov, -
8:20 - 8:22ktoré sa nikdy k verejnosti nedostanú,
-
8:22 - 8:25môžete mi veriť,
že moja odpoveď bude záporná. -
8:26 - 8:30Verím v inkluzívny a demokratický výskum,
-
8:30 - 8:33ktorý zapája komunitu
a komunikuje s verejnosťou. -
8:34 - 8:36Chcem pracovať vo výskume
a akademickej kultúre, -
8:36 - 8:40kde verejnosť nie je iba
hodnotným publikom, -
8:40 - 8:42ale súčasťou, účastníkom.
-
8:43 - 8:46V niektorých prípadoch dokonca expertom.
-
8:50 - 8:53Nie je to iba
-
8:53 - 8:56o umožnení prístupu k informáciám pre vás.
-
8:57 - 9:02Je to o zmene akademickej kultúry
z publikovania na prax, -
9:02 - 9:05z rečí na činy.
-
9:05 - 9:09Mali by ste vedieť,
že táto myšlienka, táto nádej, -
9:09 - 9:11neprichádza iba odo mňa.
-
9:12 - 9:16Za mnou je mnoho vzdelancov, učiteľov,
-
9:16 - 9:19knihovníkov a členov komunity,
-
9:19 - 9:22ktorí sa tiež dožadujú zapojenia
viacerých ľudí do tejto konverzácie. -
9:23 - 9:26Verím, že sa zapojíte aj vy.
-
9:26 - 9:27Ďakujem.
-
9:27 - 9:31(potlesk)
- Title:
- Akademický výskum je financovaný verejne – prečo nie je verejne prístupný?
- Speaker:
- Erica Stone
- Description:
-
V USA je akademický výskum verejných univerzít financovaný z daní. Prečo teda musíte platiť za drahé profitové časopisy, keď sa chcete dostať k jeho výsledkom? Erica Stone obhajuje nový a otvorený vzťah medzi verejnosťou a vzdelancami a argumentuje, že akademici by mali publikovať v prístupnejších médiách. „Funkčná demokracia vyžaduje kvalitne vzdelanú a informovanú verejnosť,“ hovorí Stone. „Nebolo by lepšie, keby výskum
neblokovali poplatky a byrokracia, ale odohrával sa priamo
pred našimi očami?“ - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:44
![]() |
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? | |
![]() |
Linda Magáthová accepted Slovak subtitles for Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available? |