< Return to Video

Akademický výskum je financovaný verejne – prečo nie je verejne prístupný?

  • 0:01 - 0:05
    Spomenuli ste niekedy
    pri rozhovore štúdiu,
  • 0:05 - 0:09
    ktorú ste vlastne nečítali?
  • 0:09 - 0:11
    (smiech)
  • 0:11 - 0:13
    Bola som na káve s priateľkou
  • 0:13 - 0:16
    a hovorím – čítala som štúdiu,
  • 0:16 - 0:19
    podľa ktorej káva znižuje
    riziko depresie u žien.
  • 0:20 - 0:25
    V skutočnosti som si prečítala iba tweet.
  • 0:25 - 0:27
    (smiech)
  • 0:27 - 0:28
    Bolo v ňom:
  • 0:28 - 0:29
    (smiech)
  • 0:30 - 0:34
    Podľa novej štúdie môže pitie kávy
    znížiť riziko depresie u žien.
  • 0:34 - 0:35
    (smiech)
  • 0:35 - 0:40
    V tom tweete bol odkaz na blog
    New York Times,
  • 0:40 - 0:42
    v ktorom hosťujúci blogger
    preložil výsledky štúdie
  • 0:42 - 0:45
    z článku Live Science,
  • 0:45 - 0:47
    ktorá pôvodné informácie získala
  • 0:47 - 0:50
    zo stránky so správami
    z Harvard School of Public Health,
  • 0:50 - 0:53
    ktorá citovala zhrnutie zo štúdie,
  • 0:53 - 0:58
    ktoré sumarizovalo štúdiu
    publikovanú v akademickom časopise.
  • 0:58 - 1:00
    (smiech)
  • 1:00 - 1:02
    Je to ako 6 stupňov separácie,
  • 1:02 - 1:04
    akurát s výskumom.
  • 1:04 - 1:05
    (smiech)
  • 1:05 - 1:08
    Takže keď som povedala,
    že som čítala štúdiu,
  • 1:08 - 1:14
    v skutočnosti som si prečítala 59 znakov,
    ktoré zhrnuli 10 rokov výskumu.
  • 1:14 - 1:16
    (smiech)
  • 1:16 - 1:19
    Takže keď som povedala,
    že som čítala štúdiu,
  • 1:19 - 1:22
    prečítala som si len úryvky zo štúdie,
  • 1:22 - 1:25
    ktoré dali dokopy štyria rôzni pisatelia,
  • 1:25 - 1:27
    ktorí neboli autorom.
  • 1:27 - 1:29
    Až potom sa to dostalo ku mne.
  • 1:29 - 1:30
    Tak by to byť nemalo.
  • 1:31 - 1:34
    No prístup k originálnemu výskumu
    je zložitý,
  • 1:34 - 1:38
    pretože akademici pravidelne
    v populárnych médiách nevystupujú.
  • 1:39 - 1:41
    Možno sa pýtate,
  • 1:41 - 1:44
    prečo akademici nevystupujú
    v populárnych médiách?
  • 1:44 - 1:47
    Zdá sa, že by boli
    dôveryhodnejším zdrojom informácií
  • 1:47 - 1:48
    ako odborníci z médií.
  • 1:49 - 1:50
    No nie?
  • 1:50 - 1:51
    (smiech)
  • 1:51 - 1:55
    V krajine s viac ako
    4 100 vysokými školami a univerzitami
  • 1:55 - 1:57
    by to malo byť normou.
  • 1:58 - 1:59
    No nie je.
  • 1:59 - 2:01
    Ako sme teda dospeli až sem?
  • 2:03 - 2:06
    Na pochopenie neúčasti
    odborníkov v populárnych médiách
  • 2:06 - 2:09
    najprv musíme pochopiť
    fungovanie univerzít.
  • 2:09 - 2:11
    Počas posledných 6 rokov
  • 2:11 - 2:13
    som vyučovala na 7 rôznych
    vysokých školách
  • 2:13 - 2:15
    v 4 rôznych štátoch.
  • 2:15 - 2:17
    Som zaujímavý príklad
    asistujúcej učiteľky.
  • 2:17 - 2:18
    (smiech)
  • 2:18 - 2:21
    Zároveň sa snažím o titul PhD.
  • 2:21 - 2:24
    Vo všetkých týchto inštitúciách
  • 2:24 - 2:27
    výskum a proces publikácie
    funguje rovnako.
  • 2:27 - 2:31
    Vzdelanci najprv predložia
    výskum vo svojich oboroch.
  • 2:31 - 2:35
    Kvôli financovaniu výskumu
    požiadajú o verejný alebo súkromný grant.
  • 2:35 - 2:36
    Po dokončení výskumu
  • 2:36 - 2:39
    o svojich poznatkoch napíšu prácu.
  • 2:39 - 2:42
    Túto prácu odošlú do príslušných
    akademických časopisov.
  • 2:43 - 2:45
    Nasleduje proces tzv. posúdenia,
  • 2:45 - 2:47
    čo je vlastne kontrola iných expertov
  • 2:47 - 2:49
    kvôli presnosti a dôveryhodnosti.
  • 2:51 - 2:53
    Potom, po publikácii,
  • 2:53 - 2:56
    profitové spoločnosti
    tieto informácie predajú
  • 2:56 - 2:58
    späť univerzitám a verejným knižniciam
  • 2:58 - 3:01
    prostredníctvom predplatného
    časopisu a databázy.
  • 3:01 - 3:03
    Takto teda funguje systém.
  • 3:04 - 3:08
    Výskum, písanie, posúdenie,
    publikovanie a znova dokola.
  • 3:09 - 3:12
    S priateľmi to voláme kŕmenie príšery.
  • 3:14 - 3:16
    Ako vidíte, môže to spôsobovať problémy.
  • 3:18 - 3:22
    Prvým problémom je, že akademický
    výskum je financovaný verejne,
  • 3:22 - 3:24
    ale šírený privátne.
  • 3:25 - 3:30
    Federálna vláda minie
    na výskum 60 miliárd dolárov ročne.
  • 3:30 - 3:33
    Podľa National Science Foundation
  • 3:33 - 3:36
    20 % z toho ide
    na univerzity s verejným výskumom.
  • 3:36 - 3:41
    Ak ste dobrí v matematike,
    je to 17,4 miliardy dolárov.
  • 3:42 - 3:43
    Z daní.
  • 3:44 - 3:46
    Za šírenie väčšiny verejne
    financovaného výskumu
  • 3:46 - 3:49
    je zodpovedných iba 5 spoločností.
  • 3:49 - 3:55
    V roku 2014 len jedna z nich
    zarobila 1,5 miliardy dolárov vo výnosoch.
  • 3:56 - 3:57
    Ide o veľký biznis.
  • 3:58 - 4:00
    Určite v tom vidíte tú iróniu.
  • 4:00 - 4:03
    Keď verejnosť financuje akademický výskum,
  • 4:03 - 4:06
    no musíme zaplatiť znova,
    aby sme sa dostali k výsledkom,
  • 4:08 - 4:10
    platíme za to vlastne dvakrát.
  • 4:11 - 4:12
    Ďalším problémom je,
  • 4:12 - 4:15
    že väčšina akademikov
    nie je veľmi motivovaná
  • 4:15 - 4:18
    publikovať mimo tieto
    prestížne platené časopisy.
  • 4:19 - 4:22
    Univerzity zakladajú svoje
    systémy doživotnej profesúry a povýšenia
  • 4:22 - 4:24
    na tom, ako často vzdelanci publikujú.
  • 4:24 - 4:29
    Takže knihy a články v časopisoch
    sú pre nich istou formou meny.
  • 4:29 - 4:33
    Publikovanie článkov vám pomáha
    pri nadobúdaní titulov a získaní grantu.
  • 4:33 - 4:38
    Akademici však nie sú odmenení
    za publikovanie v populárnych médiách.
  • 4:39 - 4:41
    To je teda súčasný stav.
  • 4:42 - 4:44
    Súčasný akademický ekosystém.
  • 4:45 - 4:47
    Nemyslím si však, že by to tak muselo byť.
  • 4:48 - 4:51
    V tomto procese môžeme urobiť
    niekoľko malých zmien.
  • 4:52 - 4:55
    Začnime pri prístupe.
  • 4:56 - 5:00
    Univerzity môžu zmeniť súčasný stav tým,
  • 5:00 - 5:02
    že vzdelancov začnú
    odmeňovať za publikovanie
  • 5:02 - 5:05
    nielen v platených časopisoch,
  • 5:05 - 5:09
    ale aj vo voľne prístupných časopisoch
    a populárnych médiách.
  • 5:10 - 5:12
    Hnutie za otvorený prístup
    začína žať úspechy
  • 5:12 - 5:14
    v mnohých disciplínach
  • 5:14 - 5:17
    a našťastie si to začínajú všímať
    už aj veľkí hráči.
  • 5:18 - 5:22
    Google Scholar sprístupnil
    výskum s voľným prístupom
  • 5:22 - 5:24
    na vyhľadávanie,
    ktoré je teraz jednoduchšie.
  • 5:25 - 5:28
    Kongres minulý rok predložil zákon,
  • 5:28 - 5:32
    ktorý navrhuje,
    aby akademické výskumné projekty
  • 5:32 - 5:35
    s financovaním nad 100 miliónov
  • 5:35 - 5:37
    zaviedli politiku voľného prístupu.
  • 5:37 - 5:42
    NASA tohto roku sprístupnila pre verejnosť
    celú svoju výskumnú knižnicu.
  • 5:43 - 5:47
    Ako vidíte, táto myšlienka
    začína byť populárna.
  • 5:48 - 5:50
    No prístup nie je iba o tom,
  • 5:50 - 5:53
    že sa dostanete k dokumentu alebo štúdii.
  • 5:53 - 5:55
    Je to aj o zaistení
  • 5:55 - 5:57
    jednoduchého pochopenia
    daného dokumentu alebo štúdie.
  • 5:58 - 6:01
    Prejdime teraz na interpretácie.
  • 6:03 - 6:09
    Nepredpokladám, že budú
    vyzerať ako šesť stupňov separácie,
  • 6:09 - 6:10
    ktoré som uviedla predtým.
  • 6:12 - 6:16
    Čo keby miesto toho vzdelanci mohli
    daný výskum, na ktorom pracujú,
  • 6:16 - 6:18
    prepracovať pre populárne médiá
  • 6:18 - 6:20
    a zapojiť do toho verejnosť?
  • 6:22 - 6:23
    Ak by k tomu došlo,
  • 6:23 - 6:26
    stupne separácie medzi
    verejnosťnou a výskumom
  • 6:26 - 6:28
    by boli omnoho menšie.
  • 6:28 - 6:32
    Nenavrhujem teraz zjednodušenie výskumu.
  • 6:32 - 6:35
    Iba to, že by sme verejnosti
    dali prístup k výskumu,
  • 6:35 - 6:39
    zmenili priestor a zamerali pozornosť
    na používanie obyčajného jazyka,
  • 6:39 - 6:42
    aby si ho aj verejnosť,
    ktorá tento výskum platí,
  • 6:42 - 6:44
    mohla prečítať.
  • 6:45 - 6:48
    Tento prístup má aj ďalšie výhody.
  • 6:49 - 6:52
    Zverejnenie toho, ako je nakladané
    s daňovými prostriedkami
  • 6:52 - 6:54
    v prípade financovania výskumu,
  • 6:54 - 6:58
    môže začať meniť identity univerzít tak,
  • 6:58 - 7:02
    že už nebudú založené
    iba na futbalovom tíme
  • 7:02 - 7:04
    alebo na tituloch, ktoré udeľujú,
  • 7:04 - 7:06
    ale na výskume, ktorý tam prebieha.
  • 7:07 - 7:12
    Keď medzi verejnosťou a vzdelancami
    existuje zdravý vzťah,
  • 7:12 - 7:15
    podnecuje to verejnosť
    na účasť na výskume.
  • 7:17 - 7:19
    Viete si to predstaviť?
  • 7:20 - 7:22
    Čo ak by sociálni vedci
  • 7:22 - 7:25
    pomáhali miestnej polícii
    pri zmene jej školení senzitivity
  • 7:25 - 7:30
    a potom spoločne napísali príručku
    pre budúce modelové školenia?
  • 7:31 - 7:37
    Alebo čo ak by miestni profesori
    konzultovali s verejnými školami
  • 7:37 - 7:40
    pri rozhodovaní o intervencii
    v prípade rizikových študentov,
  • 7:40 - 7:42
    a potom o tom napísali do miestnych novín?
  • 7:43 - 7:47
    Funkčná demokracia
  • 7:47 - 7:50
    si vyžaduje kvalitne vzdelanú
    a informovanú verejnosť.
  • 7:51 - 7:55
    Nebolo by lepšie, keby výskum
    neblokovali poplatky a byrokracia,
  • 7:55 - 7:59
    ale odohrával sa priamo pred našimi očami?
  • 8:00 - 8:03
    Ako študentke PhD.
  • 8:03 - 8:06
    je mi jasné, že kritizujem inštitúciu,
    ku ktorej sa chcem pridať.
  • 8:06 - 8:08
    (smiech)
  • 8:08 - 8:09
    Je to nebezpečné,
  • 8:09 - 8:13
    keďže o pár rokov budem
    na akademickom trhu práce.
  • 8:13 - 8:17
    No ak súčasným stavom akademického výskumu
  • 8:17 - 8:20
    je publikovanie v rámci
    profitových časopisov,
  • 8:20 - 8:22
    ktoré sa nikdy k verejnosti nedostanú,
  • 8:22 - 8:25
    môžete mi veriť,
    že moja odpoveď bude záporná.
  • 8:26 - 8:30
    Verím v inkluzívny a demokratický výskum,
  • 8:30 - 8:33
    ktorý zapája komunitu
    a komunikuje s verejnosťou.
  • 8:34 - 8:36
    Chcem pracovať vo výskume
    a akademickej kultúre,
  • 8:36 - 8:40
    kde verejnosť nie je iba
    hodnotným publikom,
  • 8:40 - 8:42
    ale súčasťou, účastníkom.
  • 8:43 - 8:46
    V niektorých prípadoch dokonca expertom.
  • 8:50 - 8:53
    Nie je to iba
  • 8:53 - 8:56
    o umožnení prístupu k informáciám pre vás.
  • 8:57 - 9:02
    Je to o zmene akademickej kultúry
    z publikovania na prax,
  • 9:02 - 9:05
    z rečí na činy.
  • 9:05 - 9:09
    Mali by ste vedieť,
    že táto myšlienka, táto nádej,
  • 9:09 - 9:11
    neprichádza iba odo mňa.
  • 9:12 - 9:16
    Za mnou je mnoho vzdelancov, učiteľov,
  • 9:16 - 9:19
    knihovníkov a členov komunity,
  • 9:19 - 9:22
    ktorí sa tiež dožadujú zapojenia
    viacerých ľudí do tejto konverzácie.
  • 9:23 - 9:26
    Verím, že sa zapojíte aj vy.
  • 9:26 - 9:27
    Ďakujem.
  • 9:27 - 9:31
    (potlesk)
Title:
Akademický výskum je financovaný verejne – prečo nie je verejne prístupný?
Speaker:
Erica Stone
Description:

V USA je akademický výskum verejných univerzít financovaný z daní. Prečo teda musíte platiť za drahé profitové časopisy, keď sa chcete dostať k jeho výsledkom? Erica Stone obhajuje nový a otvorený vzťah medzi verejnosťou a vzdelancami a argumentuje, že akademici by mali publikovať v prístupnejších médiách. „Funkčná demokracia vyžaduje kvalitne vzdelanú a informovanú verejnosť,“ hovorí Stone. „Nebolo by lepšie, keby výskum
neblokovali poplatky a byrokracia, ale odohrával sa priamo
pred našimi očami?“

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:44

Slovak subtitles

Revisions