你该微笑吗?
-
0:02 - 0:04(半钟)
-
0:04 - 0:082014年5月
一行禅师答问 -
0:08 - 0:11(钟声)
-
0:11 - 0:17在我自己日本的传统中,我们不微笑,
但是在梅村我们经常微笑。 -
0:17 - 0:24我两者都很喜欢。
我该如何结合它们呢? -
0:26 - 0:31亲爱的老师、亲爱的僧团,
-
0:32 - 0:34(日语)
我来自日本。 -
0:37 - 0:40亲爱的老师、亲爱的僧团,
我来自日本。 -
0:46 - 0:49(日语)我是富士山脚下
一个神祠的神道教牧师。 -
0:51 - 0:56我是富士山脚下
一个神祠的神道教牧师。 -
0:59 - 1:05(日语)同时,我也在修习
临济宗的禅修。 -
1:10 - 1:17同时,我也在修习
临济宗派的禅修。 -
1:21 - 1:25(日语)
日本人不常笑。 -
1:27 - 1:30日本人不常笑。
-
1:34 - 1:39(日语)尤其是在临济宗学校,
他们告诉我们 -
1:39 - 1:42在出家后的前三年,
是不准露齿的。 -
1:43 - 1:49尤其是在临济宗学校
你在出家后的前三年, -
1:49 - 1:53你是不可以露齿的...
也就是说你不准笑。 -
1:57 - 2:02(日语)我们学习的是
传统禅修的修习方法, -
2:02 - 2:11没有脸部表情、身体是不动的
如果有绷紧感那也要保持着。 -
2:12 - 2:17所以我在学校学习的方法
就是我修习禅修的方法, -
2:18 - 2:24我会保持面无表情、身体不动
和保持绷紧。 -
2:26 - 2:30(日语)我也是绷紧的,
这也是一种日本的文化。 -
2:31 - 2:37这种绷紧感,
我认为也是日本的文化。 -
2:39 - 2:47(日语)但是我喜欢老师
在梅村教导的微笑和放松。 -
2:49 - 2:53但是我喜欢梅村
的修习和教导。 -
2:55 - 2:58我很喜欢
梅村的微笑。 -
2:58 - 3:02(日语)后天,我需要回到
那不微笑的国家去。 -
3:04 - 3:05(日语)后天。
-
3:06 - 3:11后天,我需要回到
那不微笑的国家去。 -
3:14 - 3:17(日语)我喜欢
我的国家的文化, -
3:18 - 3:21我也喜欢老师
在梅村的教导。 -
3:21 - 3:26在我的心里,
这两种教导参杂在一起。 -
3:28 - 3:40我回去日本后,
我希望更好地结合这两种教导, -
3:40 - 3:43我应该怎么做呢?
-
3:44 - 3:47我喜欢梅村的修习。
我喜欢微笑。 -
3:48 - 3:49但是与此同时,
-
3:49 - 3:53我也珍惜我自己
日本传统不微笑的文化。 -
3:55 - 3:57后天,
当我回到日本时。 -
3:59 - 4:02我不知道我要
如何继续那样的修习 -
4:02 - 4:06以便结合
这两种不同的修习。 -
4:06 - 4:07(日语)我要结合。
-
4:07 - 4:09我希望可以结合。
-
4:11 - 4:14要如何结合呢?老师?
-
4:19 - 4:21我认为是有可能的。
-
4:28 - 4:32在日本的禅宗历史里,
-
4:34 - 4:38有许多禅宗大师
是有微笑的。 -
4:39 - 4:45他们非常欣赏大自然的美。
-
4:48 - 4:52在他们的文字里、
在他们的语言里, -
4:52 - 4:56他们表达了许多
对大自然的爱和欣赏。 -
4:57 - 5:01当你那么地享受大自然,
即使没有人看见你在微笑 -
5:01 - 5:04你也会情不自禁地微笑。
-
5:12 - 5:15你随时都可以微笑,
是没有人会看见的。 -
5:17 - 5:21(众笑)
-
5:34 - 5:40而你知道你那么地微笑
不是一个敷衍的微笑。 -
5:44 - 5:47微笑,甚至是大笑,
-
5:49 - 5:52我认为我们
在日本的许多朋友, -
5:52 - 5:56他们是要表现出
他们在认真地修习。 -
5:59 - 6:03当然,他们的重点是
在于修习的成功上。 -
6:04 - 6:07你不可以做一半的修习。
-
6:07 - 6:13你必须全心全意地修习,
你必须表现出你对修习的认真态度。 -
6:14 - 6:18而如果你过份了一点,
对我来说你会变得太严肃。 -
6:21 - 6:23我们当中的有些人
就是做得太过份了。 -
6:26 - 6:30认真地修习是好的,
我们是能够认同的。 -
6:30 - 6:34我们告诉他们
我们认同要认真地修习。 -
6:35 - 6:42可是我们不应该过份地修习,你们知道,
那会使你变得冷酷、紧张等等 -
6:43 - 6:52因为一座庄严的佛像
往往是带着浅浅的微笑的。 -
6:57 - 7:03你可以回家
告诉你在修习的同事: -
7:04 - 7:08微笑有两种,
笑有两种。 -
7:12 - 7:20当你有正念地微笑,
那是好的。 -
7:22 - 7:28即使你笑得很大声,
若你是带着正念地笑,是好的。 -
7:30 - 7:33当你有正念时,这是好的。
-
7:33 - 7:36当你没有正念时,那是不好的。
-
7:37 - 7:42所以你应该允许和接受
尽情地笑和微笑。 -
7:44 - 7:50因此,做一个好的老师并
将正念的微笑和正念的笑 -
7:50 - 7:53带进你的传统中
并让它变得更美丽。 -
7:54 - 7:58尤其是在吃的时候,
奉劝他们慢慢地吃。 -
7:58 - 8:03因为在索托禪宗的传统中,
他们吃得很快。 -
8:04 - 8:09他们应该在吃东西的时候享受它。
-
8:10 - 8:14告诉他们至少要咀嚼三十次。
-
8:14 - 8:17五十次会更好。
-
8:19 - 8:21谢谢。
-
8:24 - 8:25(半钟)
-
8:25 - 8:29连系 启发 滋养
-
8:29 - 8:39(钟声)
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for Should you smile or not? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for Should you smile or not? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for Should you smile or not? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for Should you smile or not? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for Should you smile or not? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for Should you smile or not? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for Should you smile or not? |