-
Responde perguntas
-
Na minha tradição - japonesa, não sorrimos,
mas em Plum Village se sorri muito.
-
Eu gosto de ambas.
Como posso conciliá-las
-
Querido Thay, querida Sangha,
-
(Em japonês)
-
Querido Thay, querida Sangha,
Eu venho do Japão.
-
(Em japonês)
-
Sou sacerdote xintoísta no santuário
aos pés do Monte Fuji.
-
(Em japonês)
-
Ao mesmo tempo, também sou
praticante da meditação zen do Rinzai.
-
(Em japonês)
-
As pessoas japonesas não sorriem
com muita frequência.
-
(Em japonês)
-
(Em japonês)
-
Especialmente na escola Rinzai, depois
que você foi ordenado após três anos
-
você nunca deveria mostrar seus dentes...
significa que você nunca deveria sorrir.
-
(Em japonês) Nós fomos ensinados nos modos
tradicionais de praticar a meditação zen.
-
sem expressão facial, corpo imóvel e
para aguentar toda a tensão caso exista.
-
Então, o modo que eu fui ensinado
é também como eu pratico a meditação zen.
-
Eu tenho que manter minha face imóvel,
meu corpo imóvel e aguentar a tensão.
-
(Em japonês) Eu também tenho essa tensão,
que é característica da cultura japonesa.
-
E essa tensão, eu também a considero
uma característica da cultura japonesa.
-
(Em japonês)
-
Mas eu amo a prática e os ensinamentos
de Plum Village.
-
Eu amo a prática de sorrir
de Plum Village.
-
(Em japonês)
-
(Em japonês)
-
Depois de amanhã, eu tenho que voltar
para a terra do não-sorriso.
-
(Em japonês)
-
(Em japonês)
-
(Em japonês)
-
(Em japonês)
-
(Em japonês)
-
Então, eu amo a prática de Plum Village,
Eu amo sorrir.
-
Mas ao mesmo tempo,
-
eu realmente estimo minha própria tradição
da cultura japonesa de não sorrir.
-
Então depois de amanhã,
quando eu volte para o Japão,
-
não sei como eu posso continuar
praticando desta forma.
-
Eu posso combinar essas duas
práticas diferentes.
-
(Em japonês)
-
Eu espero poder combiná-las.
-
Como combinar, Thay?
-
(Risos)
-
Eu acho que é possível.
-
Na história do zen budismo no Japão,
-
há muitos mestres zen
que são capazes de sorrir.
-
Eles apreciam muito a beleza da natureza.
-
Nas suas escritas,
nas suas falas,
-
eles expressaram
muito amor e estima pela natureza.
-
Quando você desfruta muito,
você não pode conter o sorriso
-
ainda que ninguém te veja sorrindo.
-
Você pode sorrir durante a noite,
ninguém está te vendo.
-
(Risos do público)
-
E você sabe que sorrir daquela forma
não é um sorriso diplomático.
-
Sorrir, e até mesmo gargalhar.
-
Eu acho que muitos amigos nossos no Japão
-
querem mostrar que
eles praticam com seriedade.
-
Claro que suas intenções são
de ter sucesso na prática.
-
Você não pode praticar pela metade.
-
Você tem que praticar sinceramente, você
tem que mostrar seriedade na prática.
-
E se você vai um pouco longe demais,
você se torna muito solene, muito soturno.
-
E alguns de nós exageram nisso.
-
É bom praticar com seriedade,
nós concordamos com eles.
-
Nós lhes dizemos que concordamos que
temos que praticar com seriedade.
-
Mas não deveríamos exagerar a ponto de
ficar soturnos, tensos e coisas assim.
-
Porque uma bela estátua do Buddha
sempre tem um sorriso muito suave.
-
Então você pode ir para casa e
dizer a seus colegas de prática:
-
Há dois tipos de sorriso,
há duas formas de rir.
-
E quando você sorri com atenção plena,
isso é bom.
-
Mesmo se você ri muito alto,
se você o faz com atenção plena, é bom.
-
Quando é com atenção plena, é bom.
-
Quando não é com atenção plena, não é bom.
-
Então vocês deveriam permitir uma boa
risada e um bom sorriso serem aceitos.
-
Então, seja um bom professor e leve de
volta o sorriso com atenção plena
-
para a sua tradição e
deixe-a mais linda.
-
Especialmente, avise-os para comer devagar.
-
Porque na tradição do Soto,
eles comem muito depressa.
-
(Risos)
-
Nós deveríamos conseguir
desfrutar o comer.
-
Diga-lhes para mastigar ao menos 30 vezes.
-
50 vezes é muito bom.
-
Obrigado.
-
Conecte
Inspire-se
Nutra-se
-
Sino