0:00:01.753,0:00:02.729 Responde perguntas 0:00:08.399,0:00:18.333 Na minha tradição - japonesa, não sorrimos, [br]mas em Plum Village se sorri muito.[br][br] 0:00:18.333,0:00:21.333 Eu gosto de ambas.[br]Como posso conciliá-las 0:00:26.763,0:00:29.259 Querido Thay, querida Sangha, 0:00:32.192,0:00:34.134 (Em japonês)[br] 0:00:37.372,0:00:40.390 Querido Thay, querida Sangha,[br]Eu venho do Japão. 0:00:46.091,0:00:49.431 (Em japonês) 0:00:51.000,0:00:55.758 Sou sacerdote xintoísta no santuário[br]aos pés do Monte Fuji. 0:00:59.254,0:01:05.240 (Em japonês) 0:01:10.480,0:01:17.225 Ao mesmo tempo, também sou[br]praticante da meditação zen do Rinzai. 0:01:20.889,0:01:24.716 (Em japonês) 0:01:27.461,0:01:30.356 As pessoas japonesas não sorriem [br]com muita frequência. 0:01:34.471,0:01:38.529 (Em japonês) 0:01:38.529,0:01:42.385 (Em japonês) 0:01:43.217,0:01:48.757 Especialmente na escola Rinzai, depois[br]que você foi ordenado após três anos 0:01:49.441,0:01:53.456 você nunca deveria mostrar seus dentes...[br]significa que você nunca deveria sorrir. 0:01:56.716,0:02:02.342 (Em japonês) Nós fomos ensinados nos modos[br]tradicionais de praticar a meditação zen. 0:02:02.342,0:02:10.513 sem expressão facial, corpo imóvel e [br]para aguentar toda a tensão caso exista. 0:02:12.067,0:02:16.727 Então, o modo que eu fui ensinado[br]é também como eu pratico a meditação zen. 0:02:17.695,0:02:24.087 Eu tenho que manter minha face imóvel,[br]meu corpo imóvel e aguentar a tensão. 0:02:25.548,0:02:30.225 (Em japonês) Eu também tenho essa tensão,[br]que é característica da cultura japonesa. 0:02:31.442,0:02:37.281 E essa tensão, eu também a considero[br]uma característica da cultura japonesa. 0:02:39.241,0:02:47.362 (Em japonês) 0:02:48.662,0:02:53.444 Mas eu amo a prática e os ensinamentos[br]de Plum Village.[br] 0:02:54.902,0:02:57.779 Eu amo a prática de sorrir[br]de Plum Village. 0:02:58.099,0:03:02.237 (Em japonês) 0:03:03.537,0:03:05.035 (Em japonês) 0:03:06.375,0:03:10.515 Depois de amanhã, eu tenho que voltar[br]para a terra do não-sorriso. 0:03:14.289,0:03:17.386 (Em japonês) 0:03:18.152,0:03:21.048 (Em japonês) 0:03:21.194,0:03:26.056 (Em japonês) 0:03:28.396,0:03:39.707 (Em japonês) 0:03:40.322,0:03:42.534 (Em japonês) 0:03:43.513,0:03:46.795 Então, eu amo a prática de Plum Village,[br]Eu amo sorrir. 0:03:47.885,0:03:49.262 Mas ao mesmo tempo, 0:03:49.262,0:03:53.484 eu realmente estimo minha própria tradição[br]da cultura japonesa de não sorrir. 0:03:54.587,0:03:57.264 Então depois de amanhã,[br]quando eu volte para o Japão, 0:03:58.572,0:04:01.988 não sei como eu posso continuar[br]praticando desta forma. 0:04:01.988,0:04:05.551 Eu posso combinar essas duas [br]práticas diferentes. 0:04:05.597,0:04:06.961 (Em japonês) 0:04:07.090,0:04:08.867 Eu espero poder combiná-las. 0:04:11.325,0:04:14.299 Como combinar, Thay? 0:04:14.752,0:04:17.752 (Risos) 0:04:18.841,0:04:21.179 Eu acho que é possível. 0:04:28.459,0:04:31.873 Na história do zen budismo no Japão, 0:04:33.916,0:04:37.546 há muitos mestres zen[br]que são capazes de sorrir. 0:04:39.287,0:04:45.308 Eles apreciam muito a beleza da natureza. 0:04:47.901,0:04:51.555 Nas suas escritas,[br]nas suas falas, 0:04:51.839,0:04:56.292 eles expressaram[br]muito amor e estima pela natureza. 0:04:57.321,0:05:00.758 Quando você desfruta muito,[br]você não pode conter o sorriso 0:05:00.826,0:05:03.710 ainda que ninguém te veja sorrindo. 0:05:12.143,0:05:15.159 Você pode sorrir durante a noite,[br]ninguém está te vendo. 0:05:17.239,0:05:20.618 (Risos do público) 0:05:34.489,0:05:39.703 E você sabe que sorrir daquela forma[br]não é um sorriso diplomático. 0:05:44.273,0:05:46.788 Sorrir, e até mesmo gargalhar. 0:05:49.276,0:05:52.224 Eu acho que muitos amigos nossos no Japão 0:05:52.224,0:05:55.778 querem mostrar que[br]eles praticam com seriedade. 0:05:59.281,0:06:02.854 Claro que suas intenções são[br]de ter sucesso na prática. 0:06:04.437,0:06:06.742 Você não pode praticar pela metade. 0:06:07.444,0:06:12.525 Você tem que praticar sinceramente, você[br]tem que mostrar seriedade na prática. 0:06:13.790,0:06:18.081 E se você vai um pouco longe demais,[br]você se torna muito solene, muito soturno. 0:06:20.956,0:06:23.366 E alguns de nós exageram nisso. 0:06:25.794,0:06:29.875 É bom praticar com seriedade,[br]nós concordamos com eles. 0:06:30.421,0:06:34.420 Nós lhes dizemos que concordamos que[br]temos que praticar com seriedade. 0:06:34.967,0:06:41.550 Mas não deveríamos exagerar a ponto de[br]ficar soturnos, tensos e coisas assim. 0:06:43.069,0:06:51.751 Porque uma bela estátua do Buddha[br]sempre tem um sorriso muito suave. 0:06:56.602,0:07:03.459 Então você pode ir para casa e[br]dizer a seus colegas de prática: 0:07:04.118,0:07:07.503 Há dois tipos de sorriso,[br]há duas formas de rir. 0:07:12.000,0:07:20.076 E quando você sorri com atenção plena,[br]isso é bom. 0:07:22.060,0:07:28.334 Mesmo se você ri muito alto,[br]se você o faz com atenção plena, é bom. 0:07:30.434,0:07:33.330 Quando é com atenção plena, é bom. 0:07:33.417,0:07:36.154 Quando não é com atenção plena, não é bom. 0:07:37.487,0:07:42.464 Então vocês deveriam permitir uma boa[br]risada e um bom sorriso serem aceitos. 0:07:44.104,0:07:50.069 Então, seja um bom professor e leve de[br]volta o sorriso com atenção plena 0:07:50.069,0:07:53.406 para a sua tradição e [br]deixe-a mais linda. 0:07:54.352,0:07:57.738 Especialmente, avise-os para comer devagar. 0:07:58.329,0:08:01.503 Porque na tradição do Soto,[br]eles comem muito depressa. 0:08:01.663,0:08:03.533 (Risos) 0:08:03.873,0:08:08.517 Nós deveríamos conseguir [br]desfrutar o comer. 0:08:10.466,0:08:14.308 Diga-lhes para mastigar ao menos 30 vezes. 0:08:14.308,0:08:16.659 50 vezes é muito bom. 0:08:19.233,0:08:20.942 Obrigado. 0:08:24.747,0:08:26.125 Conecte[br]Inspire-se[br]Nutra-se 0:08:29.409,0:08:38.661 Sino