İskenderiye Kütüphanesi - Elizabeth Cox
-
0:07 - 0:092,300 yıl önce
-
0:09 - 0:12İskenderiye yöneticileri insanlığın
-
0:12 - 0:14en cesur amaçlarından biriyle
yola çıktılar; -
0:14 - 0:19dünyadaki bütün bilgileri bir
çatı altında toplamak. -
0:19 - 0:20En parlak zamanında
-
0:20 - 0:24İskenderiye kütüphanesi
eşi benzeri olmayan parşömenlere sahipti -
0:24 - 0:27ve Yunan aleminin en başarılılarının
ilgisini çekti. -
0:27 - 0:32Fakat, M.Ö. 5. yüzyıl sonunda
bu büyük kütüphane yok oldu. -
0:32 - 0:35Çoğu insan kütüphanenin
yıkıcı bir yangında yok olduğuna inandı. -
0:35 - 0:39Kütüphanenin yükselişi ve düşüşünün
arkasındaki gerçekler daha karmaşık. -
0:39 - 0:43Böyle bir kütüphane fikri
Büyük İskender'den çıkmıştır. -
0:43 - 0:45"Fatih" olarak nam saldıktan sonra,
-
0:45 - 0:48Aristo'nun eski öğrencisi,
ismini verdiği şehirde -
0:48 - 0:53bilgi imparatorluğu kurmak için
bütün ilgisini İskenderiye'ye verdi. -
0:53 - 0:55İnşaası başlamadan önce öldü
-
0:55 - 0:57ama varisi I. Ptolemaios
-
0:57 - 1:01Büyük İskender'in müze ve kütüphane için
planlarını gerçekleştirdi. -
1:01 - 1:04Şehrin kraliyet bölgesinde olan
-
1:04 - 1:05İskenderiye Kütüphanesi,
-
1:05 - 1:08büyük Helenistik sütunlarla,
yerel Mısır etkileriyle -
1:08 - 1:11ya da ikisinin eşsiz birleşimiyle
inşa edilmiş olabilir -
1:11 - 1:15ancak mimarisinden günümüze kalan
hiçbir kanıt yoktur. -
1:15 - 1:20Amfilerin, sınıfların ve tabii ki
rafların olduğunu biliyoruz. -
1:20 - 1:22Bina tamamlanır tamamlanmaz
I. Ptolemaios binayı -
1:22 - 1:26öncelikli olarak Yunan ve Mısır
parşömenleriyle doldurmaya başladı. -
1:26 - 1:31Masrafları karşılayıp alimleri, yaşamaları
ve çalışmaları için İskenderiye'ye -
1:31 - 1:34çağırdı ve onların el yazmalarıyla beraber
kütüphane büyümeye başladı ancak -
1:34 - 1:40İskenderiye yöneticileri hâlâ dünyadaki
her kitabın bir kopyasını istiyorlardı. -
1:40 - 1:44Neyse ki, İskenderiye Akdeniz'den geçen
gemiler için bir merkez konumundaydı. -
1:44 - 1:49III. Ptolemy İskenderiye'de demirlemiş
her geminin kopyalaması için kitaplarını -
1:49 - 1:52teslim etmesini gerektiren
bir yasa çıkardı. -
1:52 - 1:55Kütüphanenin katipleri metinleri
kopyaladıktan sonra -
1:55 - 1:59orijinal metinleri alarak kopyaları
gemilere geri gönderdiler. -
1:59 - 2:02Parayla tutulan kitap avcıları
yeni metinler bulmak için -
2:02 - 2:04tüm Akdeniz'i taradılar
-
2:04 - 2:08ve İskenderiye yöneticileri parşömen
yapımında kullanılan Mısır papirüsünün -
2:08 - 2:12ihracatını sonlandırarak
rakiplerini bastırmaya çalıştılar. -
2:12 - 2:16Bu çabalar İskenderiye'ye yüz binlerce
kitabın gelmesine neden oldu. -
2:16 - 2:18Kütüphane büyüdükçe,
-
2:18 - 2:22birçok konu hakkında bilgi bulmak
öncekinden daha kolay hâle geldi -
2:22 - 2:27fakat aynı zamanda herhangi bir konu
hakkında bilgi bulmak daha da zorlaştı. -
2:27 - 2:32Neyse ki, Kireneli Callimachus,
-
2:32 - 2:35türünün ilk örneği olan ve
kütüphanenin içeriğini gösteren -
2:35 - 2:37120 ciltlik panolar hazırlayarak
-
2:37 - 2:39bir çözüm üzerinde çalışmaya başladı.
-
2:39 - 2:41İnsanlar, panoları kullanarak
-
2:41 - 2:44kütüphanenin kalabalık koleksiyonu
arasında dolaşabiliyorlardı. -
2:44 - 2:47Bazı şaşırtıcı keşifler yaptılar.
-
2:47 - 2:49Kristof Kolomb yelken açmadan
1600 yıl önce -
2:49 - 2:53Eratosthenes dünyanın yuvarlak olduğunu
fark etmekle kalmadı -
2:53 - 2:55ayrıca gerçek boyutunun
birkaç mil içinde kalarak -
2:55 - 2:58dünyanın çevresini ve çapını hesapladı.
-
2:58 - 3:01İskenderiyeli Heron,
-
3:01 - 3:04Sanayi Devrimi sırasında
yeniden icat edilmesinden bin yıl önce -
3:04 - 3:07dünyanın ilk buharlı makinesini
icat etti. -
3:07 - 3:14M.Ö. 283 yılında kuruluşundan yaklaşık
300 yıl sonra kütüphane zenginleşti. -
3:14 - 3:19Fakat sonra, M.Ö. 48 yılında Jül Sezar
İskenderiye'yi kuşattı -
3:19 - 3:22ve limandaki gemileri ateşe verdi.
-
3:22 - 3:27Akademisyenler yıllarca, yangın şehre
yayıldığı için kütüphanenin de yandığına -
3:27 - 3:30inandılar ve genişleyen koleksiyonun
yangında kül olmuş olması mümkün -
3:30 - 3:33ama eski yazılardan biliyoruz ki,
akademisyenler -
3:33 - 3:37kuşatmadan yüzyıllar sonra bile
kütüphaneyi ziyaret etmeye devam ettiler. -
3:37 - 3:41Nihayetinde, şehir
-
3:41 - 3:42Yunanlardan, Romalılara,
-
3:42 - 3:44Hristiyanlara ve sonunda Müslümanların
eline geçince -
3:44 - 3:46kütüphane yavaşça yok oldu.
-
3:46 - 3:49Başa geçen her yeni yönetici kütüphanenin
içeriğinden gururlanmak yerine -
3:49 - 3:51onu bir tehdit olarak gördüler.
-
3:51 - 3:53M.Ö. 415'de
-
3:53 - 3:56Hristiyan yöneticiler,
Antik Yunan metinlerinin çalışılmasını -
3:56 - 4:00dine aykırı gördükleri için
-
4:00 - 4:02Hypatia isminde bir matematikçiyi
öldürdüler. -
4:02 - 4:07İskenderiye Kütüphanesi ve
sayısız metinleri çoktan yok olsa bile, -
4:07 - 4:09bilgimizi toplamanın,
-
4:09 - 4:10ona ulaşmanın,
-
4:10 - 4:13ve korumanın en iyi yolunu bulmak için
hâlâ çabalıyoruz. -
4:13 - 4:15Bugün ulaşılabilir bilgi daha fazla
-
4:15 - 4:18ve onu korumak için
daha gelişmiş teknolojilerimiz var -
4:18 - 4:20fakat dijital arşivlerimizin
tahribata karşı -
4:20 - 4:23İskenderiye'nin mürekkep ve
kağıtlardan oluşan parşömenlerinden -
4:23 - 4:26daha dayanıklı olacağını
kesin olarak bilemeyiz. -
4:26 - 4:29Bilgi haznelerimiz fiziksel olarak
güvende olsa bile, -
4:29 - 4:33bir kütüphaneyi bölen
-
4:33 - 4:36bilgi korkusu ve geçmişin geçmiş olduğuna
inanan kibirli inanç gibi -
4:36 - 4:37sinsi güçlere karşı
-
4:37 - 4:40daha dayanıklı olmak zorunda kalacaklar.
-
4:40 - 4:44Bu sefer fark şu ki,
ne için hazırlanacağımızı biliyoruz.
- Title:
- İskenderiye Kütüphanesi - Elizabeth Cox
- Speaker:
- Elizabeth Cox
- Description:
-
Tam versiyonu izleyin: https://ed.ted.com/lessons/what-really-happened-to-the-library-of-alexandria-elizabeth-cox
2,300 yıl önce İskenderiye yöneticileri insanlığın en cesur amaçlarından biriyle yola çıktılar; dünyadaki bütün bilgileri bir çatı altında toplamak. Zirveye ulaştığında İskenderiye kütüphanesi eşi benzeri olmayan parşömenlere sahipti ve Yunan aleminin en önemli düşünürlerinin ilgisini çekti. Fakat, M.Ö. 5. yüzyıl sonunda bu büyük kütüphane yok oldu.
Anlatım: Elizabeth Cox, Yöneten: Inna Phillimore
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:59
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | ||
Figen Ergürbüz accepted Turkish subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | ||
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | ||
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | ||
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | ||
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | ||
Neslihan Fener edited Turkish subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | ||
Neslihan Fener edited Turkish subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? |