< Return to Video

訪問彼得・布塔朱吉

  • 0:07 - 0:14
    運輸部會如何管理電力充電站?
  • 0:14 - 0:17
    我們的電動車基礎建設計劃
  • 0:17 - 0:20
    花費50億美元為了
  • 0:20 - 0:26
    在高速公路沿途設置電力充電站
  • 0:26 - 0:30
    除此之外也花費另外25億在社區充電站
  • 0:30 - 0:32
    充電站的設置有個標準
  • 0:32 - 0:36
    我們不想強制規範所有的私人充電站
  • 0:36 - 0:40
    都照著我們的方式做
  • 0:40 - 0:43
    但至少要確保特定部分他們會遵從
  • 0:43 - 0:46
    我們必須確保他們不會...
  • 0:46 - 0:51
    像是他們不會限制只有特定.....的人
  • 0:51 - 0:56
    才能在特定充電站購買電力
  • 0:57 - 0:59
    現在這種事很常發生
  • 0:59 - 1:04
    舉個例,你只能在speedway(美國加油站)充電
  • 1:04 - 1:09
    如果你是speedway會員的話,但BP會員就不行
  • 1:09 - 1:11
    我們應該要讓不同的系統可以共用
  • 1:11 - 1:13
    方便性也是其中一個考量
  • 1:13 - 1:15
    這我們也會納入規劃
  • 1:15 - 1:18
    然後我們也會與能源部合作
  • 1:19 - 1:22
    制定相關規定和未來辦法
  • 1:24 - 1:26
    以利資金的挹注
  • 1:27 - 1:30
    我們會在合理範圍內
  • 1:30 - 1:36
    制定充電站相關標準 未來規劃
    應該怎麼做
  • 1:37 - 1:44
    運輸部會如何支持電動腳踏車
  • 1:44 - 1:47
    我們也正在推廣人力運輸
    (自行車 跑步)
  • 1:47 - 1:51
    確保民眾 走路 騎車 滑板
  • 1:51 - 1:55
    自由無阻 不受場地限制
  • 1:56 - 1:58
    住人口密集都會區域的人
  • 1:58 - 2:01
    感受可能會比較深刻
  • 2:01 - 2:04
    但這項推廣可以為全國帶來好處
  • 2:05 - 2:09
    舉個例
    以前在我家鄉南灣的道路改革
  • 2:09 - 2:11
    它暢通了
  • 2:12 - 2:16
    原本已經⋯
  • 2:16 - 2:20
    窒礙難行的交通
  • 2:20 - 2:25
    道路暢通後 小本生意跟著進駐
  • 2:25 - 2:27
    這地方變更方便 吸引人潮
  • 2:28 - 2:32
    人們可以喝咖啡 逛逛商店
  • 2:33 - 2:35
    所有這些影響導致⋯
  • 2:35 - 2:38
    當地經濟變得更加活躍
  • 2:38 - 2:42
    人們也更加暢行無阻
  • 2:42 - 2:44
    也都符合安全原則
  • 2:45 - 2:48
    我們著重的這些部分
  • 2:49 - 2:52
    都是為了讓民眾能自由自在移動
  • 2:52 - 2:55
    許多計畫都是在改善這些事
  • 2:55 - 2:59
    設置電動腳踏車的目的是⋯
  • 3:00 - 3:04
    讓騎腳踏車上班通勤更普及
  • 3:06 - 3:10
    這也是個機會讓⋯
  • 3:11 - 3:14
    不擅常運動的人和⋯
  • 3:15 - 3:18
    無法長距離騎傳統腳踏車的民眾
  • 3:19 - 3:21
    可以更方便地移動
  • 3:22 - 3:24
    再強調,安全第一
  • 3:24 - 3:29
    當地社區也在討論⋯
  • 3:29 - 3:32
    如何管理⋯
  • 3:34 - 3:39
    腳踏車道的空間及安全道路規則
  • 3:39 - 3:41
    因為電動腳踏車⋯
  • 3:41 - 3:45
    遠比傳統腳踏車更快速
  • 3:45 - 3:47
    電動腳踏車很有前景
  • 3:47 - 3:52
    我們會全力協助居民運用這項科技
  • 3:52 - 4:00
    其他交通運輸方式會有什麼改變?
  • 4:00 - 4:04
    我的角色讓我喜憂參半
  • 4:04 - 4:07
    所有交通方式的改善
  • 4:07 - 4:10
    都是由我們負責 然後⋯
  • 4:10 - 4:14
    基礎建設法包羅萬象 從⋯
  • 4:15 - 4:19
    商用航空到管線安全都是
  • 4:19 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
  • 4:26 - 4:29
  • 4:29 - 4:31
  • 4:31 - 4:35
  • 4:35 - 4:39
  • 4:39 - 4:41
  • 4:42 - 4:46
  • 4:47 - 4:50
  • 4:50 - 4:55
  • 4:55 - 4:57
  • 4:57 - 5:00
  • 5:00 - 5:01
  • 5:01 - 5:05
  • 5:05 - 5:09
  • 5:09 - 5:10
  • 5:10 - 5:13
  • 5:13 - 5:15
  • 5:15 - 5:17
  • 5:17 - 5:20
  • 5:20 - 5:24
  • 5:24 - 5:26
  • 5:27 - 5:28
  • 5:28 - 5:31
  • 5:32 - 5:34
  • 5:34 - 5:35
  • 5:36 - 5:37
  • 5:37 - 5:40
  • 5:40 - 5:42
  • 5:43 - 5:45
  • 5:46 - 5:48
  • 5:50 - 5:52
  • 5:52 - 5:56
  • 6:03 - 6:07
  • 6:08 - 6:10
  • 6:10 - 6:13
  • 6:13 - 6:14
  • 6:14 - 6:18
  • 6:18 - 6:23
  • 6:23 - 6:26
  • 6:26 - 6:31
  • 6:31 - 6:34
  • 6:34 - 6:38
  • 6:38 - 6:39
  • 6:39 - 6:40
  • 6:40 - 6:44
  • 6:44 - 6:50
  • 6:50 - 6:54
  • 6:54 - 6:56
  • 6:56 - 7:00
  • 7:00 - 7:02
  • 7:02 - 7:04
  • 7:04 - 7:07
  • 7:07 - 7:10
  • 7:11 - 7:13
  • 7:13 - 7:14
  • 7:16 - 7:17
  • 7:17 - 7:18
  • 7:18 - 7:21
  • 7:21 - 7:25
  • 7:25 - 7:30
  • 7:30 - 7:34
  • 7:34 - 7:38
  • 7:38 - 7:41
  • 7:41 - 7:44
  • 7:44 - 7:45
  • 7:45 - 7:47
  • 7:47 - 7:51
  • 7:51 - 7:54
  • 7:55 - 7:59
  • 8:02 - 8:04
  • 8:04 - 8:07
  • 8:07 - 8:08
  • 8:08 - 8:10
  • 8:10 - 8:13
  • 8:13 - 8:16
  • 8:17 - 8:18
  • 8:18 - 8:19
  • 8:26 - 8:28
  • 8:28 - 8:32
  • 8:32 - 8:36
  • 8:36 - 8:38
  • 8:38 - 8:45
  • 8:45 - 8:48
  • 8:48 - 8:50
  • 8:58 - 8:59
  • 8:59 - 9:01
  • 9:01 - 9:03
  • 9:03 - 9:09
  • 9:09 - 9:13
  • 9:14 - 9:14
  • 9:14 - 9:17
  • 9:17 - 9:20
  • 9:20 - 9:25
  • 9:25 - 9:27
  • 9:27 - 9:30
  • 9:31 - 9:35
Title:
訪問彼得・布塔朱吉
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
09:41

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions