Roni Horn in “Structures” - Season 3 | “Art in the Twenty-First Century"
-
0:10 - 0:11로니 혼 : 자기 자신과
-
0:11 - 0:15자신의 일 그리고 관객들 사이에
-
0:15 - 0:18균형을 잡는 것은 저에게는 아주 어렵습니다.
-
0:19 - 0:22어떤 사람들은 자신들만의 가상의 세계에서 삽니다.
-
0:22 - 0:24저는 그렇지 않아요.
-
0:24 - 0:27저는 흐르는 물에 발을 담그고 있는 것을 좋아합니다.
-
0:31 - 0:32저의 야심은
-
0:32 - 0:36저의 주변에 있는 것들과의 대화에 영향을 많이 받습니다.
-
0:37 - 0:41저는 무엇이 저를 물로 이끌었는지 모르겠습니다. 제 말 아시겠나요?
-
0:41 - 0:43만약 물에 대해서 생각하기 시작한다면
-
0:43 - 0:46그 생각은 곧 폭발하고 말거에요. 왜냐하면 물은 아주 풍부하고
-
0:46 - 0:49모든 것이면서 아무 것도 아닌 거기도 하거든요.
-
0:50 - 0:52저는 물이 무엇인지를 계속해서
-
0:52 - 0:55재발견하고 있다는 생각이 듭니다.
-
0:58 - 1:01그러므로 제가 물을 따라가는 것이 아니라
-
1:01 - 1:03물이 저를 따라온다고 생각합니다.
-
1:03 - 1:04이런 관계에서 물은
-
1:04 - 1:08희생을 당하는 쪽이 아니라 정복하는 쪽이라고 할 수 있겠네요.
-
1:09 - 1:11탬스 강에 대해서 이야기하자면
-
1:11 - 1:15그곳은 흥미로운 장소입니다. 도시에 위치한 강이면서
-
1:15 - 1:19외국인들이 자살을 할 때 가장 그럴듯하게 생각하는 곳이거든요.
-
1:20 - 1:23템즈 강에서 촬영을 했을 때 한 가지 중요한 사실은
-
1:23 - 1:26어두움이 상당히 실제적이었다는 거에요.
-
1:26 - 1:29그 어두움은 가상적인 어둠이 아니었습니다.
-
1:29 - 1:34그것은 심리적인 어둠이었고, 실제적인 어둠이었습니다.
-
1:34 - 1:37사람들은 삶을 그만두고 싶기 때문에
-
1:37 - 1:40그곳으로 갑니다.
-
1:44 - 1:47어두움 속에서도 강은 그림처럼 아름다운 요소를 가집니다.
-
1:47 - 1:49강을 통해 인간의 조건이 무엇인지 생각해볼 수 있게 됩니다.
-
1:49 - 1:52템즈강은 단지 물이기만 한 것은 아닙니다. 템즈강은 인류와
-
1:52 - 1:55물과의 관계를 나타내 보여줍니다.
-
1:55 - 1:57템즈강은 인간의 필요를 만족시켜줍니다.
-
1:57 - 2:00이 때 물은 긍정적인 힘으로 작용할 수 있습니다.
-
2:02 - 2:03모든 사진은 서로 아주 다른 특징을 가집니다.
-
2:03 - 2:07같은 사진을 계속 찍을 수 있기는 하지만요.
-
2:07 - 2:121분 1초마다 강은 계속해서 다른 모습을 보여줍니다.
-
2:14 - 2:15그래서 우리가 이곳에 있는 거죠.
-
2:15 - 2:21우리는 15000명의 주민이 거주하는 아이슬란드에서 두 번째로 가장 큰 마을에 와 있습니다.
-
2:22 - 2:26이곳을 아퀴레이리라고 부릅니다. 레이캬비크 외부에 있는 가장 큰 대학교가 있는 곳이에요.
-
2:27 - 2:31이 지역의 날씨는 상당히 혹독하기 떄문에 실내에 머물러야 합니다.
-
2:31 - 2:33이곳에 있는 동안 한 번 이사를 할 수 있습니다.
-
2:33 - 2:37이곳의 인테리어는 대도시와 다르지 않습니다.
-
2:38 - 2:40작품은
-
2:40 - 2:43아주 크고 80개 정도의 사진이 걸려 있습니다.
-
2:44 - 2:47이곳에서 건물을 따라서 흐르듯이 작품을 감상할 수 있도록 의도했죠.
-
2:48 - 2:51그렇지만 관람객이 누구인지, 그들이 어떻게 건물을 이해하고 있는지에 따라서
-
2:51 - 2:56건물을 온전히 이해하는 데 몇일, 몇달 또는 몇년이 걸릴 수 있습니다.
-
2:58 - 2:59저는 작품의 규모를
-
2:59 - 3:02정확히 알 수는 없지만
-
3:03 - 3:05규모에 압도당해야 하며,
-
3:05 - 3:10그것이 전면에 드러나지는 않지만 공간에서 분명히 느껴질 수 있기를 바랐습니다.
-
3:10 - 3:13[남성이 아이슬란드어로 강의를 함]
-
3:13 - 3:15우리는 자연을 대학교 건물 안으로
-
3:15 - 3:18가지고 들어오는 일을 합니다.
-
3:19 - 3:22그 덕분에 침착해질 수 있어요.
-
3:22 - 3:26여러분은 학새들이 홀을 따라서 물이 흐르는 것처럼 움직이는 것을 볼 수 있습니다.
-
3:26 - 3:29그 덕분에 분위기가 바뀌는 효과가 납니다.
-
3:30 - 3:33사람들이 물이 흐르는 듯이
-
3:33 - 3:36함께 움직이는 거죠.
-
3:36 - 3:40건물 내부에서 물을 보는 것은 놀라운 경험입니다.
-
3:43 - 3:43혼: 물론
-
3:43 - 3:46저는 아이슬란드를 언제나 저를 위한 스튜디오 또는
-
3:46 - 3:49아이디어의 원천이라고 생각했습니다.
-
3:50 - 3:51아마도 원천이라는 말은
-
3:51 - 3:55좋은 은유라고 생각합니다. 왜냐하면 제가 실제 사냥을 하는 것은 아니지만
-
3:55 - 3:58무언가를 탐색하고 찾아내는 일을 언제나 하고 있기 때문입니다.
-
3:59 - 4:01아일랜드를 떠올릴 때 과거를 생각하지는 않지만
-
4:01 - 4:04장소 그 자체로서 믄 의미를 지니며
-
4:05 - 4:08이곳에 있어야 할 필요를 느낍니다.
-
4:09 - 4:13저는 이 지역을 여러 번 여행했고 등대에 대해서도 알고 있었습니다.
-
4:14 - 4:15저는 제가 이곳에서
-
4:15 - 4:18살 수 있는지 정부에 문의했습니다.
-
4:19 - 4:23그들은 괜찮다고 했고
-
4:23 - 4:26그곳에 가서 몇달 정도 날씨를 관찰했습니다.
-
4:27 - 4:30책도 일고 그림도 그리면서요.
-
4:33 - 4:35그곳에 심리학적인 치유를 경험했습니다.
-
4:35 - 4:39그리고 섬과 제가 연결되었다는 생각이 들었습니다.
-
4:41 - 4:43그곳에는 야망이 없었습니다.
-
4:43 - 4:44그냥 그곳에 존재하는 거였죠.
-
4:44 - 4:46정말로 단순한 생활을 했습니다.
-
4:46 - 4:50
-
4:51 - 4:54
-
4:57 - 4:59
-
4:59 - 5:02
-
5:02 - 5:07
-
5:10 - 5:14
-
5:14 - 5:18
-
5:18 - 5:21
-
5:21 - 5:22
-
5:22 - 5:26
-
5:26 - 5:30
-
5:30 - 5:33
-
5:34 - 5:38
-
5:39 - 5:43
-
5:43 - 5:46
-
5:47 - 5:49
-
5:49 - 5:53
-
5:53 - 5:57
-
5:58 - 6:01
-
6:01 - 6:04
-
6:04 - 6:07
-
6:09 - 6:12
-
6:12 - 6:14
-
6:14 - 6:19
-
6:19 - 6:22
-
6:22 - 6:25
-
6:26 - 6:28
-
6:28 - 6:31
-
6:32 - 6:38
-
6:38 - 6:41
-
6:41 - 6:44
-
6:44 - 6:46
-
6:46 - 6:50
-
6:50 - 6:52
-
6:52 - 6:53
-
7:00 - 7:01
-
7:01 - 7:04
-
7:05 - 7:06
-
7:06 - 7:10
-
7:11 - 7:14
-
7:14 - 7:17
-
7:17 - 7:21
-
7:21 - 7:26
-
7:26 - 7:29
-
7:30 - 7:32
-
7:32 - 7:33
-
7:33 - 7:36
-
7:36 - 7:38
-
7:38 - 7:41
-
7:41 - 7:45
-
7:45 - 7:50
-
7:50 - 7:54
-
7:56 - 7:57
-
7:57 - 8:00
-
8:04 - 8:05
-
8:05 - 8:08
-
8:15 - 8:17
-
8:17 - 8:20
-
8:20 - 8:23
-
8:23 - 8:26
-
8:27 - 8:30
-
8:30 - 8:32
-
8:32 - 8:37
-
8:37 - 8:40
-
8:41 - 8:44
-
8:45 - 8:47
-
8:47 - 8:50
-
8:50 - 8:53
-
8:53 - 8:56
-
8:56 - 8:59
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:05
-
9:05 - 9:07
-
9:07 - 9:10
-
9:10 - 9:14
-
9:16 - 9:18
-
9:18 - 9:22
-
9:22 - 9:24
-
9:24 - 9:27
-
9:28 - 9:33
-
9:33 - 9:36
-
9:37 - 9:38
-
9:38 - 9:43
-
9:43 - 9:46
-
9:46 - 9:49
-
9:52 - 9:53
-
9:53 - 9:56
-
9:57 - 10:00
-
10:01 - 10:04
-
10:04 - 10:10
-
10:10 - 10:12
-
10:12 - 10:16
-
10:16 - 10:18
-
10:18 - 10:21
-
10:21 - 10:25
-
10:26 - 10:29
-
10:29 - 10:32
-
10:32 - 10:36
-
10:37 - 10:38
-
10:38 - 10:42
-
10:42 - 10:45
-
10:45 - 10:47
-
10:47 - 10:50
-
10:50 - 10:55
-
10:55 - 10:58
-
11:00 - 11:02
-
11:03 - 11:05
-
11:05 - 11:10
-
11:11 - 11:13
-
11:13 - 11:16
-
11:16 - 11:19
-
11:19 - 11:20
-
11:24 - 11:26
-
11:26 - 11:30
-
11:30 - 11:34
-
11:35 - 11:37
-
11:37 - 11:39
-
11:41 - 11:43
-
11:43 - 11:48
-
11:48 - 11:52
-
11:53 - 11:56
-
11:56 - 12:00
-
12:05 - 12:08
-
12:09 - 12:12
-
12:12 - 12:15
-
12:16 - 12:20
-
12:26 - 12:28
-
12:28 - 12:32
-
12:32 - 12:35
-
12:35 - 12:39
-
12:39 - 12:41
-
12:41 - 12:45
-
12:45 - 12:48
-
12:50 - 12:55
-
12:55 - 12:58
-
12:58 - 13:02
-
13:02 - 13:04
-
13:05 - 13:07
-
13:26 - 13:27
-
13:27 - 13:31
-
13:31 - 13:36
-
13:39 - 13:41
-
13:41 - 13:46
-
13:48 - 13:51
-
13:51 - 13:52
-
13:52 - 13:56
![]() |
Sae-mi Choi published Korean subtitles for Roni Horn in “Structures” - Season 3 | “Art in the Twenty-First Century" | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Roni Horn in “Structures” - Season 3 | “Art in the Twenty-First Century" | |
![]() |
Sae-mi Choi published Korean subtitles for Roni Horn in “Structures” - Season 3 | “Art in the Twenty-First Century" | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Roni Horn in “Structures” - Season 3 | “Art in the Twenty-First Century" | |
![]() |
Sae-mi Choi published Korean subtitles for Roni Horn in “Structures” - Season 3 | “Art in the Twenty-First Century" | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Roni Horn in “Structures” - Season 3 | “Art in the Twenty-First Century" | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Roni Horn in “Structures” - Season 3 | “Art in the Twenty-First Century" | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Roni Horn in “Structures” - Season 3 | “Art in the Twenty-First Century" |