For mere tolerance har vi brug for.. Turisme?
-
0:01 - 0:04Jeg er en turisme-entreprenør
og en fredsskaber -
0:04 - 0:07men det her er hvordan, jeg startede.
-
0:07 - 0:10Jeg kan huske, at jeg så tv,
da jeg var 7 år gammel, -
0:10 - 0:12og så folk kaste med sten,
-
0:12 - 0:16hvortil jeg tænkte, at det
måtte være sjovt at gøre. -
0:16 - 0:18Så jeg gik ud på gaderne
og kastede med sten, -
0:18 - 0:23uden at indse, at det var meningen, at jeg
skulle kaste efter israelernes biler. -
0:23 - 0:27I stedet endte jeg med
at stene mine naboers biler. -
0:27 - 0:30De var ikke entusiastiske
over min fædrelandskærlighed. -
0:31 - 0:33Det her er mit billede af mig og min bror.
-
0:33 - 0:36Jeg er den lille, og jeg ved,
hvad I tænker: -
0:36 - 0:38"Du plejede at se så sød ud,
hvad fanden skete der med dig?" -
0:39 - 0:41Men min bror, der er ældre end mig,
-
0:41 - 0:43blev arresteret, da han var 18,
-
0:43 - 0:46og blev taget til fængslet
for at kaste med sten. -
0:46 - 0:50Han blev banket, da han nægtede
at tilstå, at han havde kastet med sten. -
0:50 - 0:52Som følge fik han indre kvæstelser,
-
0:52 - 0:56der resulterede i hans død, kort efter
han var sat fri fra fængsel. -
0:57 - 1:00Jeg var rasende, jeg var bitter,
-
1:00 - 1:04og alt, jeg længtes efter, var hævn.
-
1:04 - 1:06Men det ændrede sig, da jeg var 18.
-
1:06 - 1:10Jeg besluttede mig for, at jeg havde
brug for hebraisk for at få et job, -
1:10 - 1:13og at studere hebraisk i det klasselokale,
-
1:13 - 1:17var den første gang, jeg mødte
jøder, der ikke var soldater. -
1:18 - 1:23Og vi forbandt os over virkelig små ting
som det, at jeg elsker country-musik, -
1:23 - 1:26hvilket er virkeligt sært
for palæstinensere. -
1:27 - 1:31Men det var også der, jeg indså,
at vi har en mur af vrede, -
1:31 - 1:36af had og af uvidenhed, der skiller os ad.
-
1:37 - 1:41Jeg besluttede, at det er ligegyldigt,
hvad jeg kommer ud for. -
1:41 - 1:44Hvad, der tæller, er hvordan
jeg håndterer det. -
1:44 - 1:47Og derfor besluttede jeg
at dedikere mit liv -
1:47 - 1:52til at rive murene, der
skiller folk ad, ned. -
1:52 - 1:54Jeg gør det på mange måder.
-
1:54 - 1:57Turisme er en af dem, men det
er medier og uddannelse også. -
1:57 - 2:01Du undrer dig nok over,
om turisme virkelig kan ændre tingene. -
2:01 - 2:02Kan det rive mure ned? Ja.
-
2:02 - 2:07Turisme er den mest holdbare
måde at nedbringe disse mure -
2:07 - 2:11og skabe en holdbar måde at
forbinde os til hinanden -
2:11 - 2:14og skabe venskaber.
-
2:14 - 2:18I 2009 blev jeg medstifter af Mejdi Tours,
-
2:18 - 2:21en social virksomhed, der har til
formål at forbinde folk, -
2:21 - 2:24i øvrigt med to jødiske venner,
-
2:24 - 2:26og det, vi gjorde, var
-
2:26 - 2:30eksempelvis i Jerusalem
havde vi to rejseledere, -
2:30 - 2:33en israelsk og en palæstinensisk,
der guidede ture sammen, hvor de -
2:33 - 2:36forklarede historie, arkæologi og konflikt
-
2:36 - 2:39fra helt forskellige perspektiver.
-
2:39 - 2:43Jeg kan huske en tur
med en ven kaldet Kobi - -
2:43 - 2:46jødisk menighed fra Chicago,
turen var i Jerusalem - -
2:46 - 2:49og vi tog dem med til en
palæstinensisk flygtningelejr, -
2:49 - 2:51hvor vi fik fantastisk mad.
-
2:51 - 2:54I øvrigt er dette min mor. Hun er cool.
-
2:54 - 2:56Og det er palæstinensisk
mad kaldet maqluba. -
2:56 - 2:58Det betyder "på hovedet".
-
2:58 - 3:01Man koger det med ris og kylling
og vender det så på hovedet. -
3:01 - 3:02Det er det klart bedste måltid.
-
3:02 - 3:04Og vi spiste sammen.
-
3:04 - 3:07Så havde vi et band, israelske
og palæstinensiske musikere, -
3:07 - 3:08og vi dansede mavedans.
-
3:08 - 3:11Kender I ikke til det, så
vil jeg lære jer det senere. -
3:12 - 3:16Men da vi gik, begyndte
begge sider at græde, -
3:16 - 3:17fordi de ikke havde lyst til at gå.
-
3:17 - 3:21Tre år senere eksisterer
de forhold stadig. -
3:21 - 3:24Forestil jer, hvis en milliard mennesker,
-
3:24 - 3:28der rejser internationalt, hvert år
ville rejse ligesom vi gjorde, -
3:28 - 3:31hvor man ikke tager bussen fra
den ene side til den anden, -
3:31 - 3:33fra et hotel til det næste,
-
3:33 - 3:37og tager billeder fra bussen af
menneskerne og kulturerne, -
3:37 - 3:40men rent faktisk skaber
en forbindelse med folk. -
3:40 - 3:44Jeg husker at have en muslimsk
gruppe fra Storbritannien, -
3:44 - 3:47hvor vi tog til en ortodoks
jødisk families hus, -
3:47 - 3:51hvor vi havde deres første sabbatmåltid,
-
3:51 - 3:55hvor vi spiste hamin, der er
en jødisk gryderet, -
3:55 - 3:58og følte forbindelsen af
efter lidt tid at indse, -
3:58 - 4:01at for nogle hundrede år siden
kom deres familier -
4:01 - 4:03fra det samme sted i det nordlige Afrika.
-
4:03 - 4:07Det er ikke et profilbillede
til din facebookprofil. -
4:07 - 4:08Det er ikke katastrofeturisme.
-
4:08 - 4:11Det er fremtiden for rejser,
-
4:11 - 4:14og jeg inviterer jer til at ændre
måden, I rejser på, med mig. -
4:14 - 4:16Vi gør det over hele kloden lige nu,
-
4:16 - 4:18fra Irland til Iran til Tyrkiet,
-
4:18 - 4:21og vi kan se os selv rejse til alle
mulige steder for at ændre verden. -
4:21 - 4:23Tak.
- Title:
- For mere tolerance har vi brug for.. Turisme?
- Speaker:
- Aziz Abu Sarah
- Description:
-
Aziz Abu Sarah er en palæstinensisk aktivist med en usædvanlig tilgang til fredsbevarelse: Bliv en turist. Han viser hvordan simple interaktioner med folk fra andre kulturer kan undergrave årtiers had. Han starter med palæstinensere, der besøger israelere, og går videre derfra.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:37
![]() |
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Nana Ginnerup edited Danish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? |