0:00:00.810,0:00:03.968 Jeg er en turisme-entreprenør[br]og en fredsskaber 0:00:03.968,0:00:06.764 men det her er hvordan, jeg startede. 0:00:06.764,0:00:09.889 Jeg kan huske, at jeg så tv,[br]da jeg var 7 år gammel, 0:00:09.889,0:00:12.466 og så folk kaste med sten, 0:00:12.466,0:00:15.856 hvortil jeg tænkte, at det[br]måtte være sjovt at gøre. 0:00:15.856,0:00:18.201 Så jeg gik ud på gaderne[br]og kastede med sten, 0:00:18.201,0:00:22.682 uden at indse, at det var meningen, at jeg[br]skulle kaste efter israelernes biler. 0:00:22.682,0:00:26.731 I stedet endte jeg med [br]at stene mine naboers biler. 0:00:26.908,0:00:30.450 De var ikke entusiastiske[br]over min fædrelandskærlighed. 0:00:30.810,0:00:32.904 Det her er mit billede af mig og min bror. 0:00:32.904,0:00:35.540 Jeg er den lille, og jeg ved,[br]hvad I tænker: 0:00:35.540,0:00:38.386 "Du plejede at se så sød ud,[br]hvad fanden skete der med dig?" 0:00:38.680,0:00:40.631 Men min bror, der er ældre end mig, 0:00:40.631,0:00:42.954 blev arresteret, da han var 18, 0:00:42.964,0:00:45.794 og blev taget til fængslet [br]for at kaste med sten. 0:00:45.794,0:00:49.570 Han blev banket, da han nægtede[br]at tilstå, at han havde kastet med sten. 0:00:49.570,0:00:52.171 Som følge fik han indre kvæstelser, 0:00:52.171,0:00:56.089 der resulterede i hans død, kort efter[br]han var sat fri fra fængsel. 0:00:56.764,0:01:00.250 Jeg var rasende, jeg var bitter, 0:01:00.250,0:01:03.655 og alt, jeg længtes efter, var hævn. 0:01:04.082,0:01:06.369 Men det ændrede sig, da jeg var 18. 0:01:06.369,0:01:10.096 Jeg besluttede mig for, at jeg havde[br]brug for hebraisk for at få et job, 0:01:10.096,0:01:12.603 og at studere hebraisk i det klasselokale, 0:01:12.603,0:01:17.322 var den første gang, jeg mødte[br]jøder, der ikke var soldater. 0:01:18.037,0:01:22.839 Og vi forbandt os over virkelig små ting[br]som det, at jeg elsker country-musik, 0:01:22.839,0:01:26.197 hvilket er virkeligt sært[br]for palæstinensere. 0:01:26.646,0:01:31.306 Men det var også der, jeg indså,[br]at vi har en mur af vrede, 0:01:31.306,0:01:36.337 af had og af uvidenhed, der skiller os ad. 0:01:36.919,0:01:41.278 Jeg besluttede, at det er ligegyldigt,[br]hvad jeg kommer ud for. 0:01:41.278,0:01:44.111 Hvad, der tæller, er hvordan[br]jeg håndterer det. 0:01:44.111,0:01:47.455 Og derfor besluttede jeg[br]at dedikere mit liv 0:01:47.455,0:01:51.743 til at rive murene, der[br]skiller folk ad, ned. 0:01:51.783,0:01:53.863 Jeg gør det på mange måder. 0:01:53.863,0:01:56.963 Turisme er en af dem, men det[br]er medier og uddannelse også. 0:01:56.963,0:02:00.657 Du undrer dig nok over,[br]om turisme virkelig kan ændre tingene. 0:02:00.657,0:02:02.367 Kan det rive mure ned? Ja. 0:02:02.367,0:02:07.087 Turisme er den mest holdbare[br]måde at nedbringe disse mure 0:02:07.087,0:02:11.472 og skabe en holdbar måde at[br]forbinde os til hinanden 0:02:11.472,0:02:13.674 og skabe venskaber. 0:02:13.986,0:02:17.641 I 2009 blev jeg medstifter af Mejdi Tours, 0:02:17.641,0:02:21.271 en social virksomhed, der har til[br]formål at forbinde folk, 0:02:21.271,0:02:23.702 i øvrigt med to jødiske venner, 0:02:23.702,0:02:26.001 og det, vi gjorde, var 0:02:26.001,0:02:29.537 eksempelvis i Jerusalem[br]havde vi to rejseledere, 0:02:29.537,0:02:32.966 en israelsk og en palæstinensisk,[br]der guidede ture sammen, hvor de 0:02:32.966,0:02:36.201 forklarede historie, arkæologi og konflikt 0:02:36.201,0:02:38.819 fra helt forskellige perspektiver. 0:02:39.076,0:02:42.531 Jeg kan huske en tur [br]med en ven kaldet Kobi - 0:02:42.531,0:02:45.555 jødisk menighed fra Chicago,[br]turen var i Jerusalem - 0:02:45.555,0:02:48.717 og vi tog dem med til en[br]palæstinensisk flygtningelejr, 0:02:48.717,0:02:50.817 hvor vi fik fantastisk mad. 0:02:50.817,0:02:53.700 I øvrigt er dette min mor. Hun er cool. 0:02:53.700,0:02:56.254 Og det er palæstinensisk[br]mad kaldet maqluba. 0:02:56.254,0:02:57.571 Det betyder "på hovedet". 0:02:57.571,0:03:00.795 Man koger det med ris og kylling[br]og vender det så på hovedet. 0:03:00.795,0:03:02.436 Det er det klart bedste måltid. 0:03:02.436,0:03:03.564 Og vi spiste sammen. 0:03:03.564,0:03:06.548 Så havde vi et band, israelske[br]og palæstinensiske musikere, 0:03:06.548,0:03:08.405 og vi dansede mavedans. 0:03:08.405,0:03:11.265 Kender I ikke til det, så[br]vil jeg lære jer det senere. 0:03:11.615,0:03:15.717 Men da vi gik, begyndte[br]begge sider at græde, 0:03:15.717,0:03:17.484 fordi de ikke havde lyst til at gå. 0:03:17.484,0:03:20.983 Tre år senere eksisterer[br]de forhold stadig. 0:03:21.106,0:03:23.916 Forestil jer, hvis en milliard mennesker, 0:03:23.916,0:03:27.723 der rejser internationalt, hvert år[br]ville rejse ligesom vi gjorde, 0:03:27.724,0:03:30.766 hvor man ikke tager bussen fra[br]den ene side til den anden, 0:03:30.856,0:03:33.017 fra et hotel til det næste, 0:03:33.017,0:03:36.858 og tager billeder fra bussen af[br]menneskerne og kulturerne, 0:03:36.858,0:03:39.967 men rent faktisk skaber[br]en forbindelse med folk. 0:03:40.027,0:03:44.073 Jeg husker at have en muslimsk[br]gruppe fra Storbritannien, 0:03:44.073,0:03:46.879 hvor vi tog til en ortodoks[br]jødisk families hus, 0:03:46.879,0:03:51.268 hvor vi havde deres første sabbatmåltid, 0:03:51.268,0:03:54.843 hvor vi spiste hamin, der er[br]en jødisk gryderet, 0:03:54.843,0:03:57.722 og følte forbindelsen af[br]efter lidt tid at indse, 0:03:57.722,0:04:00.694 at for nogle hundrede år siden[br]kom deres familier 0:04:00.694,0:04:03.323 fra det samme sted i det nordlige Afrika. 0:04:03.323,0:04:06.848 Det er ikke et profilbillede[br]til din facebookprofil. 0:04:06.848,0:04:08.462 Det er ikke katastrofeturisme. 0:04:08.462,0:04:10.880 Det er fremtiden for rejser, 0:04:10.880,0:04:14.114 og jeg inviterer jer til at ændre[br]måden, I rejser på, med mig. 0:04:14.114,0:04:16.065 Vi gør det over hele kloden lige nu, 0:04:16.065,0:04:18.213 fra Irland til Iran til Tyrkiet, 0:04:18.213,0:04:21.499 og vi kan se os selv rejse til alle[br]mulige steder for at ændre verden. 0:04:21.499,0:04:22.729 Tak.