Umetnost pravljenja luka
-
0:01 - 0:05Kažu da je trava
uvek zelenija -
0:05 - 0:08s druge strane ograde
-
0:08 - 0:11i ja mislim da
je to istina, -
0:11 - 0:13pogotovo kada čujem
predsednika Obamu -
0:13 - 0:16kako često priča kako je
južnokorejski obrazovni sistem -
0:16 - 0:19čist primer uspeha.
-
0:19 - 0:22Mogu vam reći da,
-
0:22 - 0:25u krutoj strukturi i
visoko konkurentnoj prirodi -
0:25 - 0:28južnokorejskog obrazovnog sistema,
-
0:28 - 0:30poznatijoj pod nazivom
„ekspres lonac", -
0:30 - 0:36ne mogu svi uspeti
u tom okruženju. -
0:36 - 0:38Dok su mnogi ljudi
na različite načine reagovali -
0:38 - 0:41na naš obrazovni sistem,
-
0:41 - 0:45moj odgovor na to okruženje
velikog pritiska -
0:45 - 0:48bio je u pravljenju
lukova od grana -
0:48 - 0:50nađenih u blizini
moje zgrade. -
0:50 - 0:53Zašto lukovi?
-
0:53 - 0:56Nisam sasvim siguran.
-
0:56 - 0:59Možda se, kada sam se suočio sa
stalnim pritiskom, -
0:59 - 1:02moj pećinski instinkt
za preživljavanjem -
1:02 - 1:06povezao sa lukovima.
-
1:06 - 1:08Ako razmislite,
-
1:08 - 1:11luk je zaista potpomogao
ljudskom opstanku -
1:11 - 1:14još od praistorije.
-
1:14 - 1:17U krugu od 3 kilometra
od moje zgrade -
1:17 - 1:19postojala je šuma duda
-
1:19 - 1:22tokom vladavine
dinastije Čoson -
1:22 - 1:26i u njoj su se svilene bube
hranile dudovim lišćem. -
1:26 - 1:31U cilju podizanja svesti
o toj istorijskoj činjenici, -
1:31 - 1:35naša vlada je zasadila
dudovo drveće. -
1:35 - 1:37Seme tog drveća
-
1:37 - 1:40ptice su raznosile
u svim pravcima -
1:40 - 1:43u blizini zidova za zvučnu izolaciju
od gradskog auto-puta -
1:43 - 1:48koji je izgrađen za letnje
Olimpijske igre 1988. u Seulu. -
1:48 - 1:50Oblast blizu tih zidova,
-
1:50 - 1:53na koju niko ne obraća pažnju,
-
1:53 - 1:56ostala je skoro netaknuta
-
1:56 - 2:02i tu sam prvi put našao
moje blago. -
2:02 - 2:05Što sam se više bavio
pravljenjem lukova -
2:05 - 2:10to sam počeo da više istražujem
izvan mog susedstva. -
2:10 - 2:12Kada sam išao na
školske izlete, -
2:12 - 2:15porodične odmore ili
jednostavno pri povratku kući -
2:15 - 2:18sa vannastavnih aktivnosti,
-
2:18 - 2:20lutao sam šumama
-
2:20 - 2:22i sakupljao grane sa drveća
-
2:22 - 2:26pomoću alata koji sam
prokrijumčario u školskom rancu. -
2:26 - 2:29To je alat poput testera, noževa,
-
2:29 - 2:32srpova i sekira
-
2:32 - 2:36koje sam umotao u peškir.
-
2:36 - 2:38Grane sam donosio kući,
-
2:38 - 2:40vozeći se po autobusima
i u podzemnoj železnici, -
2:40 - 2:43jedva ih držeći u rukama.
-
2:43 - 2:47Alat nisam doneo ovde
u Long Bič. -
2:47 - 2:49Aerodromsko obezbeđenje.
-
2:49 - 2:51(Smeh)
-
2:51 - 2:55U osami moje sobe,
prekriven piljevinom, -
2:55 - 2:59testerisao sam, potkresivao
i glancao drvo po celu noć -
2:59 - 3:01dok luk nije dobio oblik.
-
3:01 - 3:06Jednog dana sam deljao
bambusovu granu -
3:06 - 3:10i završilo se s požarom.
-
3:10 - 3:15Gde? Na krovu moje zgrade,
-
3:15 - 3:19u kojoj živi 96 porodica.
-
3:19 - 3:21Mušterija robne kuće
od preko puta moje zgrade -
3:21 - 3:23je zvala vatrogasce
-
3:23 - 3:25a ja sam otrčao dole
da kažem mami, -
3:25 - 3:30s polu-spaljenom kosom.
-
3:30 - 3:32Hteo bih da iskoristim
ovu priliku -
3:32 - 3:36da kažem mami, koja
je sad u publici: -
3:36 - 3:38mama, stvarno mi je žao
-
3:38 - 3:42i od sada ću biti pažljiviji
u rukovanju otvorenom vatrom. -
3:42 - 3:45Moja majka je morala da
objašnjava ljudima -
3:45 - 3:47da njen sin nije podmetnuo
-
3:47 - 3:50požar s predumišljajem.
-
3:53 - 3:57Takođe sam puno istraživao
o lukovima širom sveta. -
3:57 - 3:59Tokom istraživanja sam se
trudio da kombinujem -
3:59 - 4:02različite lukove iz različitih
vremena i mesta, -
4:02 - 4:06kako bih napravio
najdelotvorniji luk. -
4:06 - 4:08Takođe sam i radio sa
više različitih vrsta drveta, -
4:08 - 4:11poput javora, tisovine i duda,
-
4:11 - 4:13i sprovodio sam dosta
vežbi gađanja -
4:13 - 4:16u pošumljenoj oblasti u blizini
gradskog autoputa -
4:16 - 4:19koji sam maločas spomenuo.
-
4:19 - 4:21Meni je najdelotvorniji luk
-
4:21 - 4:23neki ovakav.
-
4:23 - 4:28Prvo: zakrivljeni vrhovi
povećavaju elastičnost -
4:28 - 4:31kada odapnete strelu i gađate.
-
4:31 - 4:36Drugo: trbuh luka je uvučen ka sredini
zarad veće težine povlačenja, -
4:36 - 4:40što podrazumeva veću snagu.
-
4:40 - 4:44Treće: tetiva koja se koristi na
spoljašnjoj strani kraka -
4:44 - 4:47za skladištenje maksimalne tenzije.
-
4:47 - 4:55I četvrto: rog koji se koristi za
skladištenje energije u kompresiji. -
4:55 - 4:58Nakon popravljanja, lomljenja,
redizajniranja, -
4:58 - 5:01zakrpljivanja, savijanja i menjanja,
-
5:01 - 5:04moj savršeni luk
počeo je da dobija oblik -
5:04 - 5:08i kada je konačno bio gotov
-
5:08 - 5:12Izgledao je ovako.
-
5:13 - 5:15Toliko sam bio ponosan na sebe
-
5:15 - 5:21jer sam sam napravio
savršeni luk. -
5:21 - 5:24Ovo je slika tradicionalnih
južnokorejskih lukova, -
5:24 - 5:26fotografisana u muzeju,
-
5:26 - 5:32i pogledajte kako moj
luk liči na njih. -
5:32 - 5:33Hvala precima
-
5:33 - 5:39što su mi ukrali izum.
(Smeh) -
5:40 - 5:41Preko pravljenja lukova
-
5:41 - 5:44došao sam u dodir s
delom mog nasleđa. -
5:44 - 5:48Učenje podataka koji su se
tokom vremena gomilali -
5:48 - 5:51i čitanje poruka koje su
moji preci ostavili -
5:51 - 5:53bilo je bolje nego bilo kakva
utešna terapija -
5:53 - 5:58ili savet koji bi mi neki
odrasli mogli dati. -
5:58 - 6:01Vidite, tražio sam
nadaleko i naširoko -
6:01 - 6:05a nisam se ni potrudio da
tražim u svojoj blizini. -
6:05 - 6:07Shvativši to,
-
6:07 - 6:10počeo sam da se interesujem
za južnokorejsku istoriju, -
6:10 - 6:13koja me do tada
nije inspirisala. -
6:13 - 6:17Na kraju, trava je
često zelenija -
6:17 - 6:18s moje strane ograde,
-
6:18 - 6:22iako to ne shvatamo.
-
6:22 - 6:26Sada ću vam pokazati
kako moj luk funkcioniše. -
6:26 - 6:29Pogledajmo kako ovaj
funkcioniše. -
6:32 - 6:34Ovo je bambusov luk
-
6:34 - 6:38sa snagom natezanja od 45 funti.
-
6:38 - 6:40(Zvuk gađanja iz luka)
-
6:40 - 6:45(Aplauz)
-
6:48 - 6:53Luk funkcioniše po
prostom mehanizmu, -
6:53 - 6:55ali da bismo napravili
dobar luk -
6:55 - 6:59potrebna je velika količina
osećajnosti. -
6:59 - 7:02Potrebno je da se
srodite i komunicirate -
7:02 - 7:05s drvetom.
-
7:05 - 7:06Svako vlakno u drvetu
-
7:06 - 7:09ima svoju svrhu i
funkciju postojanja -
7:09 - 7:12i samo kroz njihovu
saradnju i harmoniju -
7:12 - 7:16nastaje odličan luk.
-
7:16 - 7:18Ja sam možda [drugačiji] učenik
-
7:18 - 7:20nekonvencionalnih interesovanja,
-
7:20 - 7:23ali se nadam da nešto doprinosim
-
7:23 - 7:27time što svoju priču
delim sa svima vama. -
7:27 - 7:29Moj savršeni svet
podrazumeva mesto -
7:29 - 7:31na kome niko ne zaostaje,
-
7:31 - 7:35na kome su svi potrebni
tačno tu gde su, -
7:35 - 7:38kao vlakna i tetive
na luku; -
7:38 - 7:41to je mesto gde su
jaki fleksibilni -
7:41 - 7:45a ranjivi otporni.
-
7:45 - 7:47Luk oslikava mene,
-
7:47 - 7:50i ja oslikavam luk.
-
7:50 - 7:55Upravo vas gađam
jednim svojim delom. -
7:55 - 7:58Ne, još bolje - deo mog uma
-
7:58 - 8:00je upravo gađao vaš.
-
8:00 - 8:03Da li vas je pogodio?
-
8:03 - 8:04Hvala.
-
8:04 - 8:10(Aplauz)
- Title:
- Umetnost pravljenja luka
- Speaker:
- Dong Vu Džang (Dong Woo Jang)
- Description:
-
Dong Vu Džang se posle škole bavi jednim neobičnim hobijem. Džang, koji je imao 15 godina kada je govor snimljen, priča o tome kako ga je život u betonskoj džungli Seula inspirisao da napravi savršen luk. Možemo ga videti i kako demonstrira svoj divan ručno rađeni luk.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:28
![]() |
Vesna Savić commented on Serbian subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Mile Živković approved Serbian subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Mile Živković commented on Serbian subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Miloš Milosavljević accepted Serbian subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Dong Woo Jang |
Mile Živković
Snaga natezanja luka se meri u funtama, ovo je preneto u srpski.
Vesna Savić
Ja sam tako prvo bila napisala ali je rivjuer promenio. :)