0:00:00.624,0:00:04.672 Kažu da je trava[br]uvek zelenija 0:00:04.672,0:00:07.726 s druge strane ograde 0:00:07.726,0:00:10.872 i ja mislim da[br]je to istina, 0:00:10.872,0:00:13.456 pogotovo kada čujem[br]predsednika Obamu 0:00:13.456,0:00:15.954 kako često priča kako je[br]južnokorejski obrazovni sistem 0:00:15.954,0:00:19.465 čist primer uspeha. 0:00:19.465,0:00:21.862 Mogu vam reći da, 0:00:21.862,0:00:25.409 u krutoj strukturi i[br]visoko konkurentnoj prirodi 0:00:25.409,0:00:27.600 južnokorejskog obrazovnog sistema, 0:00:27.600,0:00:29.934 poznatijoj pod nazivom[br]„ekspres lonac", 0:00:29.934,0:00:35.593 ne mogu svi uspeti[br]u tom okruženju. 0:00:35.593,0:00:38.218 Dok su mnogi ljudi[br]na različite načine reagovali 0:00:38.218,0:00:41.218 na naš obrazovni sistem, 0:00:41.218,0:00:44.594 moj odgovor na to okruženje[br]velikog pritiska 0:00:44.594,0:00:47.524 bio je u pravljenju[br]lukova od grana 0:00:47.524,0:00:50.268 nađenih u blizini[br]moje zgrade. 0:00:50.268,0:00:52.788 Zašto lukovi? 0:00:52.788,0:00:55.539 Nisam sasvim siguran. 0:00:55.539,0:00:59.484 Možda se, kada sam se suočio sa[br]stalnim pritiskom, 0:00:59.484,0:01:01.731 moj pećinski instinkt[br]za preživljavanjem 0:01:01.731,0:01:06.053 povezao sa lukovima. 0:01:06.053,0:01:07.787 Ako razmislite, 0:01:07.787,0:01:11.200 luk je zaista potpomogao[br]ljudskom opstanku 0:01:11.200,0:01:13.925 još od praistorije. 0:01:13.925,0:01:17.192 U krugu od 3 kilometra[br]od moje zgrade 0:01:17.192,0:01:19.375 postojala je šuma duda 0:01:19.375,0:01:21.665 tokom vladavine[br]dinastije Čoson 0:01:21.665,0:01:26.122 i u njoj su se svilene bube[br]hranile dudovim lišćem. 0:01:26.122,0:01:30.828 U cilju podizanja svesti[br]o toj istorijskoj činjenici, 0:01:30.828,0:01:35.163 naša vlada je zasadila[br]dudovo drveće. 0:01:35.163,0:01:36.941 Seme tog drveća 0:01:36.941,0:01:39.740 ptice su raznosile[br]u svim pravcima 0:01:39.740,0:01:43.218 u blizini zidova za zvučnu izolaciju[br]od gradskog auto-puta 0:01:43.218,0:01:47.584 koji je izgrađen za letnje[br]Olimpijske igre 1988. u Seulu. 0:01:47.584,0:01:50.085 Oblast blizu tih zidova, 0:01:50.085,0:01:53.065 na koju niko ne obraća pažnju, 0:01:53.065,0:01:56.259 ostala je skoro netaknuta 0:01:56.259,0:02:02.159 i tu sam prvi put našao[br]moje blago. 0:02:02.159,0:02:05.360 Što sam se više bavio[br]pravljenjem lukova 0:02:05.360,0:02:09.571 to sam počeo da više istražujem[br]izvan mog susedstva. 0:02:09.571,0:02:11.689 Kada sam išao na[br]školske izlete, 0:02:11.689,0:02:14.913 porodične odmore ili[br]jednostavno pri povratku kući 0:02:14.928,0:02:17.763 sa vannastavnih aktivnosti, 0:02:17.763,0:02:19.862 lutao sam šumama 0:02:19.862,0:02:21.601 i sakupljao grane sa drveća 0:02:21.601,0:02:25.572 pomoću alata koji sam[br]prokrijumčario u školskom rancu. 0:02:25.572,0:02:29.273 To je alat poput testera, noževa, 0:02:29.273,0:02:31.519 srpova i sekira 0:02:31.519,0:02:36.207 koje sam umotao u peškir. 0:02:36.207,0:02:38.088 Grane sam donosio kući, 0:02:38.088,0:02:40.077 vozeći se po autobusima[br]i u podzemnoj železnici, 0:02:40.077,0:02:43.466 jedva ih držeći u rukama. 0:02:43.466,0:02:47.342 Alat nisam doneo ovde[br]u Long Bič. 0:02:47.342,0:02:48.898 Aerodromsko obezbeđenje. 0:02:48.898,0:02:50.978 (Smeh) 0:02:50.978,0:02:54.697 U osami moje sobe,[br]prekriven piljevinom, 0:02:54.697,0:02:58.751 testerisao sam, potkresivao[br]i glancao drvo po celu noć 0:02:58.751,0:03:01.218 dok luk nije dobio oblik. 0:03:01.218,0:03:05.713 Jednog dana sam deljao[br]bambusovu granu 0:03:05.713,0:03:10.468 i završilo se s požarom. 0:03:10.468,0:03:15.257 Gde? Na krovu moje zgrade, 0:03:15.257,0:03:18.897 u kojoj živi 96 porodica. 0:03:18.897,0:03:21.488 Mušterija robne kuće[br]od preko puta moje zgrade 0:03:21.488,0:03:22.978 je zvala vatrogasce 0:03:22.978,0:03:25.025 a ja sam otrčao dole[br]da kažem mami, 0:03:25.025,0:03:30.242 s polu-spaljenom kosom. 0:03:30.242,0:03:32.370 Hteo bih da iskoristim[br]ovu priliku 0:03:32.370,0:03:36.074 da kažem mami, koja[br]je sad u publici: 0:03:36.074,0:03:38.415 mama, stvarno mi je žao 0:03:38.415,0:03:42.061 i od sada ću biti pažljiviji[br]u rukovanju otvorenom vatrom. 0:03:42.061,0:03:44.695 Moja majka je morala da[br]objašnjava ljudima 0:03:44.695,0:03:47.024 da njen sin nije podmetnuo 0:03:47.024,0:03:50.483 požar s predumišljajem. 0:03:53.250,0:03:57.405 Takođe sam puno istraživao[br]o lukovima širom sveta. 0:03:57.420,0:03:59.466 Tokom istraživanja sam se[br]trudio da kombinujem 0:03:59.466,0:04:01.907 različite lukove iz različitih[br]vremena i mesta, 0:04:01.907,0:04:05.690 kako bih napravio[br]najdelotvorniji luk. 0:04:05.690,0:04:08.043 Takođe sam i radio sa[br]više različitih vrsta drveta, 0:04:08.043,0:04:11.231 poput javora, tisovine i duda, 0:04:11.231,0:04:13.171 i sprovodio sam dosta[br]vežbi gađanja 0:04:13.171,0:04:15.670 u pošumljenoj oblasti u blizini[br]gradskog autoputa 0:04:15.670,0:04:18.505 koji sam maločas spomenuo. 0:04:18.505,0:04:20.530 Meni je najdelotvorniji luk 0:04:20.530,0:04:23.297 neki ovakav. 0:04:23.297,0:04:27.510 Prvo: zakrivljeni vrhovi[br]povećavaju elastičnost 0:04:27.510,0:04:31.041 kada odapnete strelu i gađate. 0:04:31.041,0:04:35.938 Drugo: trbuh luka je uvučen ka sredini[br]zarad veće težine povlačenja, 0:04:35.938,0:04:39.599 što podrazumeva veću snagu. 0:04:39.599,0:04:43.911 Treće: tetiva koja se koristi na[br]spoljašnjoj strani kraka 0:04:43.911,0:04:46.816 za skladištenje maksimalne tenzije. 0:04:46.816,0:04:55.055 I četvrto: rog koji se koristi za[br]skladištenje energije u kompresiji. 0:04:55.055,0:04:58.053 Nakon popravljanja, lomljenja,[br]redizajniranja, 0:04:58.053,0:05:00.984 zakrpljivanja, savijanja i menjanja, 0:05:00.984,0:05:04.291 moj savršeni luk[br]počeo je da dobija oblik 0:05:04.291,0:05:08.146 i kada je konačno bio gotov 0:05:08.146,0:05:11.600 Izgledao je ovako. 0:05:12.673,0:05:14.910 Toliko sam bio ponosan na sebe 0:05:14.910,0:05:20.984 jer sam sam napravio[br]savršeni luk. 0:05:20.984,0:05:24.416 Ovo je slika tradicionalnih[br]južnokorejskih lukova, 0:05:24.416,0:05:26.312 fotografisana u muzeju, 0:05:26.312,0:05:31.796 i pogledajte kako moj[br]luk liči na njih. 0:05:31.796,0:05:33.362 Hvala precima 0:05:33.362,0:05:38.653 što su mi ukrali izum.[br](Smeh) 0:05:39.542,0:05:41.394 Preko pravljenja lukova 0:05:41.394,0:05:44.455 došao sam u dodir s[br]delom mog nasleđa. 0:05:44.455,0:05:48.018 Učenje podataka koji su se[br]tokom vremena gomilali 0:05:48.018,0:05:50.856 i čitanje poruka koje su[br]moji preci ostavili 0:05:50.856,0:05:53.455 bilo je bolje nego bilo kakva[br]utešna terapija 0:05:53.455,0:05:58.404 ili savet koji bi mi neki[br]odrasli mogli dati. 0:05:58.404,0:06:01.322 Vidite, tražio sam[br]nadaleko i naširoko 0:06:01.322,0:06:04.798 a nisam se ni potrudio da[br]tražim u svojoj blizini. 0:06:04.798,0:06:07.043 Shvativši to, 0:06:07.043,0:06:09.864 počeo sam da se interesujem[br]za južnokorejsku istoriju, 0:06:09.864,0:06:13.261 koja me do tada[br]nije inspirisala. 0:06:13.261,0:06:16.637 Na kraju, trava je[br]često zelenija 0:06:16.637,0:06:18.427 s moje strane ograde, 0:06:18.427,0:06:21.604 iako to ne shvatamo. 0:06:21.604,0:06:26.355 Sada ću vam pokazati[br]kako moj luk funkcioniše. 0:06:26.355,0:06:29.476 Pogledajmo kako ovaj[br]funkcioniše. 0:06:31.568,0:06:33.705 Ovo je bambusov luk 0:06:33.705,0:06:37.637 sa snagom natezanja od 45 funti. 0:06:37.637,0:06:39.821 (Zvuk gađanja iz luka) 0:06:39.821,0:06:44.779 (Aplauz) 0:06:48.285,0:06:52.694 Luk funkcioniše po[br]prostom mehanizmu, 0:06:52.694,0:06:55.245 ali da bismo napravili[br]dobar luk 0:06:55.245,0:06:59.257 potrebna je velika količina[br]osećajnosti. 0:06:59.257,0:07:01.787 Potrebno je da se[br]srodite i komunicirate 0:07:01.787,0:07:04.533 s drvetom. 0:07:04.533,0:07:06.225 Svako vlakno u drvetu 0:07:06.225,0:07:09.051 ima svoju svrhu i[br]funkciju postojanja 0:07:09.051,0:07:12.446 i samo kroz njihovu[br]saradnju i harmoniju 0:07:12.446,0:07:16.043 nastaje odličan luk. 0:07:16.043,0:07:17.833 Ja sam možda [drugačiji] učenik 0:07:17.833,0:07:20.024 nekonvencionalnih interesovanja, 0:07:20.024,0:07:22.966 ali se nadam da nešto doprinosim 0:07:22.966,0:07:26.855 time što svoju priču[br]delim sa svima vama. 0:07:26.855,0:07:29.108 Moj savršeni svet[br]podrazumeva mesto 0:07:29.108,0:07:31.321 na kome niko ne zaostaje, 0:07:31.321,0:07:34.614 na kome su svi potrebni[br]tačno tu gde su, 0:07:34.614,0:07:38.210 kao vlakna i tetive[br]na luku; 0:07:38.210,0:07:41.479 to je mesto gde su[br]jaki fleksibilni 0:07:41.479,0:07:45.272 a ranjivi otporni. 0:07:45.272,0:07:46.923 Luk oslikava mene, 0:07:46.923,0:07:49.971 i ja oslikavam luk. 0:07:49.971,0:07:54.835 Upravo vas gađam[br]jednim svojim delom. 0:07:54.835,0:07:57.585 Ne, još bolje - deo mog uma 0:07:57.585,0:08:00.424 je upravo gađao vaš. 0:08:00.424,0:08:02.668 Da li vas je pogodio? 0:08:02.668,0:08:04.208 Hvala. 0:08:04.208,0:08:09.870 (Aplauz)