Ален де Ботон: Подобра, понежна филозофија на успехот
-
0:00 - 0:03Кај мене редовно се случуваат, овие кризи во кариерата,
-
0:03 - 0:05најчесто, всушност, во недела навечер,
-
0:05 - 0:07на зајдисонце,
-
0:07 - 0:10и тогаш, разликата помеѓу моите желби за мене самиот
-
0:10 - 0:14и реалноста за мене самиот, станува толку болно голема
-
0:14 - 0:17што обично завршувам со главата во перница, плачејќи.
-
0:17 - 0:19Го кажувам сето ова,
-
0:19 - 0:22го кажувам ова затоа што мислам дека не е само мој проблем.
-
0:22 - 0:24Можеби мислите дека грешам.
-
0:24 - 0:26Но мислам дека живееме во доба кога во нашите животи
-
0:26 - 0:28редовно ни се случуваат кризи во кариерата,
-
0:28 - 0:30во моментите кога она што мислиме дека го знаеме
-
0:30 - 0:32за нашите животи, за нашите кариери,
-
0:32 - 0:36доаѓа во контакт со реалност која не изгледа толку идилично.
-
0:36 - 0:39Овие денови е веројатно полесно да се заработи за живот отколку било кога.
-
0:39 - 0:42Но, веројатно е и во исто време најтешко да се остане мирен,
-
0:42 - 0:45и незасегнат од таа криза на кариерата.
-
0:45 - 0:47Ако ми дозволите, би сакал да разгледам
-
0:47 - 0:49некои од причините зошто ова се случува,
-
0:49 - 0:52да бидеме нервозни околу нашите кариери.
-
0:52 - 0:54Зошто можеби сме жртви на овие кризи во кариерата,
-
0:54 - 0:58како што плачеме нежно во нашите перници.
-
0:58 - 1:01Една од причините зошто можеби страдаме
-
1:01 - 1:03е таа дека сме опкружени со снобови.
-
1:03 - 1:06Но, имам и лоши вести,
-
1:06 - 1:09особено за странците што доаѓаат во Оксфорд.
-
1:09 - 1:11Постои реален проблем со снобизмот.
-
1:11 - 1:13Бидејќи понекогаш луѓето надвор од Британија замислуваат
-
1:13 - 1:15дека снобизмот е исклучиво британски феномен
-
1:15 - 1:18насочен кон куќите на село и титулите.
-
1:18 - 1:20Лошите вести се дека ова не е вистина.
-
1:20 - 1:22Снобизмот е глобален феномен.
-
1:22 - 1:24Ние сме глобална организација. Ова е глобален феномен.
-
1:24 - 1:26Тој постои. Што е сноб?
-
1:26 - 1:29Сноб е секој кој зема мал дел од тебе
-
1:29 - 1:32и го користи за да дојде до комплетна слика за тебе.
-
1:32 - 1:34Тоа е снобизам.
-
1:34 - 1:36И доминантниот вид на снобизам
-
1:36 - 1:38кој постои денес е снобизмот на работното место.
-
1:38 - 1:40Кога сте на некоја забава го сретнувате само за неколку минути,
-
1:40 - 1:43кога ќе ви го постават фамозното прашање
-
1:43 - 1:46на раниот 21 век, „Што работите?“
-
1:46 - 1:48И во зависност од тоа како ќе одговорите на ова прашање,
-
1:48 - 1:50луѓето се или одушевени што ве гледаат,
-
1:50 - 1:52или пак погледнуваат во нивните часовници и се извинуваат што мора да одат.
-
1:52 - 1:53(смеа)
-
1:53 - 1:56Сега, спротивност на сноб е вашата мајка.
-
1:56 - 1:58(смеа)
-
1:58 - 2:01Всушност вашата мајка можеби и не, ама мојата секако да.
-
2:01 - 2:03Идеална мајка.
-
2:03 - 2:05Некој што воопшто не се грижи за вашите постигнувања.
-
2:05 - 2:07Но, за жал, повеќето луѓе не се наши мајки.
-
2:07 - 2:10Повеќето луѓе прават строга врска помеѓу тоа колку време,
-
2:10 - 2:12или ако сакате љубов, не онаа романтичната,
-
2:12 - 2:14иако тоа е веќе нешто,
-
2:14 - 2:16но не таа, генерално колку љубов и почит
-
2:16 - 2:19тие би ни дале е строго дефинирано
-
2:19 - 2:21од нашето место во општествената хиерархија.
-
2:21 - 2:24И ова е многу од причината зошто ние толку многу се грижиме за нашата кариера.
-
2:24 - 2:28И сме почнале да се грижиме за материјалните добра.
-
2:28 - 2:31Знаете, чести ни кажуваат дека живееме во многу материјален свет,
-
2:31 - 2:33дека сме алчни луѓе.
-
2:33 - 2:35Јас не мислам дека сме посебно материјалисти.
-
2:35 - 2:37Јас мислам дека живееме во општество кое едноставно
-
2:37 - 2:39ги поистоветило одредени емоционални награди
-
2:39 - 2:42со добивањето на материјални добра.
-
2:42 - 2:45Ние всушност не ги сакаме материјалните добра. Ги сакаме (емоционалните) награди.
-
2:45 - 2:47И ова е еден нов начин на кој што може да гледаме на луксузните добра.
-
2:47 - 2:49Следниот пат кога ќе видите како некој вози Ферари
-
2:49 - 2:51не помислувајте - „Ова е некој што е алчен.“
-
2:51 - 2:54Помислете - „Ова е некој што е особено ранлив и му треба љубов.“
-
2:54 - 2:59Со други зборови -- (смеа)
-
2:59 - 3:01чувствувајте сочувство, наместо презир.
-
3:01 - 3:03Има и други причини
-
3:03 - 3:04(смеа)
-
3:04 - 3:06Зошто денес е потешко да се чувствуваме мирни
-
3:06 - 3:08отколку било кога во историјата.
-
3:08 - 3:11Една од овие, е поврзана со нешто што е убаво и затоа е парадоксално,
-
3:11 - 3:14е надежта што сите ја имаме во врска со нашите кариери.
-
3:14 - 3:16Никогаш порано очекувањата не биле толку големи
-
3:16 - 3:19за тоа што се може да се постигне во еден човечки живот.
-
3:19 - 3:22Ни кажуваат, од многу извори, дека секој може да постигне што е да посака.
-
3:22 - 3:24Се ослободивме од кастинскиот систем.
-
3:24 - 3:26Сега сме во систем во кој било кој може да се издигне
-
3:26 - 3:28до која и да посака позиција.
-
3:28 - 3:30И тоа е прекрасна идеја.
-
3:30 - 3:34Заедно со неа доаѓа и еден дух на еднаквост. Дека ние сме во основа еднакви.
-
3:34 - 3:36Нема строго дефинирани
-
3:36 - 3:38хиерархии.
-
3:38 - 3:40Има еден голем проблем со ова.
-
3:40 - 3:42А тој проблем е зависта.
-
3:42 - 3:45Зависта, табу е дури и да се спомне завист,
-
3:45 - 3:48но ако во денешното општество постои доминантна емоција, тоа е зависта.
-
3:48 - 3:52И таа е поврзана со духот на еднаквоста. Дозволете да објаснам.
-
3:52 - 3:55Мислам дека би било доста необично за било кој тука, или некој што гледа,
-
3:55 - 3:57да и завидува на кралицата на Англија.
-
3:57 - 4:00Иако таа е многу побогата отколку било кој тука.
-
4:00 - 4:03Има огромна куќа.
-
4:03 - 4:07Причината зошто не и завидуваме е затоа што таа е многу чудна.
-
4:07 - 4:09Таа едноставно ни е премногу страна нам.
-
4:09 - 4:11Не можеме да створиме однос со неа. Таа зборува на смешен начин.
-
4:11 - 4:13Доаѓа од чудно место.
-
4:13 - 4:17Значи не можеме да створиме однос со неа. А кога не можете да створите однос со некој, не можете ни да му завидувате.
-
4:17 - 4:20Колку се поблизу две личности, по возраст, по позадина,
-
4:20 - 4:23во процесот на идентификација, толку повеќе постои опасност од завист.
-
4:23 - 4:26А тоа е и една од причините зошто не би требало да одите на годишнини од матура.
-
4:26 - 4:29Бидејќи не постои посилна референтна точка
-
4:29 - 4:31отколку луѓето со кои заедно сте учеле.
-
4:31 - 4:34Но, проблемот со денешното општество е дека го претвора целиот свет во
-
4:34 - 4:36огромно училиште. Сите носат фармерки, сите се исти.
-
4:36 - 4:38А сепак, не се.
-
4:38 - 4:41Значи, постои дух на еднаквост, во исто време со длабоки нееднаквости.
-
4:41 - 4:44И ова создава многу стресна ситуација.
-
4:44 - 4:46Најверојатно е невозможно во денешно време
-
4:46 - 4:48да станете толку богат или познат како Бил Гејтс,
-
4:48 - 4:50како што било невозможно во 17тиот век
-
4:50 - 4:53да се издигнете до ранкот на француката аристократија.
-
4:53 - 4:55Но поентата е дека денес не се чувствуваме на таков начин.
-
4:55 - 4:58Се прави да се чувствуваме, од весниците и другите медиуми,
-
4:58 - 5:01дека ако имате енергија, неколку бистри технолошки идеи,
-
5:01 - 5:05гаража, можете да направите нешто навистина големо.
-
5:05 - 5:06(смеа)
-
5:06 - 5:09И последиците од ова можат да се видат во книжарниците.
-
5:09 - 5:12Кога ќе отидете во поголема книжарница и го погледнете одделот за самопомош,
-
5:12 - 5:14како што и јас понекогаш правам,
-
5:14 - 5:16и ако ги анализирате тие книги,
-
5:16 - 5:18има два вида.
-
5:18 - 5:21Првиот ви вели - „Вие можете! Можете да го направите тоа! Се е возможно!“
-
5:21 - 5:24А другиот вид ви кажува како да се справите
-
5:24 - 5:27со она што културно се нарекува „ниско ниво на самодоверба,“
-
5:27 - 5:29или некултурно се нарекува „да се чувствуваш навистина лошо во врска со себе“.
-
5:29 - 5:31Има вистинска врска, вистинска врска
-
5:31 - 5:35помеѓу општество кое им вели на луѓето дека можат да на прават се што сакаат
-
5:35 - 5:37и постоењето на ниско ниво на самодоверба.
-
5:37 - 5:39Па, ова е уште еден начин на кој нешто што е прилично позитивно
-
5:39 - 5:41може да има незгодна последица.
-
5:41 - 5:44Има и друга причина зошто можеби се чувствуваме понервозни,
-
5:44 - 5:48во врска со нашите кариери, во врска со нашиот статус во светот, отколку кога и да било порано.
-
5:48 - 5:50И повторно, е поврзано со нешто позитивно.
-
5:50 - 5:53И таа позитивна работа се нарекува меритократија.
-
5:53 - 5:55Сите, сите политичари леви и десни,
-
5:55 - 5:57се сложуваат дека меритократијата е прекрасна работа,
-
5:57 - 6:01и дека секогаш треба да се трудиме да ги направиме нашите општества навистина меритократски.
-
6:01 - 6:05Со други зборови, што е меритократско општество? (општество со заслуги)
-
6:05 - 6:07Меритократско општество е некое во кое
-
6:07 - 6:09ако имаш талент, енергија и вештина,
-
6:09 - 6:11ќе стигнеш до врвот. Не би постоело ништо да те спречи.
-
6:11 - 6:14Тоа е прекрасна идеја. Но, проблемот е
-
6:14 - 6:16што ако навистина веруваш во општество каде што
-
6:16 - 6:19тие што заслужуваат да стигнат до врвот, стигнуваат до врвот,
-
6:19 - 6:22ти автоматски ќе веруваш и, на многу лош начин,
-
6:22 - 6:25во општество каде тие што заслужуваат да дојдат до дното
-
6:25 - 6:28исто така доаѓаат до дното и остануваат таму.
-
6:28 - 6:31Со други зборови, испаѓа дека вашата позиција во општеството не е случајна,
-
6:31 - 6:33туку е заслужена.
-
6:33 - 6:36И тоа прави поразот да биде многу пострашен.
-
6:36 - 6:38Знаете, во средниот век, во Англија,
-
6:38 - 6:40кога ќе сретневте некој многу сиромав човек,
-
6:40 - 6:43тој ќе беше опишан како „нек’сметлија“.
-
6:43 - 6:47Буквално, некој кој не бил благословен со среќа, т.е. несреќен.
-
6:47 - 6:49Во сегашно време, особено во Америка,
-
6:49 - 6:51ако сретнете некој од дното на општеството,
-
6:51 - 6:54тие се опишани како „губитници“.
-
6:54 - 6:57Има реална разлика меѓу нек’сметлија и губитник.
-
6:57 - 7:00И тоа покажува како 400 години еволуција на општеството,
-
7:00 - 7:03влијаеле на нашето верување за тоа кој е одговорен за нашите животи.
-
7:03 - 7:06Веќе не се одговорни боговите, туку сме ние самите. Ние сме на возачкото седиште.
-
7:06 - 7:08Тоа е прекрасно ако ви оди добро,
-
7:08 - 7:10но е страшно ако не ви оди добро.
-
7:10 - 7:13Тоа води, во најлошите случаи, според анализа на некои социолози
-
7:13 - 7:17како Емил Дуркхајм, води кон повеќе самоубиства.
-
7:17 - 7:20Во денешните индустријализирани земји има повеќе
-
7:20 - 7:22самоубиства отколку во било кој друг на земјината топка.
-
7:22 - 7:24И една од причините зошто е ова вака е бидејќи луѓето
-
7:24 - 7:26го земаат она што им се случува во животот премногу лично и нивна одговорност.
-
7:26 - 7:30Тие го поседуваат својот успех. Но тие исто така го поседуваат и својот неуспех.
-
7:30 - 7:32Дали постои некое ослободување од овие притисоци
-
7:32 - 7:34за кои што досега зборував?
-
7:34 - 7:36Мислам дека постои. Ќе изложам некои од нив.
-
7:36 - 7:38Да ја земеме за пример меритократијата.
-
7:38 - 7:41Тоа е идејата дека сите го заслужуваат тоа што им се случува.
-
7:41 - 7:44Јас мислам дека тоа е луда идеја. Потполно луда.
-
7:44 - 7:46Би поддржал било кој политичар, лев или десен,
-
7:46 - 7:48со било каква дури и половично пристојна метирократска идеја.
-
7:48 - 7:50Јас сум меритократ и тоа е тоа.
-
7:50 - 7:52Но мислам дека е лудо да се верува дека некогаш би можеле да направиме
-
7:52 - 7:56општество што е вистински меритократско. Тоа е невозможен сон.
-
7:56 - 7:58Идејата дека ќе направиме општество
-
7:58 - 8:00каде што буквално секој е оценуван,
-
8:00 - 8:02и добрите одат на врвот, а лошите на дното,
-
8:02 - 8:04и тоа е направено безгрешно, е невозможна.
-
8:04 - 8:06Затоа што едноставно постојат премногу случајни фактори.
-
8:06 - 8:08Случaјности, случајно раѓање,
-
8:08 - 8:11случајно повредување, случајни болести, и.т.н.
-
8:11 - 8:13Никогаш не може да ги оцениме нив.
-
8:13 - 8:15Не може да ги процениме луѓето како што би требало.
-
8:15 - 8:18Ме привлекува една прекрасна мисла од свети Августин во „Божествениот град“
-
8:18 - 8:22каде што вели „Грев е да се суди било кој човек според неговото место“.
-
8:22 - 8:24Во модерен англиски тоа би значело,
-
8:24 - 8:26грев е да се доаѓа до било каков заклучок за некого
-
8:26 - 8:28според неговата визит карта.
-
8:28 - 8:30Не е местото она кое вреди.
-
8:30 - 8:32И според свети Августин,
-
8:32 - 8:34само Господ може да го стави секој на своето место.
-
8:34 - 8:36И тој ќе го направи тоа на судниот ден
-
8:36 - 8:38со ангели и труби, и небото ќе се отвори.
-
8:38 - 8:41Луда идеја, ако сте нецрковна личност, како мене.
-
8:41 - 8:43Но, сепак има нешто вредно во таа идеја.
-
8:43 - 8:47Со други зборови, воздржете се кога имате порив да ги судите луѓето.
-
8:47 - 8:50Не можете вистински да знаете колку еден човек вистински вреди.
-
8:50 - 8:52Тоа е непознатиот дел од нив.
-
8:52 - 8:55И не треба да се однесуваме така како да го знаеме.
-
8:55 - 8:58И има уште еден извор на утеха за сето ова.
-
8:58 - 9:01Кога размислуваме за неуспесите во животот, за поразите,
-
9:01 - 9:03една од причините зошто се плашиме од нив не е само
-
9:03 - 9:05губењето на приходите и статусот.
-
9:05 - 9:09Се плашиме и од судот и исмевањето од другите. А тоа постои.
-
9:09 - 9:11Знаете, органот број еден за исмевање
-
9:11 - 9:13денес се весниците.
-
9:13 - 9:15Ако отворите некој весник, било кој ден од неделата,
-
9:15 - 9:17полн е со луѓе кои ги расипале своите животи.
-
9:17 - 9:20Тие спиеле со погрешна личност. Земале погрешна супстанца.
-
9:20 - 9:22Донеле погрешен закон. Што и да е.
-
9:22 - 9:25И тогаш се печени за исмевање.
-
9:25 - 9:28Со други зборови, тоа е нивен личен неуспех. И тие се опишани како „губитници“.
-
9:28 - 9:30И дали постои некаква алтернатива за ова?
-
9:30 - 9:32Мислам дека западната традиција ни покажува една одлична алтернатива.
-
9:32 - 9:35А тоа е трагедијата.
-
9:35 - 9:38Трагичната уметност, како што е развиена во театрите на стара Грција,
-
9:38 - 9:40во петтиот век пред наша ера, во основа била форма на уметност
-
9:40 - 9:43која била посветена на следење како тоа луѓето дожувиваат неуспех.
-
9:43 - 9:47И исто така, според нив, нудат одредено ниво на сочуство.
-
9:47 - 9:51Кое што обичниот живот не им го пружа.
-
9:51 - 9:52Се сеќавам, пред неколку години размислував за ова.
-
9:52 - 9:54И отидов да го погледнам весникот „Неделен спорт“
-
9:54 - 9:57кој што не ви го препорачувам,
-
9:57 - 9:59ако веќе не сте запознаени со него.
-
9:59 - 10:01И отидов да поразговарам со нив за некои од големите
-
10:01 - 10:04трагедии на западната уметност.
-
10:04 - 10:06И сакав да видам како тие би ги опишале
-
10:06 - 10:09ако тие приказни требаше да ги опишат како
-
10:09 - 10:12артикл од весникот.
-
10:12 - 10:14Им раскажав за Отело. Не слушнале за него, но беа фасцинирани.
-
10:14 - 10:15(смеа)
-
10:15 - 10:18И ги замолив да напишат наслов во дух на весникот за Отело.
-
10:18 - 10:21Тие напишаа - „Полуден од љубов, еден имигрант ја убива ќерката на сенаторот“
-
10:21 - 10:23насред весникот.
-
10:23 - 10:25Потоа ги замолив истото за Мадам Бовари.
-
10:25 - 10:27Исто така, книга која што беа фасцинирани кога ја дознаа.
-
10:27 - 10:32И напишаа - „Прељубница луда за шопинг се отрула со арсеник после измама со кредитни картички“
-
10:32 - 10:33(смеа)
-
10:33 - 10:35И потоа моето омилено.
-
10:35 - 10:37Овие момци имаат некој свој гениј..
-
10:37 - 10:39Мојот омилен е Софоклевиот - „Кралот Едип“.
-
10:39 - 10:42„Заслепувачки секс со мајката“
-
10:42 - 10:45(смеа)
-
10:45 - 10:47(аплауз)
-
10:47 - 10:50На некој начин, ако сакате, на едниот крај на сочувството
-
10:50 - 10:52ги имате ваквите весници.
-
10:52 - 10:55На другиот крај ја имате трагедијата и трагичната уметност.
-
10:55 - 10:57И предлагам дека би требало да научиме малку
-
10:57 - 10:59за тоа што се случува во трагичната уметност.
-
10:59 - 11:02Би било лудо да се нарече Хамлет губитник.
-
11:02 - 11:05Тој не е губитник, иако изгубил.
-
11:05 - 11:07И мислам дека тоа е пораката на трагедијата до нас
-
11:07 - 11:10која мислам дека е многу важна.
-
11:10 - 11:12Другата работа за модерното општество,
-
11:12 - 11:14и зошто ни предизвикува нервоза,
-
11:14 - 11:17е дека не постои ништо во неговиот центар што не е човек.
-
11:17 - 11:19Ние сме првото општество што живее во свет
-
11:19 - 11:22каде што не се обожува ништо друго освен самите ние.
-
11:22 - 11:24И за нас мислиме се најдобро. Така и треба.
-
11:24 - 11:27Ги пративме луѓето на месечината. Направивме многу вчудоневидувачки нешта.
-
11:27 - 11:29И затоа, имаме тенденција да се обожуваме самите себеси.
-
11:29 - 11:31Нашите херои се херои-луѓе.
-
11:31 - 11:33Ова е многу нова ситуација.
-
11:33 - 11:35Повеќето други општества, во нивниот центар,
-
11:35 - 11:37имаат нешто трансцендентално што го обожуваат.
-
11:37 - 11:39Бог, некој дух, природна сила, универзум.
-
11:39 - 11:42Што и да е, нешто друго било обожувано.
-
11:42 - 11:44Но, сме ја изгубиле навиката да го правиме тоа.
-
11:44 - 11:46И затоа, сме особено привлечени од природата.
-
11:46 - 11:49Не толку заради нашето здравје, иако често е презентирано на таков начин.
-
11:49 - 11:53Туку затоа што тоа е бегство од нашиот човечки мравјалник.
-
11:53 - 11:55Тоа е бегство од нашиот сопствен меѓучовечки натпревар,
-
11:55 - 11:57и нашите лични драми.
-
11:57 - 11:59И затоа уживаме кога гледаме глечери и океани,
-
11:59 - 12:03и кога размислуваме за земјата надвор од нејзиниот периметар, итн.
-
12:03 - 12:07Бараме да бидеме во контакт со нешто што не е човек.
-
12:07 - 12:11И тоа е ни е длабоко битно.
-
12:11 - 12:14Она за што досега зборував мислам дека се успехот и неуспехот.
-
12:14 - 12:17И една од интерсните работи за успехот
-
12:17 - 12:19е дека знаеме што тој значи.
-
12:19 - 12:21Ако ви кажам дека некој позади екранот е многу успешен,
-
12:21 - 12:24неколку идеи ќе ви дојдат на ум.
-
12:24 - 12:26Ќе помислите дека таа личност сигурно направила многу пари,
-
12:26 - 12:29и станала позната во својата област.
-
12:29 - 12:31Мојата теорија за успехот, а јас сум некој
-
12:31 - 12:34што е многу заинтересиран за успехот. Навистина сакам да бидам успешен.
-
12:34 - 12:36Секогаш мислам „Како би можел да бидам поуспешен?“
-
12:36 - 12:38Но, како што стареам, исто така и се преиспитувам
-
12:38 - 12:40што зборот „успех“ всушност значи.
-
12:40 - 12:42Еве еден увид што го имав во врска со успехот.
-
12:42 - 12:45Не можеш да бидеш успешен во се.
-
12:45 - 12:47Слушаме многу за балансот помеѓу работата и семејството.
-
12:47 - 12:50Глупости. Не можеш да имаш се. Не можеш.
-
12:50 - 12:52Затоа, секој поглед на успехот,
-
12:52 - 12:54мора да признае што се губи со него,
-
12:54 - 12:56кој е елементот од кој треба да се откажеме.
-
12:56 - 12:59И мислам дека сите умни луѓе би признале, додека зборам,
-
12:59 - 13:02дека ваков елемент на откажување и неуспех во другите полиња мора да има.
-
13:02 - 13:04И уште една работа за успешниот живот,
-
13:04 - 13:06е дека повеќето од времето, нашите идеи
-
13:06 - 13:09за тоа што е успешно и што не е, не се наши идеи.
-
13:09 - 13:11Тие се преземени од други луѓе.
-
13:11 - 13:13Обично, ако сте машко, се преземени од таткото.
-
13:13 - 13:15А ако сте женско, од мајката.
-
13:15 - 13:18Психоанализата ја труби оваа порака во последните 80 години.
-
13:18 - 13:21Но, никој не слуша доволно. Но, јас верувам дека тоа е многу точно.
-
13:21 - 13:23И, исто така преземаме пораки од секаде
-
13:23 - 13:25од телевизија, преку реклами,
-
13:25 - 13:27до маркетинг итн.
-
13:27 - 13:29Овие се огрмони сили кои влијаат на нас.
-
13:29 - 13:33Тие дефинираат што ние сакаме во животот, и како се гледаме самите себе.
-
13:33 - 13:36Кога ќе ни кажат дека банкарството е многу почитувана професија
-
13:36 - 13:38многу од нас сакаат да станат банкари.
-
13:38 - 13:41Кога ќе престанат тоа да ни го кажуваат, губиме интерес за банкарството.
-
13:41 - 13:44Многу сме отворени за сугестии.
-
13:44 - 13:47И, она за што сакам да расправам, не е тоа дека
-
13:47 - 13:49треба да се откажаме од нашата идеја за успехот.
-
13:49 - 13:51Но, треба да се осигураме дека тоа се наши идеи.
-
13:51 - 13:53Треба да се фокусираме на нашите идеи.
-
13:53 - 13:56И да бидеме сигурни дека се наши,
-
13:56 - 13:58дека навистина ние сме авторите на нашите амбиции.
-
13:58 - 14:00Бидејќи, и така е лошо да не го добиеме она што го сакаме.
-
14:00 - 14:03Но, уште е полошо да имаме идеја за тоа што сакаме,
-
14:03 - 14:06и на крај да дознаеме дека
-
14:06 - 14:09тоа што сме го добиле, всушност и не сме го сакале.
-
14:09 - 14:11Затоа, ќе завршам овде.
-
14:11 - 14:14Она што навистина сакам да го истакнам е
-
14:14 - 14:16да не ме разберете погрешно, успевајте, да.
-
14:16 - 14:18Но, да ја прифатиме и чудноста на некои наши идеи.
-
14:18 - 14:21Да ги преиспитаме нашите идеи за успехот.
-
14:21 - 14:25Да се осигураме дека тие идеи се вистински наши.
-
14:25 - 14:27Ви благодарам многу.
-
14:27 - 14:43(аплауз)
-
14:43 - 14:45Крис Андресон: Ова беше фасцинантно. Како се помирувате
-
14:45 - 14:50со тоа дека е лошо да се мисли
-
14:50 - 14:53за некого дека е губитник,
-
14:53 - 14:57со идејата дека многу луѓе сакаат да ја превземат контролата врз нашиот живот.
-
14:57 - 15:00И дека општеството што охрабрува
-
15:00 - 15:03сака да има победници и губитници.
-
15:03 - 15:06Ален де Ботон: Да. Јас всушност се осврнував на
-
15:06 - 15:08недефинираноста на процесот на успевање и неуспевање.
-
15:08 - 15:10Бидејќи денес акцентот е
-
15:10 - 15:12на праведноста на се и сешто.
-
15:12 - 15:14И политичарите постојано зборуваат за правда.
-
15:14 - 15:17Знаете, јас цврсто верувам во правдата. Но, сепак мислам дека е невозможна.
-
15:17 - 15:19И, треба да правиме се што е во наша можност,
-
15:19 - 15:21се што можеме за да ја постигнеме.
-
15:21 - 15:23Но, на крајот, секогаш треба да сме свесни
-
15:23 - 15:26дека со кој и да се сретнеме, што и да се случувало во нивниот живот,
-
15:26 - 15:29секогаш ќе постои силен елемент на непредвидливост.
-
15:29 - 15:31И, токму за тоа сакам да оставам простор.
-
15:31 - 15:33Бидејќи, без тоа станува премногу клаустрофобично.
-
15:33 - 15:35Крис Андерсон: Мислам, дали веруваш дека би можел да ја комбинираш
-
15:35 - 15:37твојата подобра и понежна филозофија на успехот во работата
-
15:37 - 15:41со успешна економија?
-
15:41 - 15:43Или мислиш дека не можеш?
-
15:43 - 15:45Или тоа и не е толку битно колку што ние му придаваме значение?
-
15:45 - 15:48Ален де Ботон: Ужасното е во тоа што се мисли дека
-
15:48 - 15:52луѓето треба да се уплашат за да се извлече најмногу работа од нив.
-
15:52 - 15:55И дека, колку е посурова околината
-
15:55 - 15:57толку повеќе, луѓето ќе се борат да успеат.
-
15:57 - 16:01Кого би сакале како свој идеален татко?
-
16:01 - 16:04И вашиот идеален татко би бил некој што е цврст но, и нежен во исто време.
-
16:04 - 16:06И тоа е многу тешко да се разграничи.
-
16:06 - 16:10Нам ни требаат таковци, за пример во општеството
-
16:10 - 16:12кои би ги избегнале двата екстрема.
-
16:12 - 16:16Што би значело на едната страна е авторитативниот, дисциплинаторски.
-
16:16 - 16:20А на другата е опуштениот, татко кој не замара со правила.
-
16:20 - 16:22Крис Андерсон: Ален де Ботон.
-
16:22 - 16:24Ален де Ботон: Ви благодарам многу.
-
16:24 - 16:34(аплауз)
- Title:
- Ален де Ботон: Подобра, понежна филозофија на успехот
- Speaker:
- Alain de Botton
- Description:
-
Ален де Ботон ги испитува нашите идеи за успех и неуспех - и се прашува кои се нашите претпоставки во врска со нив. Дали успехот е секогаш заслужен? Дали е неуспехот? Тој прави елоквентен и досетлив начин да се отиде преку снобизмот за да се најде вистинско задоволство во нашата работа.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:39