Vaše reči mogu predvideti vaš buduće mentalno zdravlje
-
0:01 - 0:03Imamo istorijske podatke
koji nam omogućavaju -
0:03 - 0:06da znamo kako su se stari Grci oblačili,
-
0:06 - 0:09kako su živeli, kako su se borili.
-
0:09 - 0:11A kako su razmišljali?
-
0:11 - 0:16Jedna prirodna ideja je
da su najdublji aspekti ljudskih misli - -
0:16 - 0:18naša sposobnost da zamišljamo,
-
0:18 - 0:19da budemo svesni,
-
0:19 - 0:20da maštamo -
-
0:20 - 0:22uvek bili isti.
-
0:23 - 0:24Druga mogućnost
-
0:24 - 0:28je da su društveni preobražaji
koji su oblikovali našu kulturu -
0:28 - 0:32možda takođe izmenili
strukturalnu osnovu ljudske misli. -
0:33 - 0:35Svi možemo imati
različita mišljenja o ovome. -
0:35 - 0:38Zapravo, to je dugogodišnja
filozofska rasprava. -
0:39 - 0:41Međutim, da li je ovo pitanje
uopšte pristupačno nauci? -
0:43 - 0:45Hteo bih da ovde predložim
-
0:45 - 0:48da na isti način
na koji možemo rekonstruisati -
0:48 - 0:53kako su izgledali gradovi Antičke Grčke
samo na osnovu nekoliko cigala, -
0:53 - 0:57spisi kulture predstavljaju
arheološke zapise, -
0:57 - 0:59fosile ljudske misli.
-
1:00 - 1:01Zapravo,
-
1:01 - 1:03sprovodeći neku vrstu psihološke analize
-
1:03 - 1:07nekih od najstarijih knjiga
ljudske kulture, -
1:07 - 1:13Džulijan Džejms je 1970-ih godina smislio
veoma smelu i radikalnu hipotezu -
1:13 - 1:15da su pre samo 3 000 godina
-
1:15 - 1:20ljudi bili ono što bismo
danas nazvali šizofreničarima. -
1:22 - 1:23Tvrdio je to
-
1:23 - 1:27na osnovu činjenice da su se prvi ljudi
opisani u ovim knjigama -
1:27 - 1:29ponašali dosledno
-
1:29 - 1:32u različitim tradicijama
i na različitim mestima na svetu, -
1:32 - 1:35kao da čuju i povinuju se glasovima
-
1:35 - 1:38za koje su smatrali da dolaze od bogova
-
1:38 - 1:39ili od muza,
-
1:40 - 1:43što bismo danas nazvali halucinacijama.
-
1:44 - 1:47Tek zatim, kako je vreme prolazilo,
-
1:47 - 1:50počeli su da prepoznaju
da su oni bili ti koji ih proizvode, -
1:50 - 1:53vlasnici tih unutrašnjih glasova.
-
1:53 - 1:56Time su stekli introspekciju,
-
1:56 - 1:59sposobnost da razmišljaju
o sopstvenim mislima. -
2:00 - 2:03Dakle, Džejnsova teorija je da svest,
-
2:03 - 2:06bar onako kako je doživljavamo danas,
-
2:06 - 2:10kada osećamo da upravljamo
svojim postojanjem, -
2:10 - 2:13predstavlja prilično skorašnje
kulturološko razviće. -
2:13 - 2:17Ova teorija je prilično spektakularna,
ali ima jedan očigledan problem, -
2:17 - 2:21a to je da je izgrađena samo na osnovu
nekoliko vrlo specifičnih primera. -
2:21 - 2:23Postavlja se pitanje da li se teorija
-
2:23 - 2:28da je introspekcija izgrađena
pre svega 3 000 godina u ljudskoj istoriji -
2:28 - 2:31može proveravati
na kvantitativan i objektivan način. -
2:32 - 2:35Problem toga kako se pozabaviti ovim
prilično je očigledan. -
2:35 - 2:38Platon se nije samo probudio
jednog dana i onda napisao: -
2:39 - 2:40„Zdravo, ja sam Platon
-
2:40 - 2:43i od danas imam
potpuno introspektivnu svest.“ -
2:43 - 2:46(Smeh)
-
2:46 - 2:49To nam zapravo govori
o tome šta je suština problema. -
2:49 - 2:54Treba da otkrijemo nastanak koncepta
koji nikada nije izrečen. -
2:54 - 2:59Reč „introspekcija“ se ne javlja nijednom
-
2:59 - 3:01u knjigama koje želimo da analiziramo.
-
3:02 - 3:06Dakle, naš način da to rešimo
jeste da izgradimo prostor reči. -
3:07 - 3:10To je veliki prostor koji sadrži sve reči
-
3:10 - 3:13na takav način da udaljenost
između bilo koje od njih dve -
3:13 - 3:16ukazuje na to koliko su blisko povezane.
-
3:16 - 3:17Tako, na primer,
-
3:17 - 3:21hteli biste da reči „pas“ i „mačka“
stoje vrlo blizu jedna druge, -
3:21 - 3:24ali da reči „grejpfrut“ i „logaritam“
budu veoma udaljene. -
3:25 - 3:29Ovo mora da važi
za bilo koje dve reči u prostoru. -
3:30 - 3:33Postoje različiti načini
na koje možemo konstruisati prostor reči. -
3:33 - 3:37Jedan način je da samo pitamo stručnjake,
otprilike onako kako radimo sa rečnicima. -
3:37 - 3:38Druga mogućnost
-
3:38 - 3:42je da sledimo jednostavnu pretpostavku da,
kada su dve reči povezane, -
3:42 - 3:44one imaju običaj da se javljaju
u istim rečenicama, -
3:44 - 3:46u istim pasusima,
-
3:46 - 3:48u istim dokumentima,
-
3:48 - 3:51češće nego što je očekivano
da će se desiti pukom verovatnoćom. -
3:52 - 3:54Ova jednostavna hipoteza,
-
3:54 - 3:56taj jednostavan metod,
-
3:56 - 3:57uz neke trikove računanja
-
3:57 - 3:58koji imaju veze sa činjenicom
-
3:58 - 4:02da je to veoma složen
i visoko dimenzionalan prostor, -
4:02 - 4:04ispostavilo se da je prilično efikasna.
-
4:04 - 4:07Samo da vam dam predstavu
o tome koliko to dobro funkcioniše, -
4:07 - 4:11ovo je rezultat koji dobijamo
kada radimo analizu za neku poznatu reč. -
4:11 - 4:13Najpre možete videti
-
4:13 - 4:16da se reči automatski organizuju
u semantička susedstva. -
4:16 - 4:18Tako imate voće, delove tela,
-
4:18 - 4:21delove kompjutera,
naučne termine i tako dalje. -
4:21 - 4:25Algoritam takođe identifikuje
da koncepte organizujemo hijerarhijski. -
4:26 - 4:27Tako, na primer,
-
4:27 - 4:30možete videti da se naučni termini
dele na dve potkategorije -
4:30 - 4:33astronomskih i fizičkih termina.
-
4:33 - 4:36Zatim, tu su i vrlo fine stvari.
-
4:36 - 4:38Na primer, reč „astronomija“
-
4:38 - 4:39čije mesto deluje malo bizarno,
-
4:39 - 4:41zapravo se nalazi baš gde treba da bude,
-
4:41 - 4:43između onoga što jeste,
-
4:43 - 4:44prave nauke,
-
4:44 - 4:46i onoga što opisuje,
-
4:46 - 4:47astronomskih termina.
-
4:48 - 4:50Možemo ovako doveka.
-
4:50 - 4:52Zapravo, ako neko vreme zurite u ovo
-
4:52 - 4:53i samo nasumično stvarate putanje,
-
4:53 - 4:57videćete da ovo pomalo deluje
kao bavljenje poezijom. -
4:58 - 5:00To je tako jer je, na neki način,
-
5:00 - 5:03šetanje ovim prostorom kao šetnja kroz um.
-
5:04 - 5:05Poslednja stvar
-
5:05 - 5:10je da ovaj algoritam takođe identifikuje
koje su naše intuicije, -
5:10 - 5:14koje reči treba da budu glavne
u okolini introspekcije. -
5:14 - 5:15Tako su, na primer,
-
5:15 - 5:19reči poput „ja“, „krivica“,
„razum“ i „osećanje“ -
5:19 - 5:21veoma bliske „introspekciji“,
-
5:21 - 5:24ali su druge reči kao što su „crveno“,
„fudbal“, „sveća“ i „banana“ -
5:24 - 5:26veoma udaljene.
-
5:26 - 5:29Tako, jednom kada sačinimo taj prostor,
-
5:29 - 5:32pitanje o istoriji introspekcije
-
5:32 - 5:34ili istoriji bilo kog koncepta
-
5:34 - 5:39koje je ranije delovalo
apstraktno i nekako nejasno -
5:39 - 5:40postaje konkretizovano,
-
5:40 - 5:43postaje prijemčivo kvantitativnoj nauci.
-
5:44 - 5:47Sve što treba da uradimo
je da uzmemo knjige, -
5:47 - 5:48digitalizujemo ih,
-
5:48 - 5:51uzmemo ovu bujicu reči kao putanju
-
5:51 - 5:53i projektujemo ih na prostor,
-
5:53 - 5:57a zatim postavimo pitanje
da li ta putanja provodi znatno vreme -
5:57 - 6:00kružeći u blizini koncepta introspekcije.
-
6:01 - 6:02Na ovaj način
-
6:02 - 6:04mogli bismo analizirali
istoriju introspekcije -
6:04 - 6:06u tradiciji Antičke Grčke,
-
6:06 - 6:09za koju imamo
najbolje dostupne pisane zapise. -
6:10 - 6:12Dakle, uzeli smo sve knjige -
-
6:12 - 6:14samo smo ih poređali po vremenu -
-
6:14 - 6:15za svaku knigu uzmemo reči
-
6:15 - 6:18i projektujemo ih u prostor,
-
6:18 - 6:21zatim postavimo pitanje za svaku reč
koliko je blizu introspekcije -
6:21 - 6:22i to samo uprosečimo.
-
6:23 - 6:26Zatim upitamo da li se, kako vreme odmiče,
-
6:26 - 6:29ove knjige sve više i više približavaju
-
6:29 - 6:31konceptu introspekcije.
-
6:31 - 6:35To je upravo ono što se dešava
u tradiciji Antičke Grčke. -
6:36 - 6:39Možete videti da kod najstarijih knjiga
u homerovskoj tradiciji -
6:39 - 6:42postoji mali porast knjiga
koje se približavaju introspekciji. -
6:42 - 6:44Međutim, oko četiri veka pre Hrista,
-
6:45 - 6:49ovo počinje da se vrlo brzo pojačava
do skoro petostrukog porasta -
6:49 - 6:52knjiga koje se sve više
i više približavaju -
6:52 - 6:53konceptu introspekcije.
-
6:54 - 6:58Jedna od lepih stvari u vezi sa ovime
je to što sada možemo da pitamo -
6:58 - 7:02da li ovo takođe važi
i u drugačijoj, nezavisnoj tradiciji. -
7:03 - 7:06Sproveli smo ovu istu analizu
u judeo-hrišćanskoj tradiciji -
7:06 - 7:09i dobili gotovo isti obrazac.
-
7:10 - 7:14Još jednom, vidite mali porast
u najstarijim knjigama Starog zaveta, -
7:14 - 7:16a zatim se povećava mnogo brže
-
7:16 - 7:18u novim knjigama Novog zaveta.
-
7:18 - 7:20Zatim dobijamo vrhunac introspekcije
-
7:20 - 7:22u „Ispovestima“ Svetog Avgustina
-
7:22 - 7:24oko četiri veka posle Hrista.
-
7:25 - 7:27Ovo je bilo veoma značajno
-
7:27 - 7:30jer Svetog Avgustina priznaju akademici,
-
7:30 - 7:32filolozi i istoričari
-
7:32 - 7:35kao jednog od osnivača introspekcije.
-
7:35 - 7:38Zapravo, neki ga smatraju
ocem savremene psihologije. -
7:39 - 7:41Dakle, naš algoritam,
-
7:41 - 7:44koji ima svojstvo kvantitativnosti,
-
7:44 - 7:45objektivnosti,
-
7:45 - 7:47i naravno, izuzetno je brz -
-
7:47 - 7:49izvršava se u svega deliću sekunde -
-
7:49 - 7:53može da zabeleži
neke od najvažnijih zaključaka -
7:53 - 7:55ove duge tradicije istraživanja.
-
7:56 - 8:00Ovo je na neki način
jedna od lepota nauke, -
8:00 - 8:03a to je da se sada ova ideja može prevesti
-
8:03 - 8:06i generalizovati
na mnogo različitih domena. -
8:07 - 8:12Na isti način na koji smo se pitali
o prošlosti ljudske svesti, -
8:12 - 8:15možda je najizazovnije pitanje
koje možemo postaviti sebi -
8:15 - 8:19da li nam ovo može nešto reći
o budućnosti naše svesti. -
8:20 - 8:21Preciznije rečeno,
-
8:21 - 8:23da li nam reči koje izgovaramo danas
-
8:23 - 8:29mogu reći nešto o tome
gde će naš um biti za nekoliko dana, -
8:29 - 8:30za nekoliko meseci
-
8:30 - 8:31ili za nekoliko godina.
-
8:32 - 8:35Kao što i mnogi od nas danas nose senzore
-
8:35 - 8:36koji detektuju naše otkucaje srca,
-
8:36 - 8:38naše disanje,
-
8:38 - 8:39naše gene,
-
8:39 - 8:43u nadi da nam to može pomoći
da sprečimo oboljenja, -
8:43 - 8:47možemo se zapitati da li nam nadgledanje
i analiziranje reči koje izgovorimo, -
8:47 - 8:49tvitujemo, šaljemo imejlom i napišemo
-
8:49 - 8:54može unapred reći da li nešto može
da krene naopako sa našim umom. -
8:55 - 8:57Sa Giljermom Sečijem,
-
8:57 - 9:00koji je bio moj brat u ovoj avanturi,
-
9:00 - 9:01upustio sam se u ovaj zadatak.
-
9:02 - 9:08To smo uradili analizom
snimljenog govora 34 mladih ljudi -
9:08 - 9:11koji su bili pod visokim rizikom
obolevanja od šizofrenije. -
9:11 - 9:14Odredili smo mere govora prvog dana,
-
9:14 - 9:17a zatim smo se zapitali
da li se svojstva govora mogu predvideti -
9:17 - 9:20u okviru perioda od skoro tri godine,
-
9:20 - 9:22budući razvoj psihoze.
-
9:23 - 9:26Uprkos našim nadama,
-
9:26 - 9:29naišli smo na neuspeh za neuspehom.
-
9:30 - 9:34Jednostavno nije bilo
dovoljno semantičkih informacija -
9:34 - 9:36da bi se predvidela
buduća organizacija uma. -
9:37 - 9:38Bilo ih je dovoljno
-
9:38 - 9:43za razlikovanje grupe šizofreničara
od kontrolne grupe, -
9:43 - 9:45pomalo kao što smo radili
sa antičkim tekstovima, -
9:45 - 9:48ali ne i da bi se prevideo
budući nastanak psihoze. -
9:49 - 9:51Međutim, onda smo shvatili
-
9:51 - 9:55da možda nije najvažnije šta su govorili,
-
9:55 - 9:57već kako su to govorili.
-
9:58 - 9:59Konkretnije,
-
9:59 - 10:02nije u pitanju to
koliko su semantički bile bliske, -
10:02 - 10:04već koliko daleko i brzo su preskakale
-
10:04 - 10:07iz jedne semantičke blizine u drugu.
-
10:07 - 10:09Tako smo došli do merila
-
10:09 - 10:11koji smo nazvali semantička koherentnost,
-
10:11 - 10:16koje u suštini meri istrajnost govora
u okviru jedne semantičke teme, -
10:16 - 10:18jedne semantičke kategorije.
-
10:19 - 10:23Ispostavilo se
da je u ovoj grupi od 34 ljudi -
10:23 - 10:26algoritam zasnovan
na semantičkoj koherentnosti -
10:26 - 10:30mogao predvideti sa tačnošću od 100 odsto
-
10:30 - 10:32kod koga će se javiti psihoza,
a kod koga neće. -
10:33 - 10:36To je nešto što se nije moglo postići,
-
10:36 - 10:37čak ni približno,
-
10:37 - 10:41sa svim ostalim
postojećim kliničkim merilima. -
10:43 - 10:46Jasno se sećam, dok sam radio na ovome,
-
10:46 - 10:48sedeo sam za svojim kompjuterom
-
10:48 - 10:51i video gomilu tvitova
koje je objavio Polo. -
10:51 - 10:54Polo je bio moj prvi student
u Buenos Ajresu, -
10:54 - 10:56a u to vreme je živeo u Njujorku.
-
10:56 - 10:59Bilo je nečeg u njegovim tvitovima -
-
10:59 - 11:02nisam mogao da kažem šta je to tačno
jer ništa nije eksplicitno rečeno - -
11:02 - 11:04ali mi se javila snažna slutnja,
-
11:04 - 11:07snažna intuicija da nešto nije u redu.
-
11:08 - 11:11Uzeo sam telefon i pozvao Pola,
-
11:11 - 11:13a on se zaista nije osećao dobro.
-
11:13 - 11:15Ovaj jednostavan podatak,
-
11:15 - 11:18to čitanje između redova
-
11:18 - 11:22pri čemu sam mogao kroz reči
da osetim njegova osećanja, -
11:22 - 11:25bio je jednostavan,
ali vrlo efikasan način da se pomogne. -
11:26 - 11:28Ono što vam danas poručujem
-
11:28 - 11:30jeste da se približavamo razumevanju toga
-
11:30 - 11:34kako možemo pretvoriti
tu intuiciju koju svi imamo, -
11:34 - 11:36koju svi delimo,
-
11:36 - 11:37u algoritam.
-
11:38 - 11:40Na taj način,
-
11:40 - 11:44možda ćemo u budućnosti videti
vrlo drugačiji oblik mentalnog zdravlja, -
11:44 - 11:50zasnovan na objektivnoj,
kvantitativnoj i automatizovanoj analizi -
11:50 - 11:52reči koje pišemo
-
11:52 - 11:53i reči koje izgovorimo.
-
11:53 - 11:54Hvala.
-
11:54 - 11:57(Aplauz)
- Title:
- Vaše reči mogu predvideti vaš buduće mentalno zdravlje
- Speaker:
- Marijano Sigman (Mariano Sigman)
- Description:
-
Može li način na koji danas govorite i pišete predvideti vaše buduće mentalno stanje, pa čak i pojavu psihoze? U ovom fascinantnom govoru, neuronaučnik Marijano Sigman razmatra Antičku Grčku i poreklo introspekcije da bi istražio kako naše reči daju nagoveštaj o našem unutrašnjem životu i detaljno obrazlaže algoritam mapiranja reči koji bi mogao predvideti razvoj šizofrenije. „Možda ćemo u budućnosti videti vrlo drugačiji oblik mentalnog zdravlja“, kaže Sigman, „zasnovan na objektivnoj, kvantitativnoj i automatizovanoj analizi reči koje pišemo i reči koje izgovorimo.“
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:14
![]() |
Mile Živković approved Serbian subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Your words may predict your future mental health | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Your words may predict your future mental health |