Η γλώσσα του ψεύδους - Νόα Ζαντάν
-
0:09 - 0:11«Συγνώμη, έμεινα από μπαταρία».
-
0:11 - 0:13«Δεν είναι τίποτα. Είμαι καλά».
-
0:13 - 0:16«Οι ισχυρισμοί αυτοί δεν υφίστανται».
-
0:17 - 0:21«Η εταιρεία δεν είχε επίγνωση
για οποιασδήποτε αδικοπραγία». -
0:21 - 0:23«Σ' αγαπώ».
-
0:23 - 0:26Ακούμε καθημερινά,
από 10 μέχρι 200 ψέματα, -
0:26 - 0:30και ξοδέψαμε πολύ χρόνο
για να βρούμε τρόπους να τα ανιχνεύσουμε, -
0:30 - 0:33από μεσαιωνικά μηχανήματα βασανιστηρίων
μέχρι τους πολυγράφους, -
0:33 - 0:36αναλυτές πίεσης αίματος και αναπνοής,
αναλυτές στρες της φωνής, -
0:36 - 0:39ιχνηλάτες ματιού,
υπέρυθρους σαρωτές εγκεφάλου, -
0:39 - 0:42ακόμα και συσκευή για εγκεφαλογράφημα
βάρους 180 κιλών. -
0:42 - 0:45Όμως, αν και τέτοια εργαλεία λειτούργησαν
κάτω από ορισμένες συνθήκες -
0:45 - 0:48τα περισσότερα μπορούν να ξεγελαστούν
με αρκετή προετοιμασία, -
0:48 - 0:52και κανένα δεν θεωρείται αρκετά αξιόπιστο
για να το αποδεχτεί το δικαστήριο. -
0:52 - 0:55Αν όμως το πρόβλημα δεν είναι οι τεχνικές,
-
0:55 - 0:59αλλά η υποκείμενη υπόθεση ότι
το ψεύδεσθαι προκαλεί ψυχολογικές αλλαγές; -
0:59 - 1:01Αν ακολουθούσαμε
μια πιο ευθεία προσέγγιση, -
1:01 - 1:05με τη χρήση της επικοινωνιακής επιστήμης
για την ανάλυση των ίδιων των ψεμάτων; -
1:05 - 1:07Σε ψυχολογικό επίπεδο,
λέμε εν μέρει ψέματα -
1:07 - 1:10για να δείξουμε μια καλύτερη εικόνα
του εαυτού μας, -
1:10 - 1:13συνδέοντας τις φαντασιώσεις μας
με αυτό που θα θέλαμε να είμαστε -
1:13 - 1:15παρά με το πρόσωπο που είμαστε.
-
1:15 - 1:19Ενώ όμως ο εγκέφαλός μας ονειρεύεται,
αφήνει να περάσουν πολλά σήματα. -
1:19 - 1:23Το συνειδητό ελέγχει μόνο
το 5% της γνωστικής μας λειτουργίας, -
1:23 - 1:25συμπεριλαμβανομένης της επικοινωνίας,
-
1:25 - 1:29ενώ το άλλο 95% συμβαίνει
πέρα από την επίγνωσή μας -
1:29 - 1:32και σύμφωνα με τη βιβλιογραφία
παρακολούθησης της πραγματικότητας, -
1:32 - 1:34ιστορίες βασισμένες
σε φανταστικές εμπειρίες -
1:34 - 1:38διαφέρουν ποιοτικά από εκείνες
που βασίζονται σε πραγματικές εμπειρίες. -
1:38 - 1:42Αυτό σημαίνει ότι η δημιουργία
μιας ψεύτικης ιστορίας χρειάζεται δουλειά -
1:42 - 1:45και γίνεται χρήση διαφορετικής γλώσσας.
-
1:45 - 1:48Μια τεχνολογία γνωστή ως
γλωσσολογική ανάλυση κειμένου -
1:48 - 1:51βοήθησε στον εντοπισμό
τεσσάρων κοινών μοτίβων -
1:51 - 1:54στην υποσυνείδητη γλώσσα της εξαπάτησης.
-
1:54 - 1:58Πρώτο, οι ψεύτες αναφέρονται
στον εαυτό τους λιγότερο όταν ψεύδονται. -
1:58 - 2:02Γράφουν ή μιλούν περισσότερο για άλλους,
χρησιμοποιώντας συχνά τρίτο πρόσωπο -
2:02 - 2:05για να αποστασιοποιηθούν
και να αποσυνδεθούν από το ψέμα τους, -
2:05 - 2:07ποιο ακούγεται πιο κίβδηλο:
-
2:07 - 2:10«Δεν έγινε απολύτως
κανένα πάρτι στο σπίτι», -
2:10 - 2:12ή «Δεν έκανα πάρτι εδώ».
-
2:13 - 2:16Δεύτερο, οι ψεύτες τείνουν
να είναι πιο αρνητικοί, -
2:16 - 2:19διότι, υποσυνείδητα,
νιώθουν ενοχές που λένε ψέμματα. -
2:19 - 2:22Για παράδειγμα, ένας ψεύτης
θα έλεγε κάτι τέτοιο, -
2:22 - 2:25«Συγνώμη, η ηλίθια μπαταρία
μου τελείωσε. Τη σιχαίνομαι». -
2:26 - 2:29Τρίτο, οι ψεύτες δίνουν,
κατά κανόνα, απλές εξηγήσεις -
2:29 - 2:32μιας και το μυαλό μας παλεύει
να φτιάξει ένα περίπλοκο ψέμα. -
2:32 - 2:33Η κρίση και η αξιολόγηση
-
2:33 - 2:36είναι περίπλοκα πράγματα
για να τα συνθέσει το μυαλό μας. -
2:36 - 2:39Όπως η περίφημη επιμονή
Αμερικανού Πρόεδρου: -
2:39 - 2:42«Δεν είχα σεξουαλικές σχέσεις
με εκείνη τη γυναίκα». -
2:42 - 2:45Τελικά, αν και οι ψεύτες κάνουν
απλές περιγραφές -
2:45 - 2:48τείνουν να χρησιμοποιούν
πιο περίπλοκες δομές προτάσεων, -
2:48 - 2:50εισάγοντας αχρείαστες λέξεις
-
2:50 - 2:54και άσχετες μα αληθοφανείς
λεπτομέρειες για να καλύψουν το ψέμα. -
2:54 - 2:56Άλλος ένας Πρόεδρος αντιμέτωπος
με σκάνδαλο ανακοίνωσε: -
2:56 - 3:00«Κατηγορηματικά λέω,
ότι αυτή η έρευνα δείχνει ότι κανείς -
3:00 - 3:01από το προσωπικό του Λευκού Οίκου,
-
3:01 - 3:04κανείς από την παρούσα διοίκηση
-
3:04 - 3:07δεν ήταν αναμεμειγμένος
σε αυτό το περίεργο γεγονός». -
3:07 - 3:10Ας κάνουμε γλωσσολογική ανάλυση
σε κάποια διάσημα παραδείγματα. -
3:10 - 3:13Πάρτε τον επτάκις νικητή του γύρου
της Γαλλίας Λάνς Αρμστρογκ. -
3:13 - 3:15Συγκρίνοντας τη συνέντευξη του 2005,
-
3:15 - 3:18στην οποία είχε αρνηθεί
ότι έπαιρνε αναβολικά -
3:18 - 3:21με τη συνέντευξη του 2013,
στην οποία το παραδέχθηκε -
3:21 - 3:25η χρήση προσωπικών αντωνυμιών
αυξήθηκε κατά 3/4. -
3:25 - 3:28Σημειώστε την αντίθεση ανάμεσα
στα παρακάτω αποφθέγματα. -
3:28 - 3:32Πρώτο: «Εντάξει, ένας τύπος
σε ένα Γαλλικό, Παριζιάνικο εργαστήριο -
3:32 - 3:36ανοίγει το δείγμα σου, ξέρετε,
Ζαν-Φρανσίς κ.λπ. και το εξετάζει. -
3:37 - 3:39Μετά σου τηλεφωνούν από μια εφημερίδα:
-
3:39 - 3:42«Βρήκαμε ότι είστε θετικός έξι φορές
στο ντοπάρισμα». -
3:43 - 3:45Δεύτερο: «Τα έχασα με όλα αυτά.
-
3:45 - 3:48Είμαι σίγουρος ότι άλλοι
δεν θα μπορούσαν να το χειριστούν, -
3:48 - 3:50και εγώ ασφαλώς δε μπορούσα,
-
3:50 - 3:53και συνήθως όλα ήταν υπό έλεγχο
στη ζωή μου. -
3:53 - 3:55Τα έλεγχα όλα στη ζωή μου».
-
3:55 - 3:57Με την άρνησή του,
ο Αρμστρονγκ περιέγραψε -
3:57 - 4:00μια υποθετική κατάσταση
εστιάζοντας σε κάποιον άλλον -
4:00 - 4:03αποσύροντας εντελώς τον εαυτό του
από την κατάσταση. -
4:03 - 4:05Με την παραδοχή, κατέχει τα επιχειρήματα,
-
4:05 - 4:08σκαλίζοντας τα προσωπικά
του συναισθήματα και κίνητρα. -
4:08 - 4:13Η χρήση όμως της προσωπικής
αντωνυμίας είναι μια ένδειξη ψεύδους. -
4:13 - 4:15Ας δούμε ένα άλλο παράδειγμα
ενός πρώην κυβερνήτη -
4:15 - 4:18και υποψήφιου για την Προεδρία των ΗΠΑ,
τον Τζον Έντουαρντς: -
4:18 - 4:21«Αυτό που ξέρω είναι ότι
ο προφανής πατέρας είπε δημοσίως -
4:21 - 4:22ότι αυτός είναι ο πατέρας του μωρού.
-
4:22 - 4:26Επίσης δεν έχω εμπλακεί
σε κάποια δραστηριότητα -
4:26 - 4:29που απαιτούσε, περιείχε ή υποστήριζε
πληρωμή οποιασδήποτε μορφής -
4:29 - 4:32προς τη γυναίκα ή τον προφανή
πατέρα του μωρού». -
4:32 - 4:36Δεν είναι μόνο ένας μακρύς τρόπος να πει
«το μωρό δεν είναι δικό μου», -
4:36 - 4:39αλλά ο Έντουαρντς ποτέ
δε λέει τους άλλους με το όνομα, -
4:39 - 4:43αλλά λέει «το μωρό», «η γυναίκα»,
και «ο προφανής πατέρας». -
4:43 - 4:46Ας δούμε τι είπε όταν, αργότερα,
παραδέχτηκε την πατρότητα: -
4:46 - 4:48«Είμαι ο πατέρας της Κουίν.
-
4:48 - 4:50Θα κάνω ό,τι μπορώ για να της παρέχω
-
4:50 - 4:52την αγάπη και τη στήριξη που της αξίζει».
-
4:53 - 4:55Αυτή η δήλωση είναι σύντομη και ευθεία,
-
4:55 - 4:58καλεί το παιδί με το όνομα
και αποδέχεται τον ρόλο του στη ζωή της. -
4:58 - 5:01Πώς να εφαρμόσετε αυτές τις τεχνικές
εντοπισμού ψεύδους στη ζωή σας; -
5:01 - 5:05Πρώτον, να θυμάστε ότι
πολλά ψέματα που ακούμε καθημερινά -
5:05 - 5:10είναι πολύ λιγότερο σοβαρά από
τα παραδείγματά μας και πιο ανώδυνα. -
5:10 - 5:13Όμως αξίζει ακόμη να γνωρίζουμε
τις ενδείξεις ψεύδους -
5:13 - 5:16όπως, ελάχιστες αυτοαναφορές,
αρνητική γλώσσα, -
5:16 - 5:19απλές εξηγήσεις
και περίπλοκη φρασεολογία. -
5:20 - 5:23Θα μπορούσε να σας βοηθήσει
να αποφύγετε ένα υπερτιμημένο απόθεμα, -
5:23 - 5:26ένα αναποτελεσματικό προϊόν,
ή ακόμη και μια άθλια σχέση.
- Title:
- Η γλώσσα του ψεύδους - Νόα Ζαντάν
- Speaker:
- Noah Zandan
- Description:
-
Δείτε όλο το μάθημα εδώ :http://ed.ted.com/lessons/the-language-of-lying-noah-zandan
Ακούμε από 10 μέχρι 200 ψέματα την ημέρα. Παρόλο που έχουμε καταναλώσει πολύ χρόνο στην προσπάθεια να ανιχνεύσουμε αυτά τα ψέματα, εντοπίζοντας ψυχολογικές αλλαγές σε αυτούς που τα χρησιμοποιούν, οι μέθοδοι αυτές έχουν αποδειχθεί αβάσιμες. Υπάρχει κάποια αμεσότερη μέθοδος; Ο Νόα Ζαντάν χρησιμοποιεί μερικά γνωστά παραδείγματα ψεύδους για να καταδείξει πώς η χρήση της επικοινωνιακής επιστήμης θα μπορούσε να αναλύσει τα ίδια τα ψέματα.
Μάθημα από τον Νόα Ζαντάν, ψηφιακή απεικόνιση από τη Moving Company Animation Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:42
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for The language of lying | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The language of lying | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The language of lying | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The language of lying | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The language of lying | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The language of lying | ||
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for The language of lying | ||
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for The language of lying |