< Return to Video

Ганс Рослінг наводить нові екскурси до питання бідності

  • 0:00 - 0:02
    Торік я розповів вам три речі.
  • 0:02 - 0:05
    Я розповів вам, що світова статистика
  • 0:05 - 0:08
    досі не набула належної доступності.
  • 0:08 - 0:10
    Через це ми досі маємо застаріле уявлення про
  • 0:10 - 0:13
    розділення країн на «індустріальні» та «ті, що розвиваються», яке є хибним.
  • 0:14 - 0:18
    А ті анімовані графічні дані можуть допомогти.
  • 0:19 - 0:21
    Все змінюється.
  • 0:21 - 0:25
    І сьогодні на сайті статистичного підрозділу ООН
  • 0:25 - 0:28
    вказано станом на 1 травня, що до баз даних надано повний доступ.
  • 0:30 - 0:33
    (Оплески)
  • 0:33 - 0:37
    І якщо б я міг поділитися з вами зображенням… на екрані.
  • 0:38 - 0:39
    Таким чином, відбулися три речі.
  • 0:39 - 0:42
    ООН відкрила свої статистичні бази даних,
  • 0:42 - 0:46
    і ми маємо нову версію програми,
  • 0:46 - 0:48
    яка працює в Інтернеті,
  • 0:48 - 0:50
    тож зникає потреба завантажувати її.
  • 0:51 - 0:53
    І дозвольте мені повторити, що ви бачили торік.
  • 0:53 - 0:54
    Кульки – це країни.
  • 0:54 - 0:58
    Тут маємо народжуваність – кількість дітей на одну жінку –
  • 0:58 - 1:01
    а там маємо тривалість життя у роках.
  • 1:02 - 1:05
    Ось 1950 рік – це були індустріалізовані країни,
  • 1:05 - 1:06
    а то були країни, що розвиваються.
  • 1:06 - 1:08
    У той час існував поділ на «наших» і «їхніх».
  • 1:08 - 1:10
    Була величезна різниця у світі.
  • 1:10 - 1:14
    Але потім це змінилося, і змінилося на краще.
  • 1:14 - 1:15
    І ось що відбулося.
  • 1:16 - 1:19
    Ви можете бачити Китай – велика, червона кулька;
  • 1:19 - 1:20
    синя там – це Індія.
  • 1:20 - 1:23
    Але цього року я старатимусь бути
  • 1:23 - 1:25
    трішки серйознішим, показуючи
  • 1:25 - 1:27
    наскільки речі дійсно змінилися.
  • 1:28 - 1:31
    А ось тут внизу Африка, проблемний регіон, правда?
  • 1:31 - 1:34
    Досі існують великі сім’ї, а епідемія ВІЛу
  • 1:34 - 1:36
    потягла вниз подібні країни.
  • 1:36 - 1:39
    Це більш-менш те, що ми бачили торік,
  • 1:39 - 1:41
    а це те, як все відбуватиметься у майбутньому.
  • 1:42 - 1:44
    І я говоритиму про те, чи це можливо?
  • 1:44 - 1:47
    Тому як бачите зараз, я показав статистику, яка не існує.
  • 1:48 - 1:50
    Бо ось де ми зараз.
  • 1:50 - 1:53
    Чи можливо, що це здійсниться?
  • 1:54 - 1:56
    Я відображаю тут час мого життя, знаєте?
  • 1:56 - 1:58
    Я планую прожити 100 років.
  • 1:58 - 2:00
    Ось де ми знаходимося сьогодні.
  • 2:00 - 2:07
    Тепер, чи могли б ми натомість поглянути на економічну ситуацію у світі?
  • 2:08 - 2:13
    І я хотів би показати це проти виживаності дітей.
  • 2:13 - 2:14
    Ми поміняємо місцями вісі:
  • 2:15 - 2:19
    тут маємо дитячу смертність – себто, виживання –
  • 2:19 - 2:21
    чотири дитини вмирають тут, 200 вмирають тут.
  • 2:22 - 2:24
    А на цій осі маємо ВВП на особу.
  • 2:25 - 2:28
    То був 2007 рік.
  • 2:28 - 2:32
    І якщо повернутися назад у часі, я додав трішки історичної статистики –
  • 2:32 - 2:38
    ось так, ось так, ось так – не так багато статистики 100 років тому.
  • 2:38 - 2:40
    Але деякі країни все ж мали статистику.
  • 2:40 - 2:42
    Заглиблюємось все далі в архів,
  • 2:42 - 2:46
    і ось ми вже у 1820-му,
  • 2:46 - 2:50
    тоді лише Австрія й Швеція вміли обраховувати статистику.
  • 2:50 - 2:53
    (Сміх)
  • 2:53 - 2:57
    Але вони були аж тут унизу, вони мали 1000 доларів на особу на рік.
  • 2:57 - 3:00
    І вони втрачали п’яту частину своїх дітей до однорічного віку.
  • 3:01 - 3:04
    І ось що відбувається у світі, якщо ми відтворимо весь світ,
  • 3:04 - 3:07
    як країни повільно ставали все багатшими,
  • 3:07 - 3:08
    вони почали додавати статистику.
  • 3:08 - 3:10
    Правда гарно, коли вони отримують статистику?
  • 3:10 - 3:12
    Бачите чому це важливо?
  • 3:12 - 3:14
    І тут, діти не живуть довше.
  • 3:14 - 3:18
    Минуле століття, 1870 рік, було неблагополучним для дітей в Європі,
  • 3:18 - 3:20
    адже більшість цієї статистики складає Європа.
  • 3:20 - 3:23
    І не раніше ніж під кінець століття
  • 3:23 - 3:26
    понад 90% дітей почали виживати під час свого першого року життя.
  • 3:26 - 3:29
    Ось тут з’являється Індія з першими індійськими даними,
  • 3:29 - 3:34
    а ось тут Сполучені Штати рухаються вгору, заробляючи більше грошей.
  • 3:34 - 3:39
    І скоро ми побачимо Китай, що з’являється у дуже віддаленому кутку ось тут.
  • 3:39 - 3:41
    І він піднімається, стаючи здоровішим із Мао Цзедуном,
  • 3:41 - 3:42
    не особливо багатіючи.
  • 3:42 - 3:45
    Тут він помер, потім Ден Сяопін приносить гроші,
  • 3:45 - 3:46
    він рухається ось сюди.
  • 3:47 - 3:49
    І кульки продовжують рухатись вверх,
  • 3:49 - 3:51
    і ось як світ виглядає сьогодні.
  • 3:51 - 3:57
    (Оплески)
  • 3:57 - 4:00
    Давайте поглянемо на Сполучені Штати.
  • 4:00 - 4:03
    Тут є функція – я можу сказати світові: «Залишайся на місці».
  • 4:04 - 4:07
    Я беру Сполучені Штати – ми досі хочемо бачити задній план –
  • 4:07 - 4:10
    Я розташовую їх зверху ось так, і ми тепер ідемо назад.
  • 4:10 - 4:13
    І ми можемо бачити, що Сполучені Штати
  • 4:13 - 4:16
    рухаються праворуч від типового шляху.
  • 4:16 - 4:18
    У них постійно переважають гроші.
  • 4:19 - 4:24
    І в далекому 1915 році, Сполучені Штати були сусідами Індії –
  • 4:25 - 4:27
    теперішньої, сучасної Індії.
  • 4:27 - 4:29
    І це значить, що Сполучені Штати були багатшими,
  • 4:29 - 4:33
    але втрачали більше дітей ніж Індія тепер, пропорційно.
  • 4:34 - 4:37
    Погляньте сюди – порівняйте із сучасними Філіппінами.
  • 4:37 - 4:40
    Розміри економіки сучасних Філіппін майже такі ж,
  • 4:41 - 4:43
    як в Сполучених Штатах під час Першої світової війни.
  • 4:43 - 4:47
    Але ми маємо перенести Сполучені Штати на досить тривалий час вперед,
  • 4:47 - 4:50
    щоб знайти відповідний рівень здоров’я США,
  • 4:50 - 4:51
    який маємо на Філіппінах.
  • 4:52 - 4:55
    Ось, близько 1957 року рівень здоров’я Сполучених Штатів
  • 4:55 - 4:57
    такий як на Філіппінах.
  • 4:57 - 5:00
    І це є драмою сучасного світу, який багато хто називає глобалізованим,
  • 5:00 - 5:03
    те що в Азії, арабських країнах, Латинській Америці
  • 5:03 - 5:08
    рівень здоров’я, освіти,
  • 5:08 - 5:11
    людських ресурсів набагато вищий ніж економічний рівень.
  • 5:11 - 5:13
    Існує невідповідність у тому, що відбувається сьогодні
  • 5:13 - 5:15
    в перехідних економіках.
  • 5:15 - 5:19
    Сьогодні там соціальні блага, соціальний прогрес
  • 5:19 - 5:22
    крокують попереду прогресу економічного.
  • 5:22 - 5:28
    У 1957-му році в Чилі була така ж економіка, як в Сполучених Штатах сьогодні.
  • 5:29 - 5:32
    І на скільки ж ми маємо перенести Сполучені Штати вперед,
  • 5:32 - 5:34
    щоб отримати такий же рівень здоров’я, який Чилі має сьогодні?
  • 5:35 - 5:40
    Я думаю, ми маємо перейти ось сюди – 2001-ий чи 2002-ий –
  • 5:40 - 5:42
    Сполучені Штати мають такий же рівень здоров’я як Чилі.
  • 5:42 - 5:43
    Чилі наздоганяє!
  • 5:44 - 5:46
    Через декілька років Чилі, можливо, матиме кращу вижи́ваність дітей,
  • 5:46 - 5:48
    ніж Сполучені Штати.
  • 5:48 - 5:51
    І це дійсно зміна, що ми маємо цю затримку
  • 5:51 - 5:56
    в приблизно 30-40 років різниці у рівні здоров’я.
  • 5:56 - 5:58
    А за рівнем здоров’я, і у рівні освіти.
  • 5:58 - 6:00
    І там багато інфраструктури,
  • 6:00 - 6:03
    і загалом людські ресурси там.
  • 6:03 - 6:06
    Тепер можемо це прибрати –
  • 6:06 - 6:10
    і я хотів би показати вам швидкість,
  • 6:10 - 6:13
    швидкість змін, з якою вони відбувалися.
  • 6:13 - 6:20
    Ми повертаємось у 1920-ий рік, і я хочу подивитись на Японію.
  • 6:21 - 6:24
    Я хочу поглянути на Швецію та Сполучені Штати.
  • 6:24 - 6:26
    І я організую тут перегони
  • 6:26 - 6:29
    між ось цим таким собі жовтуватим Фордом
  • 6:29 - 6:31
    червоною Тойотою внизу
  • 6:31 - 6:33
    і коричнуватим Вольво.
  • 6:33 - 6:35
    (Сміх)
  • 6:35 - 6:37
    І пішли-поїхали.
  • 6:37 - 6:40
    Тойота дуже погано стартувала ось тут, як бачите,
  • 6:40 - 6:43
    а американський Форд з’їжджає з дороги он там.
  • 6:43 - 6:44
    А Вольво рухається доволі добре.
  • 6:44 - 6:46
    Це війна. Тойота зійшла з треку, але ось
  • 6:46 - 6:49
    Тойота наздоганяє із здоровішої сторони Швеції –
  • 6:49 - 6:50
    бачите?
  • 6:50 - 6:51
    І вони переганяють Швецію,
  • 6:51 - 6:53
    і ось вони здоровіші за Швецію.
  • 6:53 - 6:55
    Саме в цій частині я продав Вольво і купив Тойоту.
  • 6:55 - 6:58
    (Сміх)
  • 6:58 - 7:02
    І тепер ми бачимо, що швидкість змін у Японії була неймовірною.
  • 7:02 - 7:04
    Вони дійсно наздогнали.
  • 7:04 - 7:06
    Але це поступово змінюється.
  • 7:06 - 7:09
    Ми маємо дивитись крізь покоління, щоб це зрозуміти.
  • 7:09 - 7:14
    Дозвольте мені показати вам щось на кшталт мого родинного дерева –
  • 7:14 - 7:16
    ми зробили ось такі діаграми.
  • 7:16 - 7:20
    І все те саме: гроші внизу, і здоров’я – ви знаєте.
  • 7:20 - 7:22
    Ось моя сім’я.
  • 7:23 - 7:27
    Це Швеція 1830-го року, коли народилася моя прапрабабуся.
  • 7:28 - 7:30
    Швеція була як Сьєрра-Леоне сьогодні.
  • 7:31 - 7:34
    А ось коли народилася моя прабабуся, у 1863 році.
  • 7:35 - 7:37
    І Швеція була як Мозамбік.
  • 7:37 - 7:39
    А тут народилася моя бабуся, в 1891 році.
  • 7:39 - 7:41
    Вона доглядала за мною у дитинстві,
  • 7:41 - 7:43
    тож зараз я не балакаю про статистику –
  • 7:43 - 7:45
    йдеться про історію моєї родини.
  • 7:46 - 7:47
    Ось коли я починаю вірити статистиці –
  • 7:47 - 7:50
    коли ця статистика підтверджена бабусею.
  • 7:50 - 7:53
    (Сміх)
  • 7:53 - 7:56
    Я гадаю, це найкращий шлях перевірки історичної статистики.
  • 7:56 - 7:57
    Швеція була як Ґана.
  • 7:57 - 8:00
    Цікаво спостерігати надзвичайну різноманітність
  • 8:00 - 8:02
    усередині Тропічної Африки –
  • 8:03 - 8:05
    я казав вам торік, і кажу вам знову.
  • 8:05 - 8:08
    Моя мама народилася у Єгипті, а я – хто я?
  • 8:08 - 8:09
    Я мексиканець у сім’ї.
  • 8:10 - 8:12
    І моя дочка народилася в Чилі,
  • 8:12 - 8:14
    а онучка народилася в Сінгапурі,
  • 8:14 - 8:16
    натепер – найздоровішій країні на Землі.
  • 8:16 - 8:18
    Він перегнав Швецію два-три роки тому
  • 8:18 - 8:20
    із кращим виживанням дітей.
  • 8:20 - 8:21
    Але вони дуже маленькі, знаєте.
  • 8:21 - 8:23
    Вони настільки близько живуть до лікарень, що нам ніколи
  • 8:23 - 8:24
    не побити їх на цьому поприщі.
  • 8:24 - 8:27
    (Сміх)
  • 8:27 - 8:28
    Але віддамо належне Сінгапуру.
  • 8:28 - 8:30
    Сінгапур – найкращі сьогодні.
  • 8:30 - 8:34
    Тепер усе це виглядає як дуже хороша оповідь.
  • 8:34 - 8:38
    Але не все так просто, немов усе це хороша оповідь.
  • 8:38 - 8:41
    Адже я маю показати вам ще одну функцію.
  • 8:41 - 8:46
    Ми можемо зробити колір тут відображенням змінної –
  • 8:46 - 8:47
    і що я обираю тут?
  • 8:47 - 8:51
    Викиди двоокису вуглецю, тонна на особу.
  • 8:52 - 8:57
    Це 1962-ий, і Сполучені Штати викидали 16 тонн на особу.
  • 8:57 - 8:59
    Китай викидав 0,6,
  • 8:59 - 9:03
    а Індія – 0,32 тонни на особу.
  • 9:03 - 9:06
    І що трапиться, якщо просунутись далі?
  • 9:06 - 9:08
    Що ж, ми бачимо чудову історію багатшання
  • 9:08 - 9:09
    і покращення здоров’я –
  • 9:09 - 9:14
    але всі країни досягали цього за рахунок викидів двоокису вуглецю.
  • 9:14 - 9:17
    Ніхто цього досі не робив.
  • 9:17 - 9:20
    Ми більше не маємо усіх оновлених даних,
  • 9:20 - 9:23
    адже це найсвіжіші дані на сьогодні.
  • 9:23 - 9:25
    І ось ми у 2001-му.
  • 9:26 - 9:30
    І, знаєте, у обговореннях зі світовими лідерами, які я відвідував,
  • 9:30 - 9:34
    багато кажуть зараз, що проблема у країнах, що розвиваються,
  • 9:34 - 9:37
    мовляв, вони викидають забагато двоокису вуглецю.
  • 9:37 - 9:39
    Міністр охорони довкілля Індії сказав:
  • 9:39 - 9:42
    «Але ж ви стали причиною проблеми.
  • 9:42 - 9:45
    Країни ОЕСР – країни з високим прибутком –
  • 9:45 - 9:47
    саме вони спричинили зміни клімату.
  • 9:48 - 9:50
    Але ми прощаємо вам, адже ви не знали.
  • 9:50 - 9:53
    Та надалі ми рахуємо „на особу“.
  • 9:53 - 9:55
    Надалі ми рахуємо „на особу“.
  • 9:55 - 9:58
    І кожен несе відповідальність за викиди на особу».
  • 9:58 - 10:01
    Це дійсно показує, що ми не спостерігали значного прогресу
  • 10:01 - 10:03
    у рівні економіки та здоров’я ніде у світі
  • 10:03 - 10:07
    без руйнування клімату.
  • 10:08 - 10:10
    Насправді саме це потрібно змінити.
  • 10:11 - 10:14
    Мене критикували за відображення надто позитивної картини світу,
  • 10:14 - 10:16
    але я не думаю, що це так.
  • 10:16 - 10:18
    Світ – доволі безладне місце.
  • 10:18 - 10:20
    Ось це можемо назвати «вулицею Долара».
  • 10:20 - 10:22
    Кожен живе на цій вулиці.
  • 10:22 - 10:25
    Скільки хто заробляє – в такому номері будинку живе –
  • 10:25 - 10:26
    це їх заробіток за день.
  • 10:26 - 10:29
    Ця сім’я заробляє близько одного долара на день.
  • 10:30 - 10:31
    Ми їдемо далі по вулиці
  • 10:31 - 10:35
    та бачимо тут сім’ю, яка заробляє два-три долари на день.
  • 10:35 - 10:38
    І їдемо ще далі – бачимо перший садочок на вулиці,
  • 10:38 - 10:40
    і вони заробляють 10–50 доларів на день.
  • 10:40 - 10:42
    А як ці люди живуть?
  • 10:42 - 10:45
    Якщо ми тут подивимось на ліжко, ми можемо бачити,
  • 10:45 - 10:48
    що вони сплять на килимі на підлозі.
  • 10:48 - 10:50
    Ось що значить межа бідності –
  • 10:50 - 10:53
    80% сімейного прибутку покриває лише енергетичні потреби,
  • 10:53 - 10:55
    щоденну скибу хліба.
  • 10:55 - 10:58
    Тут два-п’ять доларів – маємо ліжко.
  • 10:58 - 11:00
    А тут набагато краща спальня, як бачите.
  • 11:01 - 11:03
    Я читав лекцію по цьому для Ikea, і вони хотіли бачити
  • 11:03 - 11:05
    тут диван негайно.
  • 11:05 - 11:07
    (Сміх)
  • 11:07 - 11:11
    І це той диван, який виникне звідти.
  • 11:11 - 11:14
    Цікава річ в тому, що коли тут оглянути фотопанораму по колу,
  • 11:14 - 11:16
    то побачимо, що сім’я досі сидить на підлозі,
  • 11:16 - 11:18
    хоча там і є диван.
  • 11:18 - 11:20
    Якщо ж поглянемо на кухню, можемо бачити, що
  • 11:20 - 11:25
    значних змін для жінок немає між 1 та 10 доларами.
  • 11:25 - 11:27
    Картина змінюється на таку, коли сім’я дійсно
  • 11:27 - 11:30
    має хороші умови праці.
  • 11:30 - 11:32
    І якщо ви дійсно хочете побачити різницю,
  • 11:32 - 11:34
    то подивіться на туалет ось тут.
  • 11:34 - 11:36
    Це може змінитися, це може змінитися.
  • 11:36 - 11:39
    Це все фотографії та зображення із Африки,
  • 11:39 - 11:41
    і все це можна значно покращити.
  • 11:42 - 11:44
    Ми можемо вибратися з бідності.
  • 11:44 - 11:47
    Я не проводив власні дослідження в ІТ чи в чомусь такому.
  • 11:47 - 11:50
    Я провів 20 років опитуючи африканських селян,
  • 11:50 - 11:53
    які були на межі голоду.
  • 11:53 - 11:55
    І це результат досліджень потреб селян.
  • 11:55 - 11:57
    Добре те, що ви не можете сказати
  • 11:57 - 11:59
    хто з них дослідники на цій фотографії.
  • 11:59 - 12:02
    Саме тоді працюють дослідження громад –
  • 12:02 - 12:04
    ви маєте дійсно жити з людьми.
  • 12:06 - 12:10
    Коли ви знаходитеся за межею бідності, єдиною метою є виживання.
  • 12:10 - 12:12
    Єдиною метою стає їжа.
  • 12:12 - 12:14
    І ці дві молоді селянки, вони ще дівчата –
  • 12:14 - 12:18
    тому що їх батьки померли від ВІЛ та СНІДу –
  • 12:18 - 12:20
    вони радяться із кваліфікованим агрономом.
  • 12:20 - 12:24
    Це один з найкращих агрономів Малаві, Джунатамбе Кумбіра,
  • 12:24 - 12:26
    і він обговорює, який сорт маніоки вони вирощуватимуть –
  • 12:26 - 12:30
    найкращий відомий людині перетворювач сонячного світла в їжу.
  • 12:30 - 12:33
    І вони дуже, дуже охоче цікавляться порадами,
  • 12:33 - 12:36
    і це, щоб вижити у бідності.
  • 12:36 - 12:37
    Це один аспект.
  • 12:37 - 12:39
    Вихід з бідності.
  • 12:39 - 12:42
    Жінки сказали нам одну річ: «Дайте нам технології.
  • 12:42 - 12:45
    Ми ненавидимо цю ступу, стояти годинами.
  • 12:45 - 12:48
    Дайте нам млин, щоб ми могли молоти власну муку,
  • 12:48 - 12:51
    тоді ми зможемо платити за все інше самі».
  • 12:51 - 12:54
    Технології виведуть вас з бідності,
  • 12:54 - 12:58
    та для виходу з бідності мусить існувати ринок.
  • 12:58 - 13:01
    І ця жінка тепер дуже щаслива, що приносить свої продукти на ринок.
  • 13:01 - 13:03
    Вона дуже вдячна за державні інвестиції в освіту,
  • 13:03 - 13:06
    щоб вона вміла рахувати і щоб її не обманули, коли прийде на ринок.
  • 13:06 - 13:09
    Вона хоче, щоб її дитя було здоровим, аби вона могла виходити на ринок
  • 13:09 - 13:11
    і не мала би залишатись вдома.
  • 13:11 - 13:14
    Також їй потрібна інфраструктура – добре мати мощену дорогу.
  • 13:14 - 13:16
    Ще один позитив – це кредитування.
  • 13:16 - 13:19
    Ви знаєте, мікрокредитування дало їй велосипед.
  • 13:19 - 13:22
    А з довідкових даних вона довідається з яким продуктом коли виходити на ринок.
  • 13:22 - 13:24
    Це мо́жна зробити!
  • 13:24 - 13:27
    Мій досвід за 20 років у Африці полягає в тому,
  • 13:27 - 13:30
    що нібито неможливе – можливе.
  • 13:30 - 13:32
    Африка непогано розвивалася.
  • 13:32 - 13:35
    За 50 років вони просунулись від передсередньовічної ситуації
  • 13:35 - 13:38
    до доволі прийнятної Європи сторічної давності
  • 13:38 - 13:41
    з функціонуючою нацією та державою.
  • 13:41 - 13:44
    Я би сказав, що Африка південніше Сахари розвивалася найкраще в світі
  • 13:44 - 13:45
    протягом останніх 50 років.
  • 13:45 - 13:47
    Бо ми не розглядаємо з чого вони почали.
  • 13:47 - 13:50
    Усе через це дурне поняття «країн, що розвиваються»,
  • 13:50 - 13:53
    яке поєднує нас, Аргентину та Мозамбік 50 років тому,
  • 13:53 - 13:55
    і стверджує, що Мозамбік розвинувся гірше.
  • 13:56 - 13:58
    Нам треба знати трішки більше про світ.
  • 13:58 - 14:01
    У мене є сусід, який знає 200 типів вин.
  • 14:01 - 14:02
    Він знає все.
  • 14:02 - 14:04
    Він знає назву винограду, температуру і все інше.
  • 14:04 - 14:07
    Я знаю лише два типи вина – червоне і біле.
  • 14:07 - 14:09
    (Сміх)
  • 14:09 - 14:11
    Але мій сусід знає лише два типи країн –
  • 14:11 - 14:13
    «індустріалізовані» та «ті, що розвиваються».
  • 14:13 - 14:16
    А я знаю 200, мені відомі деталі.
  • 14:16 - 14:17
    І ви це можете.
  • 14:17 - 14:22
    (Оплески)
  • 14:22 - 14:24
    Та треба стати серйознішим. А як стати серйознішим?
  • 14:24 - 14:26
    Треба зробити презентацію в PowerPoint, знаєте?
  • 14:26 - 14:31
    (Сміх)
  • 14:31 - 14:33
    Віддамо належне пакету Office, так?
  • 14:35 - 14:37
    Що це, що це, що я розповідаю?
  • 14:37 - 14:40
    Я розповідаю вам, що є багато вимірів розвиненості.
  • 14:40 - 14:42
    Кожен хоче своє улюблене.
  • 14:42 - 14:45
    Якщо ви в корпоративному секторі, ви любите мікрокредитування.
  • 14:45 - 14:47
    Якщо ви боретеся у недержавних організаціях,
  • 14:47 - 14:50
    ви любите гендерну рівність.
  • 14:50 - 14:52
    Якщо ви вчитель, ви любитимете ЮНЕСКО і т. д.
  • 14:52 - 14:54
    На загальному рівні ми маємо турбуватися набагато ширше, ніж кругом власних обмежених речей.
  • 14:54 - 14:56
    Нам потрібно все.
  • 14:56 - 14:58
    Всі ці речі важливі для розвитку,
  • 14:58 - 15:00
    особливо коли ви тільки виходите з бідності
  • 15:00 - 15:03
    і мусите просуватися до добробуту.
  • 15:03 - 15:05
    Тепер, про що ми маємо подумати
  • 15:05 - 15:08
    це, що є метою розвитку,
  • 15:08 - 15:09
    а що є засобами розвитку?
  • 15:09 - 15:12
    Дозвольте спочатку оцінити найважливіші засоби.
  • 15:13 - 15:15
    Економічний розвиток для мене, професора охорони здоров’я,
  • 15:15 - 15:19
    найважливіший фактор розвитку,
  • 15:19 - 15:21
    адже він дає основу 80% виживання.
  • 15:22 - 15:25
    Органи влади. Мати функціонуючу владу –
  • 15:25 - 15:29
    ось що вивело Каліфорнію із злиднів 1850-го року.
  • 15:29 - 15:32
    Саме органи влади остаточно затвердили дію закону.
  • 15:33 - 15:35
    Освіта, людські ресурси важливі.
  • 15:35 - 15:39
    Здоров’я також важливе, але не дуже у якості засобу.
  • 15:39 - 15:41
    Навколишнє середовище важливе.
  • 15:41 - 15:43
    Права людини важливі, але отримують лише один плюсик.
  • 15:43 - 15:46
    Тепер, як щодо цілей? Куди ми прямуємо?
  • 15:46 - 15:48
    Ми не зацікавлені у грошах.
  • 15:48 - 15:49
    Гроші не є ціллю.
  • 15:49 - 15:52
    Це найкращий засіб, але як ціль я оцінюю їх нулем.
  • 15:53 - 15:56
    Влада – що ж, цікаво трішки поголосувати,
  • 15:56 - 15:58
    але це не мета.
  • 15:58 - 16:02
    І ходити в школу – це не мета, це засіб.
  • 16:02 - 16:04
    Я даю два бали здоров’ю. Мається на увазі, що добре бути здоровим
  • 16:04 - 16:06
    – у моєму віці особливо – можеш стояти тут, ти здоровий.
  • 16:06 - 16:08
    І це добре, це отримує два плюсика.
  • 16:08 - 16:10
    Середовище дуже, дуже критичне.
  • 16:10 - 16:12
    Онукам нічого не дістанеться, якщо його не зберегти.
  • 16:12 - 16:14
    Але де ж важливі цілі?
  • 16:14 - 16:16
    Звичайно ж, це права людини.
  • 16:16 - 16:18
    Права людини це ціль,
  • 16:18 - 16:21
    але вони не настільки сильні у якості засобу досягнення розвитку.
  • 16:22 - 16:26
    І культура. Культура – найважливіша річ, я б сказав,
  • 16:26 - 16:28
    тому що це те, що породжує радість життя.
  • 16:28 - 16:30
    Це цінність життя.
  • 16:30 - 16:33
    Отже начебто неможливе – можливе.
  • 16:33 - 16:35
    Навіть африканські країни можуть досягти цього.
  • 16:36 - 16:42
    І я показував вам знімок, на якому нібито неможливе – можливе.
  • 16:42 - 16:46
    І запам’ятайте, будь ласка, запам’ятайте моє головне послання,
  • 16:46 - 16:49
    яке звучить так: нібито неможливе – можливе.
  • 16:49 - 16:51
    Ми можемо мати хороший світ.
  • 16:51 - 16:54
    Я показав вам світлини, я довів це у PowerPoint'і
  • 16:54 - 17:00
    і, гадаю, я переконаю вас також культурою.
  • 17:00 - 17:04
    (Сміх)
  • 17:04 - 17:05
    (Оплески)
  • 17:05 - 17:07
    Принесіть мені мій меч!
  • 17:11 - 17:16
    Ковтання меча походить з древньої Індії.
  • 17:16 - 17:21
    Це культурний вияв, який протягом тисяч років
  • 17:21 - 17:27
    надихав людей мислити за межами очевидного.
  • 17:27 - 17:29
    (Сміх)
  • 17:29 - 17:34
    І я зараз доведу вам, що нібито неможливе – можливе,
  • 17:34 - 17:37
    взявши цей шматок сталі – суцільної сталі –
  • 17:38 - 17:41
    це армійський багнет швецької армії 1850-го року,
  • 17:41 - 17:43
    останнього року, в який ми мали війну.
  • 17:44 - 17:47
    І він повністю сталевий – ви можете це чути.
  • 17:47 - 17:53
    Я візьму це сталеве лезо
  • 17:53 - 17:58
    і засуну його собі в тіло з крові та плоті,
  • 17:58 - 18:02
    та доведу вам, що нібито неможливе – можливе.
  • 18:03 - 18:07
    Чи можу я попросити момент абсолютної тиші?
  • 18:18 - 18:40
    (Оплески)
Title:
Ганс Рослінг наводить нові екскурси до питання бідності
Speaker:
Hans Rosling
Description:

Дослідник Ганс Рослінг використовує свої потужні засоби роботи з даними, щоб показати як країни вириваються з бідності. Він представляє «вулицю Долара», порівнюючи домашні господарства з різним рівнем прибутків довкола світу. Потім він робить щось дійсно неймовірне.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:40
Andriy Makukha added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions