Ce se întâmplă când suferi de o boală pe care medicii nu o pot diagnostica
-
0:05 - 0:07Bună.
-
0:08 - 0:09Mulțumesc.
-
0:09 - 0:11[Jennifer Brea e sensibilă la sunete.
-
0:11 - 0:14Auditoriul a fost rugat să aplaude
în limbajul semnelor, în liniște.] -
0:14 - 0:17Aceasta eram eu în urmă cu cinci ani.
-
0:18 - 0:20Eram doctorand la Harvard
-
0:20 - 0:22și-mi plăcea să călătoresc.
-
0:22 - 0:26Tocmai mă logodisem și urma
să mă căsătoresc cu iubirea vieții mele. -
0:27 - 0:31Aveam 28 de ani și, ca mulți dintre noi
când suntem sănătoși, -
0:31 - 0:33simțeam că sunt invincibilă.
-
0:34 - 0:38Dar într-o zi am avut febră, 40.3 grade.
-
0:39 - 0:41Probabil ar fi trebuit să merg la medic,
-
0:41 - 0:43dar nu mai fusesem bolnavă vreodată
-
0:43 - 0:46și știam că, de obicei, dacă ai un virus,
-
0:46 - 0:49stai acasă și-ți faci supă de pui,
-
0:49 - 0:51iar în câteva zile totul va fi bine.
-
0:52 - 0:54Dar de data asta nu a fost bine.
-
0:56 - 0:57După ce am făcut febră,
-
0:57 - 1:01trei săptămâni am fost atât de amețită
încât nu puteam ieși din casă. -
1:01 - 1:04Mă loveam de cadrul ușilor.
-
1:04 - 1:07Trebuia să mă lipesc de pereți
ca să ajung la baie. -
1:09 - 1:11În primăvara aceea am contactat
infecție după infecție, -
1:12 - 1:14iar când mergeam la medic,
-
1:14 - 1:16îmi spunea că nu e nimic
în neregulă cu mine. -
1:18 - 1:19Îmi făcea analizele de laborator
-
1:19 - 1:21și întotdeauna aveau valori normale.
-
1:22 - 1:24Tot ce aveam erau simptomele mele,
-
1:24 - 1:26pe care le puteam descrie,
-
1:26 - 1:28dar nimeni nu le putea vedea.
-
1:29 - 1:31Știu că sună prostesc,
-
1:31 - 1:34dar trebuie să găsești o cale
să-ți explici astfel de lucruri, -
1:34 - 1:38așa că m-am gândit
că poate doar îmbătrâneam. -
1:38 - 1:42Poate asta însemna să treci de 25 de ani.
-
1:42 - 1:44(Râsete)
-
1:45 - 1:47Apoi au început simptomele neurologice.
-
1:48 - 1:51Uneori nu puteam să desenez
partea dreaptă a unui cerc. -
1:52 - 1:56Alteori nu puteam să vorbesc
sau să mă mișc. -
1:58 - 2:00Am fost la toate felurile de specialiști:
-
2:00 - 2:03medici de boli infecțioase,
dermatologi, endocrinologi, -
2:03 - 2:04cardiologi.
-
2:05 - 2:07Am fost chiar și la un psihiatru.
-
2:08 - 2:11Psihiatrul meu mi-a spus:
„E clar că ești într-adevăr bolnavă, -
2:11 - 2:13dar nu e ceva ce ține de psihiatrie.
-
2:14 - 2:17Sper să afle ce e în neregulă cu tine.”
-
2:18 - 2:22A doua zi, neurologul meu m-a diagnosticat
cu tulburare de conversie. -
2:23 - 2:25Mi-a spus că toate --
-
2:25 - 2:28febra, durerea în gât,
infecția sinusurilor, -
2:29 - 2:32toate simptomele gastrointestinale,
neurologice și cardiace -- -
2:33 - 2:35erau cauzate
de o traumă emoțională din trecut -
2:35 - 2:37pe care nu mi-o puteam aminti.
-
2:38 - 2:40Simptomele erau reale, a spus el,
-
2:41 - 2:43dar nu aveau o cauză biologică.
-
2:45 - 2:47Mă pregăteam să fiu cercetător social.
-
2:47 - 2:50Studiasem statistici,
teoria probabilității, -
2:50 - 2:53modele matematice, design experimental.
-
2:55 - 2:59Simțeam că nu pot pur și simplu
să resping diagnosticul neurologului. -
3:00 - 3:01Nu credeam că e adevărat,
-
3:01 - 3:05dar știam din pregătirea mea
că adevărul e adesea contraintuitiv, -
3:05 - 3:08atât de ușor pus în umbră
de ceea ce vrem să credem. -
3:09 - 3:12Așa că a trebuit să iau în considerare
posibilitatea ca el să aibă dreptate. -
3:14 - 3:16Am făcut un mic experiment în acea zi.
-
3:17 - 3:21Am parcurs pe jos cei trei kilometri
de la cabinetul neurologului până acasă, -
3:21 - 3:25picioarele erau „învăluite”
într-o durere stranie, aproape electrică. -
3:26 - 3:28Am meditat la acea durere,
-
3:28 - 3:32gândindu-mă la cum ar putea mintea mea
să genereze toate acestea. -
3:33 - 3:35De îndată ce am intrat pe ușă,
-
3:35 - 3:36m-am prăbușit.
-
3:37 - 3:40Creierul și coloana vertebrală îmi ardeau.
-
3:41 - 3:44Gâtul îmi era atât de înțepenit încât
nu puteam coborî bărbia în piept, -
3:45 - 3:47iar cel mai mic sunet --
-
3:47 - 3:49fâșâitul foilor,
-
3:49 - 3:51soțul meu pășind desculț
în camera alăturată -- -
3:52 - 3:54îmi provocau o durere atroce.
-
3:56 - 3:59Mi-am petrecut următorii doi ani
aproape tot timpul în pat. -
3:59 - 4:02Cum a putut medicul meu
să se înșele atât de mult? -
4:03 - 4:05M-am gândit că am o boală rară,
-
4:05 - 4:07ceva ce medicii nu mai văzuseră.
-
4:08 - 4:09Apoi am căutat online
-
4:09 - 4:12și am găsit mii de oameni
din întreaga lume -
4:12 - 4:14care trăiau ce aceleași simptome,
-
4:14 - 4:16la fel de izolați
-
4:16 - 4:17și priviți cu neîncredere.
-
4:18 - 4:19Unii încă puteau munci,
-
4:19 - 4:22dar își petreceau serile
și week-end-urile în pat, -
4:22 - 4:24doar ca să poată merge luni la serviciu.
-
4:24 - 4:26La polul opus,
-
4:26 - 4:28unii erau atât de bolnavi
-
4:28 - 4:31încât trebuiau să trăiască în beznă,
-
4:31 - 4:34incapabili să tolereze sunetul vocii umane
-
4:34 - 4:36sau atingerea celui drag.
-
4:37 - 4:41Am fost diagnosticată
cu encefalomielită mialgică. -
4:43 - 4:46Probabil ați auzit de ea sub numele de
„sindromul oboselii cronice.” -
4:47 - 4:49Decenii întregi această denumire
-
4:49 - 4:51a exprimat doar asta.
-
4:52 - 4:53Și a fost imaginea dominantă
-
4:53 - 4:56a unei boli care poate fi
atât de severă ca aici. -
4:57 - 4:59Simptomul cheie
pe care-l avem cu toții -
4:59 - 5:03e că ori de câte ori ne suprasolicităm
-- fizic, mental -- -
5:03 - 5:05plătim din greu pentru asta.
-
5:06 - 5:09Dacă soțul meu merge la jogging,
poate avea febră musculară câteva zile. -
5:09 - 5:14Dacă eu încerc să merg 50 de metri,
probabil voi sta în pat o săptămână. -
5:14 - 5:16E închisoarea perfectă.
-
5:16 - 5:19Știu balerine care nu pot dansa,
-
5:19 - 5:21contabili care nu pot calcula,
-
5:21 - 5:24studenți la medicină
care n-au ajuns niciodată medici. -
5:24 - 5:27Nu contează ce erai cândva;
-
5:27 - 5:29nu mai poți să faci ce făceai.
-
5:29 - 5:31Au trecut patru ani
-
5:31 - 5:34și încă nu m-am mai simțit
la fel de în putere -
5:34 - 5:37ca atunci când am mers acasă
de la cabinetul neurologului. -
5:39 - 5:42Se estimează că între 15 și 30 de milioane
de oameni din întreaga lume -
5:42 - 5:43suferă de această boală.
-
5:44 - 5:47În SUA, de unde sunt eu,
sunt aproape un milion de oameni. -
5:47 - 5:51Asta o face de două ori mai frecventă
decât scleroza multiplă. -
5:52 - 5:55Pacienții pot trăi zeci de ani
cu funcția fizică -
5:55 - 5:57a cuiva cu insuficiență
cardiacă congestivă. -
5:57 - 6:0025% dintre noi sunt siliți
să rămână în casă sau în pat, -
6:01 - 6:05iar 75-85% nici măcar nu pot munci
cu jumătate de normă. -
6:05 - 6:07Și totuși medicii nu ne tratează,
-
6:08 - 6:10iar știința nu ne studiază.
-
6:11 - 6:15Cum se poate ca o boală
atât de răspândită și devastatoare -
6:15 - 6:17să fie uitată de medicină?
-
6:19 - 6:22Când medicul meu m-a diagnosticat
cu tulburare de conversie, -
6:22 - 6:25a invocat o descendență întreagă
de idei privind corpul femeii, -
6:25 - 6:27veche de 2.500 de ani.
-
6:27 - 6:29Medicul roman Galen credea
-
6:29 - 6:32că isteria e cauzată de privare sexuală
-
6:32 - 6:34la femei extrem de pasionale.
-
6:35 - 6:38Grecii credeau că uterul se va usca
-
6:38 - 6:40și va călători prin corp
în căutare de umiditate, -
6:40 - 6:42presând organele interne --
-
6:42 - 6:43da --
-
6:45 - 6:47cauzând simptome de la emoții extreme
-
6:47 - 6:50la amețeală și paralizie.
-
6:51 - 6:53Leacul era măritișul și maternitatea.
-
6:55 - 6:59Aceste idei au rămas neschimbate
timp de mii de ani până în anii 1880, -
6:59 - 7:03când neurologii au încercat
să modernizeze teoria isteriei. -
7:04 - 7:05Sigmund Freud a dezvoltat o teorie
-
7:05 - 7:08conform căreia inconștientul
poate produce simptome fizice -
7:08 - 7:10când întâmpină amintiri sau emoții
-
7:10 - 7:13prea dureroase pentru conștient.
-
7:13 - 7:16Transformă aceste emoții
în simptome fizice. -
7:17 - 7:20Asta însemna că bărbații
pot suferi de isterie, -
7:20 - 7:22dar femeile rămâneau cele mai predispuse.
-
7:23 - 7:27Când am început să cercetez
istoria bolii mele, -
7:27 - 7:30am fost uimită să aflu cât de adânc
sunt înrădăcinate aceste idei. -
7:31 - 7:32În 1934,
-
7:32 - 7:37198 de medici, asistente și personal
de la Los Angeles County General Hospital -
7:37 - 7:39s-au îmbolnăvit grav.
-
7:39 - 7:43Prezentau slăbiciune musculară,
gât și spate înțepenite, febră -- -
7:43 - 7:47toate simptomele pe care le-am avut
când am fost diagnosticată prima oară. -
7:47 - 7:50Medicii credeau
că e o nouă formă de poliomielită. -
7:50 - 7:53De atunci au fost documentate
mai mult de 70 de focare -
7:53 - 7:54în întreaga lume,
-
7:54 - 7:57ale unei boli postinfecțioase
izbitor de asemănătoare. -
7:57 - 8:01Toate aceste focare au afectat
în mod disproporționat femeile, -
8:01 - 8:05iar în timp, deoarece medicii
nu au reușit să afle cauza bolii, -
8:05 - 8:09au crezut că aceste epidemii
erau cazuri de isterie în masă. -
8:09 - 8:12De ce a rezistat atât de mult
această idee? -
8:14 - 8:15Cred că are de-a face cu sexismul,
-
8:15 - 8:19dar cred și că medicii vor să ajute.
-
8:19 - 8:21Vor să știe răspunsul,
-
8:21 - 8:26iar această categorie le permite medicilor
să trateze ceea ce altfel nu s-ar trata, -
8:26 - 8:28să explice boli care nu au o explicație.
-
8:29 - 8:32Problema e că asta ar putea face rău.
-
8:32 - 8:36În anii 1950, un psihiatru
pe nume Eliot Slater -
8:36 - 8:40a studiat 85 de pacienți
diagnosticați cu isterie. -
8:41 - 8:45Nouă ani mai târziu, 12 erau morți
și 30 ajunseseră invalizi. -
8:45 - 8:48Mulți sufereau de boli nediagnosticate
precum scleroza multiplă, -
8:48 - 8:50epilepsie și tumori cerebrale.
-
8:51 - 8:55În 1980, isteria a fost numită oficial
„tulburare de conversie”. -
8:56 - 8:59Când neurologul meu mi-a pus
acest diagnostic în 2012, -
8:59 - 9:02repeta textual cuvintele lui Freud
-
9:02 - 9:03și chiar și astăzi,
-
9:03 - 9:07femeile au o șansă de 2-10 ori mai mare
să primească acest diagnostic. -
9:08 - 9:12Problema cu teoria isteriei
sau boala psihogenă -
9:13 - 9:15e că nu poate fi dovedită.
-
9:15 - 9:17Prin definiție e absența dovezilor,
-
9:17 - 9:20iar în cazul EM
(n.t. encefalomielita mialgică) -
9:20 - 9:24explicațiile psihologice au ținut pe loc
cercetarea biologică. -
9:24 - 9:27Peste tot în lume, EM e una
dintre cel mai puțin finanțate afecțiuni. -
9:27 - 9:34În SUA, anual cheltuim 2.500 de dolari
pe fiecare pacient cu SIDA, -
9:35 - 9:38250 de dolari pe fiecare pacient
cu scleroză multiplă -
9:38 - 9:41și doar 5 dolari pe an
pentru fiecare pacient cu EM. -
9:42 - 9:44Nu a fost ceva excepțional.
-
9:44 - 9:46Nu a fost doar ghinion.
-
9:46 - 9:50Ignoranța privind boala mea
a fost o alegere, -
9:50 - 9:54o alegere făcută de instituțiile
care ar trebui să ne protejeze. -
9:56 - 9:58Nu știm de ce uneori EM
se transmite în familie, -
9:58 - 10:01de ce o poți contacta
după aproape orice infecție, -
10:01 - 10:05de la enteroviruși
la virusul Epstein-Barr sau febra Q, -
10:05 - 10:08sau de ce le afectează pe femei
de 2-3 ori mai mult decât pe bărbați. -
10:09 - 10:12Problema e mult mai vastă decât boala mea.
-
10:12 - 10:14Când m-am îmbolnăvit prima oară,
-
10:14 - 10:16m-au contactat prieteni vechi.
-
10:16 - 10:19Curând am devenit parte
a unui grup de femei de 25-30 de ani -
10:19 - 10:21ale căror trupuri se prăbușeau.
-
10:22 - 10:25Ce era șocant era efortul
pe care trebuia să-l facem -
10:25 - 10:26ca să fim luate în serios.
-
10:27 - 10:29Am întâlnit de o femeie cu sclerodermie,
-
10:29 - 10:31o boală autoimună a țesutului conjunctiv,
-
10:31 - 10:33căreia ani întregi i s-a spus
că totul e în mintea ei. -
10:33 - 10:36De la momentul debutului
și până la diagnosticare, -
10:36 - 10:38esofagul ei a ajuns atât de afectat,
-
10:38 - 10:41încât nu va mai putea mânca vreodată.
-
10:41 - 10:43O altă femeie cu cancer ovarian,
-
10:43 - 10:46căreia ani buni i s-a spus
că e doar premenopauză. -
10:47 - 10:49O prietenă din facultate,
-
10:49 - 10:53a cărei tumoare pe creier a fost
diagnosticată ani întregi ca anxietate. -
10:54 - 10:56Iată de ce mă îngrijorează asta:
-
10:57 - 11:01din anii 1950, rata multor boli autoimune
-
11:01 - 11:02s-a dublat sau triplat.
-
11:03 - 11:0645% dintre pacienții
care sunt diagnosticați în cele din urmă -
11:06 - 11:08cu o boală autoimună recunoscută
-
11:08 - 11:10sunt etichetați la început
drept ipohondri. -
11:11 - 11:14La fel ca isteria în trecut,
aceasta are legătură cu genul -
11:14 - 11:16și cu relatarea pe care alegem
să o credem. -
11:17 - 11:2175% dintre pacienții
cu boli autoimune sunt femei, -
11:21 - 11:24iar în unele boli,
procentul ajunge la 90%. -
11:25 - 11:28Chiar dacă aceste boli afectează
disproporționat femeile, -
11:28 - 11:30nu sunt boli tipic femeiești.
-
11:30 - 11:33EM afectează copiii
și milioane de bărbați. -
11:33 - 11:35Așa cum mi-a spus un pacient,
-
11:35 - 11:37apare și dispare --
-
11:37 - 11:40dacă ești femeie, ți se spune
că-ți exagerezi simptomele, -
11:40 - 11:44dar dacă ești bărbat, ți se spune
să fii puternic, să-ți faci curaj. -
11:45 - 11:49Poate fi chiar mai greu
să diagnostichezi bărbații. -
11:57 - 12:00Creierul meu nu mai e ca pe vremuri.
-
12:14 - 12:15Iată partea bună:
-
12:17 - 12:19în ciuda a toate, încă am speranță.
-
12:20 - 12:24Atât de multe boli au fost
cândva considerate psihologice -
12:24 - 12:27până ce știința le-a descoperit
mecanismele biologice. -
12:27 - 12:30Pacienții cu epilepsie
erau instituționalizați forțat -
12:30 - 12:35până când electroencefalograma a putut
măsura activitatea anormală a creierului. -
12:36 - 12:40Scleroza multiplă era diagnosticată greșit
drept paralizie isterică -
12:40 - 12:44până ce tomografia computerizată
și RMN-ul au descoperit leziuni cerebrale. -
12:44 - 12:45Recent se credea
-
12:45 - 12:48că ulcerul peptic era cauzat de stres,
-
12:48 - 12:52până ce s-a descoperit
că vinovatul era bacteria H. pylori. -
12:53 - 12:56EM nu a beneficiat nicicând
de genul ăsta de știință -
12:56 - 12:58de care au beneficiat alte boli,
-
12:58 - 13:00dar asta începe să se schimbe.
-
13:01 - 13:04În Germania, cercetătorii încep
să găsească dovezi ale autoimunității, -
13:04 - 13:07iar în Japonia, ale inflamării creierului.
-
13:07 - 13:10În SUA, cercetătorii de la Stanford
găsesc anomalii -
13:10 - 13:12în metabolismul energetic
-
13:12 - 13:16care sunt la 16 deviații
standard față de normal. -
13:17 - 13:21În Norvegia, cercetătorii lucrează
la un studiu clinic în trei etape -
13:21 - 13:23ce testează un medicament pentru cancer
-
13:23 - 13:25care ar putea remite complet
simptomele unor pacienți. -
13:26 - 13:27Ceea ce îmi mai dă speranță
-
13:28 - 13:30e curajul pacienților.
-
13:32 - 13:34Ne-am unit online
-
13:34 - 13:36și ne-am împărtășit poveștile.
-
13:37 - 13:40Am „devorat”
literatura de specialitate existentă. -
13:41 - 13:43Am experimentat pe noi înșine.
-
13:43 - 13:46Am devenit
proprii noștri cercetători și medici -
13:46 - 13:47pentru că nu aveam încotro.
-
13:48 - 13:52Încet, am adăugat 5% aici,
5% acolo, -
13:52 - 13:54până ce, în cele din urmă,
într-o zi bună, -
13:54 - 13:56am putut să ies din casă.
-
13:58 - 14:00Încă trebuie să fac alegeri ridicole:
-
14:01 - 14:04Să stau azi 15 minute în grădină
sau să mă spăl pe cap? -
14:05 - 14:07Dar mi-a dat speranță
că pot fi tratată. -
14:08 - 14:10Aveam un trup bolnav; atâta tot.
-
14:11 - 14:15Cu ajutorul potrivit, poate că
într-o bună zi voi fi mai bine. -
14:16 - 14:19Am luat legătura cu pacienți
din întreaga lume -
14:19 - 14:21și am început să luptăm.
-
14:22 - 14:25Am umplut golul cu ceva minunat,
-
14:26 - 14:27dar nu e suficient.
-
14:29 - 14:33Încă nu știu dacă voi putea
să mai alerg vreodată -
14:33 - 14:35sau să merg pe jos,
-
14:35 - 14:39sau să fac orice activitate fizică
pe care acum pot să le fac doar în vis. -
14:39 - 14:42Dar sunt nespus de recunoscătoare
pentru cât de departe am ajuns. -
14:44 - 14:45Progresul e lent,
-
14:45 - 14:49și oscilează,
-
14:49 - 14:53dar puțin câte puțin
sunt mai bine în fiecare zi. -
14:54 - 14:58Îmi amintesc cum era
când eram blocată în dormitor, -
14:59 - 15:01când trecuseră luni
de când nu mai văzusem soarele. -
15:03 - 15:05Credeam că voi muri acolo.
-
15:07 - 15:09Dar iată-mă aici, astăzi,
-
15:09 - 15:11cu voi,
-
15:12 - 15:14iar asta e un miracol.
-
15:17 - 15:20Nu știu ce s-ar fi întâmplat
dacă n-aș fi fost una dintre cei norocoși, -
15:20 - 15:23dacă m-aș fi îmbolnăvit
înaintea erei internetului, -
15:23 - 15:25dacă nu mi-aș fi găsit comunitatea.
-
15:26 - 15:29Probabil m-aș fi sinucis deja,
-
15:29 - 15:31așa cum au făcut-o mulți alții.
-
15:32 - 15:35Câte vieți am fi putut salva,
acum câteva decenii, -
15:36 - 15:38dacă am fi pus întrebările potrivite?
-
15:39 - 15:41Câte vieți am putea salva astăzi
-
15:42 - 15:44dacă ne-am hotărî să începem cu adevărat?
-
15:45 - 15:48Chiar dacă odată ce se va descoperi
cauza bolii mele, -
15:49 - 15:52dacă nu schimbăm instituțiile și cultura,
-
15:52 - 15:55vom proceda la fel cu o altă boală.
-
15:56 - 15:58Această boală m-a învățat
-
15:58 - 16:01că știința și medicina sunt
eforturi profund umane. -
16:01 - 16:04Medicii, oamenii de știință
și factorii de decizie -
16:04 - 16:09nu sunt imuni la prejudecățile
care ne afectează pe toți. -
16:11 - 16:15Trebuie să gândim mai nuanțat
în ceea ce privește sănătatea femeilor. -
16:15 - 16:19Sistemul nostru imunitar e doar
un câmp de luptă pentru egalitate -
16:19 - 16:21la fel ca restul corpului nostru.
-
16:21 - 16:24Trebuie să ascultăm
relatările pacienților -
16:25 - 16:27și trebuie să avem tăria
să spunem: „Nu știu.” -
16:28 - 16:30„Nu știu” e un lucru frumos.
-
16:31 - 16:34Descoperirea începe cu un „nu știu.”
-
16:35 - 16:37Și dacă putem face asta,
-
16:37 - 16:41dacă putem aborda vastitatea
a ceea ce nu știm, -
16:41 - 16:43și atunci, în loc să ne temem
de nesiguranță, -
16:43 - 16:46poate o putem întâmpina
cu un sentiment de uimire. -
16:46 - 16:48Vă mulțumesc.
-
16:52 - 16:54Mulțumesc.
- Title:
- Ce se întâmplă când suferi de o boală pe care medicii nu o pot diagnostica
- Speaker:
- Jen Brea
- Description:
-
În urmă cu cinci ani, TED Fellow Jen Brea s-a îmbolnăvit progresiv de encefalomielită mialgică, cunoscută ca sindromul oboselii cronice, o boală istovitoare care afectează crunt activitățile normale, iar în zilele proaste chiar și fâșâitul așternuturilor devine de nesuportat. În acest discurs tulburător, Brea descrie obstacolele pe care le-a întâmpinat în a găsi tratament pentru boala ei, ale cărei cauze și efecte nu le înțelegem în totalitate, și vorbește despre misiunea ei de a documenta prin film viețile pacienților pe care medicina se luptă să-i trateze.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:43
![]() |
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose |