Research Collaboration Do's and Don'ts (Josh Angrist, Guido Imbens, Isaiah Andrews)
-
0:00 - 0:02
-
0:04 - 0:06Bienvenido a Nobel Conversations.
-
0:07 - 0:10En este episodio, Josh Angrist y Guido Imbens
-
0:10 - 0:13se sientan con Isaiah Andrews para hablar sobre los ingredientes clave
-
0:13 - 0:17de su colaboración ganadora del Nobel.
-
0:17 - 0:20Josh y Guido, primero,
¡felicidades por el Premio Nobel! -
0:20 - 0:21Gracias.
-
0:21 - 0:23El trabajo que hicieron juntos, particularmente el trabajo
-
0:23 - 0:25sobre el efecto de tratamiento promedio local,
-
0:25 - 0:26o el marco LATE,
-
0:26 - 0:29fue citado como una de las principales razones por las que ganó el premio.
-
0:29 - 0:33Al mismo tiempo, solo coincidieron en Harvard durante un año,
-
0:33 - 0:34si no recuerdo mal,
-
0:35 - 0:37sería genial escuchar un poco más
-
0:37 - 0:38sobre cómo comenzaron esta colaboración
-
0:38 - 0:41y qué hizo que su relación laboral fuera productiva.
-
0:41 - 0:44¿Hay formas en las que sintieron que se complementaban entre sí,
-
0:44 - 0:46qué hizo que las cosas comenzaran en una trayectoria tan productiva?
-
0:47 - 0:51Tu charla sobre el trabajo, según recuerdo, Guido, no fue muy interesante,
-
0:51 - 0:53pero creo que fue una muestra basada en la elección...
-
0:53 - 0:55Lo fue. Lo fue.
-
0:55 - 0:56Fui un empleado muy marginal allí
-
0:56 - 0:58porque en realidad no me entrevistaron
en el mercado laboral normal, -
0:58 - 1:00
-
1:00 - 1:03pero creo que estaban muy desesperados por conseguir que alguien más
-
1:03 - 1:05impartiera sus cursos.
-
1:06 - 1:08Fue después de que ya habían tenido un par de seminarios
-
1:08 - 1:11y todavía estaban estudiando econometría,
-
1:11 - 1:14- así que Gary me llamó y...
- ¿Gary Chamberlain? -
1:14 - 1:17Gary Chamberlain me llamó
y me entrevistó por teléfono. -
1:17 - 1:19Él dijo: "Está bien, bueno, ¿por qué no sales y das una charla?"
-
1:19 - 1:21
-
1:21 - 1:23Recuerdo un poco esta charla.
-
1:23 - 1:27Recuerdo la cena que tú, Gary y yo tuvimos.
-
1:29 - 1:33Recuerdo que no me entusiasmó mucho tu artículo sobre el mercado laboral,
-
1:34 - 1:38pero vi que Gary lo estaba y, afortunadamente, la opinión de Gary prevaleció...
-
1:39 - 1:40Sí.
-
1:40 - 1:42...y Harvard te hizo una oferta
-
1:42 - 1:46y creo que empezamos a hablar entre nosotros muy poco
-
1:46 - 1:50después de que llegaras en el otoño de 1990, ¿verdad?
-
1:50 - 1:53Como dije, vine y no tenía una agenda muy clara.
-
1:53 - 1:56Estaba un poco intimidado para llegar allí.
-
1:56 - 2:00Pero Gary dijo: "No, deberías hablar con Josh".
-
2:00 - 2:05Deberías ir al seminario laboral, ver qué hace esta gente.
-
2:05 - 2:07Están haciendo cosas muy interesantes allí".
-
2:07 - 2:09Escuché a Gary.
-
2:10 - 2:11Como lo hicimos nosotros.
-
2:11 - 2:15Como lo hicimos en esos días y desde entonces.
-
2:15 - 2:17Creo que ayudó que fuéramos vecinos.
-
2:17 - 2:21Ambos vivíamos en las viviendas para profesores junior de Harvard,
-
2:22 - 2:25en parte porque los costos de vivienda eran muy altos en Cambridge
-
2:25 - 2:27en relación con nuestro salario, que era muy bajo.
-
2:28 - 2:29Creo que también marcó la diferencia
que ninguno de nosotros venía de Cambridge -
2:29 - 2:31
-
2:31 - 2:33así que había mucha gente del MIT
que ya tenía sus redes completas, -
2:33 - 2:36
-
2:36 - 2:38algo así como colaboradores.
-
2:38 - 2:39
-
2:39 - 2:42Bueno, creo que también encontramos
una forma de trabajar juntos. -
2:42 - 2:44
-
2:44 - 2:46Teníamos una especie de cita regular, así que éramos vecinos
-
2:47 - 2:49y a menudo lavábamos la ropa juntos.
-
2:50 - 2:52No tenemos lavadoras en nuestros apartamentos.
-
2:52 - 2:55Pero solíamos lavar la ropa y estábamos hablando
-
2:55 - 2:59y usted tenía una forma bastante sistemática
-
3:00 - 3:03de abordar las preguntas que surgían en nuestras conversaciones
-
3:03 - 3:06y lo único que me impresionó mucho,
-
3:06 - 3:09nuestra interacción temprana, es que harías un seguimiento.
-
3:10 - 3:12Escribirías algunas cosas.
-
3:12 - 3:13Buscando en esos días, claramente,
-
3:13 - 3:16tenía mucho más tiempo para pensar.
-
3:16 - 3:18Miro a mis colegas más jóvenes ahora--
-
3:18 - 3:20No tienes tiempo para pensar ahora.
-
3:20 - 3:23No, pero para mí eso es una cosa,
-
3:23 - 3:25pero ahora siento que muchos de mis colegas jóvenes
-
3:25 - 3:27en realidad no tienen mucho tiempo para pensar.
-
3:27 - 3:30La gente está haciendo tantos proyectos,
-
3:30 - 3:32y en realidad es muy difícil
-
3:32 - 3:35y hay mucha presión para que la gente publique.
-
3:35 - 3:38Recuerdo pasar mucho tiempo sentado en mi oficina
-
3:38 - 3:42y pensando: "Wow, ¿qué debo hacer ahora?".
-
3:42 - 3:43
-
3:43 - 3:45Pero me daría mucho tiempo
-
3:45 - 3:47para pensar realmente en estos problemas
-
3:47 - 3:49y tratar de resolverlos
-
3:49 - 3:51y podría ir a seminarios
-
3:52 - 3:57y luego al día siguiente tomar un café o almorzar con Josh o Gary
-
3:57 - 3:59y hablar sobre esos cosas.
-
3:59 - 4:00Ustedes no estuvieron juntos en Harvard tanto tiempo,
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:03comenzaron a trabajar juntos bastante rápido.
-
4:03 - 4:07¿Tenían ambos la mentalidad de que buscaban coautores
-
4:07 - 4:09o buscaban un tipo particular de tipos de coautores en ese momento
-
4:09 - 4:12o fue algo más fortuito que eso?
-
4:12 - 4:13Creo que tuvimos suerte.
-
4:13 - 4:15No recuerdo que estuviera buscando.
-
4:16 - 4:18Creo que fue más fortuito.
-
4:18 - 4:21Dije que entré, que había hecho mi artículo sobre el mercado laboral
-
4:21 - 4:23y otro artículo para mi tesis
-
4:23 - 4:26y que estaba muy feliz de venir a Harvard
-
4:26 - 4:28y de repente había todos estos seminarios a los que asistir
-
4:28 - 4:31y mucha gente interesante con quien hablar,
-
4:31 - 4:36pero no fue algo muy consciente de mi parte.
-
4:36 - 4:39Mirando hacia atrás, creo que hubo un momento para mí
-
4:40 - 4:43en el que estaba discutiendo las variables instrumentales,
-
4:43 - 4:46los posibles resultados, los efectos del tratamiento con Guido
-
4:47 - 4:50y tuvimos una conversación bastante buena,
-
4:50 - 4:55pero luego también me envió algunas notas
-
4:56 - 5:01y las notas fueron muy metódicas,
una redacción de nuestra conversación -
5:01 - 5:03y de lo que pensaste,
-
5:04 - 5:07habíamos estado concluyendo de una manera bastante formal
-
5:07 - 5:10y pensé: "Bueno, eso es genial".
-
5:10 - 5:13Hablar es barato, cierto, pero con alguien...
-
5:13 - 5:16- Sí, pero--
- ...realmente escribe su historia. -
5:16 - 5:18Para mí, realmente ayuda escribir las cosas
-
5:18 - 5:23y recuerdo trabajar con Josh
-
5:23 - 5:26y sentarme en mi oficina y escribir cosas
-
5:27 - 5:29y todos ustedes han tenido conversaciones con Gary
-
5:29 - 5:32donde luego tenemos que sentarnos
-
5:32 - 5:34y escribir las cosas
-
5:34 - 5:37para averiguar exactamente lo que estaba pasando.
-
5:38 - 5:39Creo que otra cosa que tuvimos, Guido,
-
5:39 - 5:42es que tuvimos algunas preguntas muy concretas
-
5:42 - 5:44que surgieron de las aplicaciones.
-
5:44 - 5:45Sí.
-
5:46 - 5:47Mucha de la econometría, en mi opinión,
-
5:48 - 5:51en la que nos educaron fue sobre modelos,
-
5:51 - 5:55aquí hay un modelo y ¿qué puede decir sobre este modelo?
-
5:57 - 6:00Creo que estábamos pensando, aquí hay un escenario particular,
-
6:00 - 6:04la elegibilidad para el reclutamiento es un instrumento para saber si sirves en el Ejército.
-
6:05 - 6:06¿Qué aprendemos de eso?
-
6:06 - 6:07Así es.
-
6:07 - 6:12Así es, y ahí es donde su influencia
-
6:12 - 6:15en la forma en que investigo ahora sigue siendo muy clara:
-
6:15 - 6:17
-
6:17 - 6:19Alejándome un poco, solo pensando
-
6:19 - 6:21en cuándo comenzaron a trabajar en esto,
-
6:21 - 6:22cuándo comenzaron a trabajar juntos,
-
6:23 - 6:24¿alguna idea para las personas
-
6:24 - 6:27que solo están interesadas en encontrar
-
6:27 - 6:28coautores productivos que sean productivos?
-
6:28 - 6:31Es decir, Guido ya mencionó la importancia de tener tiempo,
-
6:31 - 6:32cierto, que lo es.
-
6:32 - 6:35Es muy fácil no tener mucho tiempo para pensar.
-
6:35 - 6:36Definitivamente tienes que hacer tiempo.
-
6:36 - 6:39Sin embargo, esa es una gran pregunta, Isaiah,
-
6:40 - 6:43y les digo a mis alumnos que
-
6:43 - 6:46deben elegir a sus coautores con el mismo cuidado,
-
6:46 - 6:49tal vez más, que a su cónyuge.
-
6:49 - 6:52Quieres encontrar coautores que
tengan algo de complementariedad -
6:54 - 6:58
-
6:58 - 7:01y eso es lo que hace una relación fuerte.
-
7:03 - 7:05No quieres trabajar con alguien
que ve el mundo exactamente como tú -
7:05 - 7:07
-
7:09 - 7:12y por mucho que Guido y yo estemos de acuerdo en cosas
-
7:12 - 7:15a menudo no estamos de acuerdo en cosas hasta el día de hoy
-
7:16 - 7:19y es fructífero tener esas discusiones
-
7:19 - 7:21y teníamos habilidades complementarias.
-
7:21 - 7:25Yo era muy empírico.
No soy realmente un pensador abstracto. -
7:26 - 7:30Guido fue excelente para descubrir cuáles eran los principios.
-
7:30 - 7:34Sí, así es y estoy totalmente de acuerdo, algo así como [inaudible].
-
7:35 - 7:38Estas son relaciones increíblemente importantes
-
7:38 - 7:42y ves a muchas personas trabajando juntas
-
7:42 - 7:46y no necesariamente trabajando muy bien
-
7:47 - 7:52y luego es muy difícil salir de esta relación.
-
7:53 - 7:56Una buena pareja es algo hermoso, como un matrimonio.
-
7:56 - 7:58Produce niños maravillosos,
-
8:00 - 8:03los frutos de la beca son potencialmente maravillosos
-
8:03 - 8:08y superan la capacidad de los socios para hacerlo por sí mismos,
-
8:08 - 8:11pero una mala coautoría puede ser muy destructiva,
-
8:11 - 8:14lenta y dolorosa, como un mal matrimonio.
-
8:16 - 8:19Las discusiones pueden comenzar sobre quién hizo qué, cuándo
-
8:19 - 8:23y cuestiones de tipo de propiedad intelectual,
-
8:23 - 8:25especialmente cuando se vuelve un poco amargo
-
8:25 - 8:28y alguien piensa que la otra parte no está haciendo su parte.
-
8:30 - 8:32Ahora hay más coautoría en economía,
-
8:32 - 8:34creo que eso ha sido documentado, mucho más.
-
8:34 - 8:35Sí.
-
8:35 - 8:37Hay más equipos y hay equipos más grandes
-
8:38 - 8:41y creo que eso es genial,
me encanta trabajar en equipos. -
8:41 - 8:43Trabajamos en escuelas con grandes equipos.
-
8:43 - 8:49Trabajo a menudo con compañeros de equipo de PI como Parag Pathak y David Autor
-
8:49 - 8:51y luego con un equipo de estudiantes graduados,
-
8:51 - 8:54pero veo que los estudiantes no siempre son,
-
8:54 - 8:56en cierto modo, demasiado promiscuos,
-
8:56 - 8:59en mi opinión, en su asociación.
-
8:59 - 9:00
-
9:01 - 9:04
-
9:04 - 9:08
-
9:08 - 9:11
-
9:11 - 9:13
-
9:15 - 9:17
-
9:17 - 9:20
-
9:20 - 9:23
-
9:24 - 9:26
-
9:26 - 9:28
-
9:28 - 9:31
-
9:31 - 9:33
-
9:33 - 9:36
-
9:37 - 9:40
-
9:40 - 9:43
-
9:44 - 9:45
-
9:46 - 9:49
-
9:49 - 9:52
-
9:52 - 9:53
-
9:54 - 9:57
-
9:57 - 10:00
-
10:00 - 10:01
-
10:01 - 10:04
-
10:05 - 10:08
-
10:09 - 10:11
-
10:13 - 10:14
-
10:14 - 10:16
-
10:16 - 10:19
-
10:19 - 10:22
-
10:22 - 10:23
-
10:23 - 10:27
-
10:27 - 10:30
-
10:31 - 10:33
-
10:33 - 10:37
-
10:37 - 10:39
-
10:40 - 10:45
-
10:45 - 10:47
-
10:47 - 10:52
-
10:54 - 10:58
-
10:59 - 11:03
-
11:04 - 11:06
-
11:06 - 11:09
-
11:13 - 11:17
-
11:17 - 11:20
-
11:20 - 11:22
-
11:22 - 11:25
-
11:26 - 11:28
-
11:28 - 11:30
-
11:30 - 11:33
-
11:33 - 11:37
-
11:38 - 11:40
-
11:40 - 11:43
-
11:43 - 11:46
-
11:46 - 11:49
-
11:50 - 11:56
-
11:58 - 12:01
-
12:01 - 12:03
-
12:03 - 12:04
-
12:05 - 12:08
-
12:08 - 12:10
-
12:10 - 12:12
-
12:12 - 12:14
-
12:14 - 12:17
-
12:17 - 12:19
-
12:21 - 12:22
-
12:22 - 12:25
-
12:26 - 12:29
-
12:30 - 12:31
-
12:31 - 12:35
-
12:35 - 12:37
-
12:39 - 12:40
-
12:41 - 12:44
-
12:45 - 12:47
-
12:47 - 12:48
-
12:49 - 12:54
-
12:54 - 12:57
-
12:57 - 13:01
-
13:03 - 13:08
-
13:08 - 13:12
-
13:12 - 13:13
-
13:13 - 13:19
-
13:20 - 13:22
-
13:22 - 13:26
-
13:26 - 13:27
-
13:27 - 13:30
-
13:30 - 13:32
-
13:32 - 13:36
-
13:38 - 13:40
-
13:40 - 13:40
-
13:40 - 13:45
-
13:45 - 13:47
-
13:47 - 13:52
-
13:52 - 13:55
-
13:55 - 13:59
-
13:59 - 14:01
-
14:01 - 14:04
-
14:04 - 14:05
-
14:05 - 14:07
-
14:08 - 14:10
-
14:11 - 14:12
-
14:14 - 14:20
-
14:20 - 14:22
-
14:23 - 14:25
-
14:27 - 14:29
-
14:32 - 14:33
-
14:33 - 14:36
-
14:36 - 14:37
-
14:37 - 14:41
-
14:41 - 14:43
-
14:43 - 14:44
-
14:44 - 14:46
-
14:46 - 14:49
-
14:49 - 14:51
-
14:51 - 14:53
-
14:53 - 14:55
-
14:55 - 14:57
-
14:58 - 15:01
-
15:01 - 15:02
-
15:02 - 15:06
-
15:06 - 15:08
-
15:09 - 15:14
-
15:14 - 15:15
-
15:15 - 15:19
-
15:19 - 15:24
-
15:26 - 15:28
-
15:28 - 15:31
-
15:33 - 15:37
-
15:37 - 15:40
-
15:40 - 15:42
-
15:42 - 15:44
-
15:44 - 15:48
-
15:49 - 15:51
-
15:52 - 15:53
-
15:53 - 15:57
-
15:57 - 15:59
-
15:59 - 16:01
-
16:01 - 16:05
-
16:06 - 16:07
-
16:07 - 16:09
-
16:09 - 16:10
-
16:10 - 16:11
-
16:11 - 16:12
-
16:12 - 16:15
-
16:15 - 16:17
-
16:18 - 16:22
-
16:22 - 16:24
-
16:24 - 16:27
-
16:27 - 16:31
-
16:31 - 16:34
-
16:34 - 16:36
-
16:36 - 16:38
-
16:38 - 16:40
-
16:40 - 16:45
-
16:47 - 16:49
-
16:49 - 16:54
-
16:54 - 16:56
-
16:56 - 16:58
-
16:58 - 16:59
-
16:59 - 17:01
-
17:01 - 17:03
-
17:04 - 17:08
-
17:08 - 17:11
-
17:11 - 17:12
-
17:12 - 17:16
-
17:16 - 17:19
-
17:20 - 17:22
-
17:22 - 17:23
-
17:27 - 17:31
-
17:31 - 17:33
-
17:33 - 17:35
-
17:35 - 17:37
-
17:38 - 17:41
-
17:43 - 17:44
-
17:44 - 17:46
-
17:49 - 17:52
-
17:52 - 17:56
-
17:56 - 17:57
-
17:57 - 18:02
-
18:02 - 18:03
-
18:03 - 18:04
-
18:04 - 18:08
-
18:08 - 18:13
-
18:13 - 18:16
-
18:16 - 18:18
-
18:18 - 18:21
-
18:21 - 18:24
-
18:25 - 18:28
-
18:28 - 18:29
-
18:29 - 18:33
-
18:33 - 18:35
-
18:35 - 18:37
-
18:37 - 18:40
-
18:40 - 18:42
-
18:43 - 18:46
-
18:47 - 18:50
-
18:50 - 18:52
-
18:52 - 18:54
-
18:54 - 18:55
-
18:55 - 18:58
-
18:59 - 19:03
-
19:03 - 19:07
-
19:08 - 19:12
-
19:12 - 19:13
-
19:14 - 19:16
-
19:17 - 19:19
-
19:20 - 19:23
-
19:23 - 19:25
-
19:26 - 19:28
-
19:28 - 19:31
-
19:31 - 19:35
-
19:35 - 19:37
-
19:38 - 19:41
-
19:41 - 19:44
-
19:44 - 19:45
-
19:47 - 19:49
-
19:51 - 19:53
-
19:55 - 19:56
-
19:56 - 19:58
-
20:00 - 20:04
-
20:05 - 20:09
-
20:09 - 20:12
-
20:12 - 20:13
-
20:13 - 20:14
-
20:14 - 20:16
-
20:16 - 20:18
-
20:18 - 20:21
-
20:21 - 20:23
-
20:24 - 20:27
-
20:27 - 20:29
-
20:29 - 20:30
- Title:
- Research Collaboration Do's and Don'ts (Josh Angrist, Guido Imbens, Isaiah Andrews)
- ASR Confidence:
- 0.81
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Marginal Revolution University
- Duration:
- 20:33
Show all