Ingmar Bergman, Saraband (subtitulado)
-
0:40 - 0:44Johan se convirtió
en multimillonario en su vejez. -
0:44 - 0:46Una vieja tía dinamarquesa...
-
0:46 - 0:50que había sido una cantante de
ópera reconocida en el mundo... -
0:50 - 0:55le dejó su fortuna a Johan.
-
0:55 - 1:04Cuando fue independiente en lo
económico, dejó la universidad. -
1:04 - 1:10Compró la casa de veraneo
de sus abuelos. -
1:10 - 1:18Un chalet destartalado en una
zona silvestre cerca de Orsa. -
1:18 - 1:22Johan y yo
no hemos tenido contacto... -
1:22 - 1:27de ningún tipo
durante muchos años. -
1:27 - 1:35Nuestras hijas están lejos,
incluso lejos de mí. -
1:35 - 1:38Marta vive en un hogar,
-
1:38 - 1:42hundiéndose en el aislamiento
de su enfermedad. -
1:42 - 1:46La visito de vez en cuando,
pero no me reconoce. -
1:46 - 1:51Y Sara... Sara se ha casado
con un exitoso abogado... -
1:51 - 1:57y se mudaron a Australia donde
trabajan en una importante firma -
1:57 - 2:02No tienen hijos.
-
2:02 - 2:08¿ Yo?
-
2:08 - 2:13Sigo ejerciendo mi profesión,
pero al ritmo que yo elijo. -
2:13 - 2:25Disputas familiares y divorcios
mayormente. -
2:25 - 2:31He estado pensando
que debería visitar a Johan. -
2:31 - 5:08UNO
Marianne pone en acción su plan -
5:08 - 5:19He estado pensando...
que debería visitar a Johan. -
5:19 - 5:24Y ahora de hecho estoy aquí.
-
5:24 - 5:28Él está sentado allí,
en la galería. -
5:28 - 5:33Y yo he estado aquí parada,
observándolo y... -
5:33 - 5:39esperando,
por lo menos diez minutos. -
5:39 - 5:46Tal vez debí haber ignorado
este impulso irracional. -
5:46 - 5:50Este viaje.
-
5:50 - 5:57De hecho,
no soy una persona impulsiva. -
5:57 - 6:03Pero aquí estoy...
-
6:03 - 6:05Así que debo decidirme:
-
6:05 - 6:14O regreso a mi auto lentamente...
-
6:14 - 6:18o me acerco a él.
-
6:18 - 6:26Por supuesto, podría
quedarme aquí un rato más... -
6:26 - 6:30y dejar que mi confusión cese.
-
6:30 - 6:40Pero no demasiado tiempo.
¡Un minuto más! -
6:40 - 6:47Este minuto
tomándose su dulce tiempo. -
6:47 - 6:5433 segundos...
-
6:54 - 7:0247 segundos...
-
7:02 - 7:2555 segundos...
-
7:25 - 7:31¡No!
-
7:31 - 7:35- ¿ Te desperté?
- Eres tú, Marianne. -
7:35 - 7:40- ¡Hola!
- No, no te levantes. -
7:40 - 7:46- Típico, estabas espiándome.
- No es cierto. -
7:46 - 7:50No nos hemos visto en 30 años.
¡32 años! -
7:50 - 7:54- Simplemente nos perdimos
el rastro. - Eso es natural. -
7:54 - 7:57Primero la gente está junta,
-
7:57 - 7:59luego se separan
y hablan por teléfono... -
7:59 - 8:03- Y finalmente hay silencio.
- ¡Es triste! -
8:03 - 8:09- ¿ Eso fue un reproche?
- No, no teníamos nada que decir. -
8:09 - 8:13Luego, de repente me llamas
y dices que quieres visitarme. -
8:13 - 8:18- No te oí muy entusiasmado.
- ¿ Entusiasmado? Dije que no. -
8:18 - 8:25Aún digo que no. No quiero esto.
No. Pero a ti no te importa. -
8:25 - 8:28- Debía venir.
- ¿ Por qué? -
8:28 - 8:33- No te lo diré.
- Te estás riendo. -
8:33 - 8:36Johan...
-
8:36 - 8:39He viajado 340 km...
-
8:39 - 8:43y me las he arreglado para
encontrar tu guarida... -
8:43 - 8:45en medio de la selva.
-
8:45 - 8:51Ahora que te he visto, besado
y hemos hablado; puedo irme. -
8:51 - 8:56Eso no será suficiente.
¿ Verdad? -
8:56 - 9:00- Al menos debes quedarte
a comer. - ¿ Por qué? -
9:00 - 9:03Hace una semana,
le dije a la Sra. Nilsson... -
9:03 - 9:06que vendría una ex esposa
a visitarme. -
9:06 - 9:13No puedo decirle de repente
que no habrá cena. Enloquecerá. -
9:13 - 9:18- ¿ Quién es la señora Nilsson?
- Agda. Agda Nilsson. -
9:18 - 9:22¿ Son pareja?
-
9:22 - 9:29¡Dios no lo permita!
-
9:29 - 9:34¿ Viven los dos solos acá
en medio de este bosque oscuro? -
9:34 - 9:37La Sra. Nilsson vive en
el pueblo. -
9:37 - 9:44Viene a limpiar y a cocinar,
luego regresa a su casa. -
9:44 - 9:51- Es religiosa y mezquina.
- Entonces no hay idilio. -
9:51 - 9:56Para ser honesto,
le temo a la vieja. -
9:56 - 10:03Temo que desee casarse conmigo.
De todos modos, quédate a cenar. -
10:03 - 10:06Y ha ordenado el cuarto
de huéspedes, -
10:06 - 10:11así que debes quedarte
a pasar la noche. -
10:11 - 10:15Supongo que debo aceptar.
-
10:15 - 10:22Me cuesta tanto levantarme
de esta silla. No, no me ayudes. -
10:22 - 10:25¿ Qué sucede, Johan?
-
10:25 - 10:28Intento poner mis brazos
alrededor de ti. -
10:28 - 10:40¿ Piensas abrazarme?
-
10:40 - 10:45¡Diablos, Johan!
-
10:45 - 10:48¡Viejo idiota!
-
10:48 - 10:54- ¿ Y cuántos años tienes tú?
- No lo sé, ¿ tú? -
10:54 - 10:59- 86.
- No, no tú, ¡yo! -
10:59 - 11:03Alrededor de 55.
-
11:03 - 11:11- Tengo 63.
- ¿ De veras? ¿ Tantos? -
11:11 - 11:18Y me han quitado
el útero y los ovarios. -
11:18 - 11:24- ¿ Eso te angustia?
- Sí, a veces. -
11:24 - 11:26Sentémonos en el banco.
-
11:26 - 11:29¡Es tan hermoso!
-
11:29 - 11:34Donde la belleza se revela...
En la vida, en la creación... -
11:34 - 11:38¿ Cuál será la fuente, el que da?
La Belleza para siempre. -
11:38 - 11:43- Ignoraba que sabías salmos.
- Me enseñó la abuela. -
11:43 - 11:51Y mi abuelo me premiaba
con soldaditos de hierro. -
11:51 - 11:53Podemos disfrutar de la vista,
-
11:53 - 11:58- tomarnos de la mano...
- ¿ Vamos a tomarnos de la mano? -
11:58 - 12:02- ¿ No solíamos hacerlo antes?
- Sí, creo que sí. -
12:02 - 12:12No lo he hecho desde...
He abandonado la costumbre. -
12:12 - 12:15De veras tienes
una vista hermosa. -
12:15 - 12:19¿ Puedes ver el chalet
del lago desde aquí? -
12:19 - 12:26Se puede ver el reflejo
de la luz, detrás de las rocas. -
12:26 - 12:30Pasé por el chalet del lago
camino aquí. Parece habitado. -
12:30 - 12:35Podría decirse eso.
Henrik está frecuentándolo. -
12:35 - 12:40Sí, Henrik. Mi querido hijo.
El profesor adjunto. -
12:40 - 12:45- ¿ Finalmente se hablan?
- No exactamente. -
12:45 - 12:51Recibí una breve carta en la que
me informa que planeaba ir allí. -
12:51 - 12:55Él y su hija Karin han estado
allí desde fines de abril. -
12:55 - 12:59No tienen demasiado contacto.
-
12:59 - 13:04Para nada. Una conversación
cordial si nos cruzamos. -
13:04 - 13:10- ¡El gordito Henrik!
Debe tener... - ¡61! -
13:10 - 13:16- ¡Por Dios!
- ¡Puedes decir eso! -
13:16 - 13:21- ¿ Y su hija Karin?
- Karin tiene 19. -
13:21 - 13:26Su madre murió de cáncer
hace dos años. -
13:26 - 13:30- Anna...
- Dime. -
13:30 - 13:33Anna y Henrik estuvieron casados
durante 20 años. -
13:33 - 13:40ÉI no pudo soportar su muerte.
Se jubiló antes de tiempo. -
13:40 - 13:44Oí que estaban felices
de haberse deshecho de él. -
13:44 - 13:50Se sentía maltratado allí.
-
13:50 - 13:54- Como tú, cuando tenías
esa edad. - ¿ Yo? No... -
13:54 - 14:00Ah, sí, me arruinó un poco
la pavada del estándar académico -
14:00 - 14:03Mi doctorado honorario
de la Universidad de Michigan... -
14:03 - 14:09- terminó con eso.
- Estábamos hablando de Henrik. -
14:09 - 14:14Dirige una orquesta llamada
"Cámara de Solista Uppsala". -
14:14 - 14:16Pero también abandonará eso.
-
14:16 - 14:19Debe hacer algo.
-
14:19 - 14:23Creo que está escribiendo un libro.
-
14:23 - 14:29- ¿ Y la hija? ¿ Karin?
- Karin también toca el chelo. -
14:29 - 14:32Hará una audición
en el conservatorio este otoño. -
14:32 - 14:34Henrik le enseña.
-
14:34 - 14:38Se sientan en el chalet
con sus chelos todos los días. -
14:38 - 14:47Puedo decirte que es hermosa.
Como su madre. -
14:47 - 14:54Sí,
-
14:54 - 15:03Bueno... No sé nada
sobre nuestras hijas. -
15:03 - 15:08- Sara está en Australia.
- ¡¿Australia?! -
15:08 - 15:15- Sí, Australia. - Bueno, se las
arregló para irse tan lejos. -
15:15 - 15:19De hecho, recibo cartas
y llamados telefónicos. -
15:19 - 15:24Le va bien. Una buen estudio
de abogados, un buen marido. -
15:24 - 15:29- Sara está contenta con su vida.
- ¿ Y la pobre Martha? -
15:29 - 15:38Martha se va alejando más y más.
No me reconoció. -
15:38 - 15:42No está más consciente, en
nuestro sentido, del mundo. -
15:42 - 15:47Comprendo...
-
15:47 - 15:52- ¿ Y tú?
- No me puedo quejar. -
15:52 - 15:55Aunque a veces, me veo
en mi aislamiento voluntario... -
15:55 - 15:57y creo que estoy en el infierno.
-
15:57 - 16:01Que ya estoy muerto,
pero que no lo sé. -
16:01 - 16:03Pero estoy bien.
-
16:03 - 16:09He plagiado mi pasado ahora que
tengo la página de respuestas. -
16:09 - 16:11No suena muy divertido.
-
16:11 - 16:15Justamente, Marianne.
No lo es. -
16:15 - 16:19¿ Y quién diablos dijo que
la condenación sería divertida? -
16:19 - 16:25- ¿ Qué dice tu "página de
respuestas"? - ¿ Lo quieres saber? -
16:25 - 16:31- Hice la pregunta, ¿ verdad?
- Dice que mi vida fue una mierda -
16:31 - 16:36Una vida idiota, completamente
carente de sentido. -
16:36 - 16:42¿ Nuestro matrimonio
es parte de tu infierno? -
16:42 - 16:46- Para ser honesto, sí.
- Lamento oír eso. -
16:46 - 16:49Una vez, un viejo cura
me dijo: -
16:49 - 16:53"Una buena relación
tiene 2 componentes: -
16:53 - 16:57Una buena amistad
y un erotismo inquebrantable". -
16:57 - 17:04Nadie puede decir que nosotros
no fuimos buenos amigos. -
17:04 - 17:08- Buenos amigos.
- Por supuesto. -
17:08 - 17:14- Tú fuiste infiel. - Yo...
- Yo también. -
17:14 - 17:17- Tan triste.
- Pero fue hace tanto. -
17:17 - 17:20- Sigue siendo doloroso.
- No para mí. -
17:20 - 17:25No, supongo que no.
-
17:25 - 17:29- Queridísima Marianne.
- Eso dices. -
17:29 - 17:36Sí, eso digo.
Es agradable estar aquí contigo. -
17:36 - 17:40Tomados de la mano,
observando esta hermosa vista. -
17:40 - 17:48- Sin hablar de cosas dolorosas.
- Tú estás tomando mi mano. -
17:48 - 17:55¡La cena! La Sra. Nilsson
estará furiosa si llegamos tarde -
17:55 - 18:12Johan, necesito asearme
e ir al auto por mi bolso. -
18:12 - 18:15¡Esto fue un error!
-
18:15 - 18:27DOS
Ha pasado casi una semana -
18:27 - 18:32¿ Tú eres Karin? ¿ Quieres
hablar con tu abuelo? -
18:32 - 18:40Tu abuelo y la Sra. Nilsson
fueron al dentista. -
18:40 - 18:46Soy Marianne. Fui esposa
de tu abuelo. Estoy de visita. -
18:46 - 18:55- Lo sé.
- Ven, siéntate. -
18:55 - 18:59Si quieres, puedes ayudarme
a limpiar estos hongos. -
18:59 - 19:06Aquí tienes un cuchillo.
-
19:06 - 19:11Si quieres hablar, hablamos.
Si no, podemos estar juntas. -
19:11 - 19:14Debes conocer a Henrik,
mi papá. -
19:14 - 19:20No podría decir eso. Lo he
saludado, pero no lo conozco. -
19:20 - 19:23- Mamá está muerta.
- Lo sé. -
19:23 - 19:31- Murió hace dos años.
- Me lo contó tu abuelo. -
19:31 - 19:37- Papá se jubiló y se está dedicando
a la música. - ¿AI chelo, verdad? -
19:37 - 19:40Está escribiendo sobre
la Pasión de St. John. -
19:40 - 19:48- ¿ Tú tocas también el chelo?
- Espero ir al conservatorio. -
19:48 - 20:00- Tu padre es el maestro
y tú la alumna. - Sí. -
20:00 - 20:03¿ Qué sucede?
-
20:03 - 20:08¿ Conoces la sonata para chelo
de Hindemith, opus 25? -
20:08 - 20:11No sé nada de música.
-
20:11 - 20:15Papá quiere que la toque
en la audición. -
20:15 - 20:18- ¡Es demasiado difícil!
- ¿ Y él no cree lo mismo? -
20:18 - 20:24¿ Cómo eras tú los días
previos al período? -
20:24 - 20:27Un monstruo premenstrual.
-
20:27 - 20:34Me iba a dormir como un ángel,
y me despertaba como un demonio. -
20:34 - 20:39Mi mente se deshace.
Y me cuesta mucho levantarme. -
20:39 - 20:43Papá es una persona
de la mañana. -
20:43 - 20:46Y yo bostecé.
-
20:46 - 20:51Estábamos trabajando
en el cuarto movimiento. -
20:51 - 20:56Ese maldito Hindemith escribió:
-
20:56 - 21:03"Lebhafte Viertel ohne jeden
Audsdruck und stets Pianissimo" -
21:03 - 21:07- ¿ Sabes?
- Parece difícil, de todos modos. -
21:07 - 21:13Allí me senté con mi mente
deshecha y lo intenté. -
21:13 - 21:18Le rogué que me librara
de eso, pero fue imposible. -
21:18 - 21:23¡Me hizo tocar la misma parte
por lo menos veinte veces! -
21:23 - 21:28Finalmente dije, muy tranquila.
"Esto me importa un bledo". -
21:28 - 21:33Dije que eso no era una clase
sino una tortura animal. -
21:33 - 21:36Henrik también estaba enojado,
pero rió y dijo que debía... -
21:36 - 21:40intentar el comienzo, donde
dice -
21:40 - 21:44"Lebhaft, sehr markiert...
mit festen Bogenstrichen." -
21:44 - 21:49Estaba tan enojada que no pude.
Dijo que lo hacía adrede. -
21:49 - 21:54Le dije que no tenía habilidad
para enseñar; fui injusta. -
21:54 - 22:01Papá es el maestro más paciente,
sensible y atento que existe. -
22:01 - 22:05Dijo que no tenía que ver
con la enseñanza, -
22:05 - 22:08sino con la voluntad
y la disciplina... -
22:08 - 22:16y que yo era vaga.
¡Que yo era vaga! -
22:16 - 22:22Luego me levanté y dejé el chelo
porque estaba temblando. -
22:22 - 22:36Dije que era suficiente por el
día y que me iba a dar un paseo. -
22:36 - 22:43Se puso pálido.
Nunca lo había visto así. -
22:43 - 22:48Y dijo:
"No te irás de esta sala". -
22:48 - 22:53Me puse las botas
y me dirigí a la puerta. -
22:53 - 22:59No lo oí acercarse,
pero me tomó por los hombros... -
22:59 - 23:05¡No te irás!
-
23:05 - 24:57¡No te irás!
-
24:57 - 25:01Me senté y lloré.
-
25:01 - 25:08Y dije: "Nunca más,
nunca más, -
25:08 - 25:11...nunca más".
-
25:11 - 25:18Y seguí llorando hasta
que me sentí vacía. -
25:18 - 25:23Luego pensé en venir a ver al
abuelo y rogarle que me ayudara -
25:23 - 25:29a alejarme de ese lunático.
Tuve que soportar demasiado. -
25:29 - 25:37Pero ya está. Ahora ese viejo
puede ocuparse de su hijo loco; -
25:37 - 25:41mandarlo a la granja,
denunciarlo a la policía... -
25:41 - 25:50o matarlo.
-
25:50 - 25:59Luego me di cuenta de que
de ahora en más, no sé nada. -
25:59 - 26:10No sé nada sobre mi vida,
qué voy a hacer o ser. -
26:10 - 26:16Luego me di cuenta
de que mamá está muerta, -
26:16 - 26:21y que ya no le puedo
preguntar nada. -
26:21 - 26:37Tuve un ataque de pena
por mí misma y volví a llorar. -
26:37 - 26:44Debes pensar que soy muy
nerviosa, pero no lo soy. -
26:44 - 26:51- ¿ Crees que Henrik es suicida?
- ¿ Si se mataría? -
26:51 - 26:57En una situación extrema
como la que describes... -
26:57 - 26:59¿podría lastimarse?
-
26:59 - 27:05Sabes, para ser honesta,
no conozco mucho a mi padre. -
27:05 - 27:11Sólo sé que en el fondo
es... bueno. -
27:11 - 27:15Si no, mamá nunca...
-
27:15 - 27:20Mamá lo amaba, ¿ sabes?
Se amaban mutuamente. -
27:20 - 27:27Y supongo que yo estaba...
afuera de ese amor. -
27:27 - 27:34Eso pienso cuando me doy pena
y me aburro con mis novios. -
27:34 - 27:42¿ Por qué no puedo experimentar
un amor como lo hizo mamá? -
27:42 - 27:47¿ Temiste que tu papá se quitase
la vida después de su muerte? -
27:47 - 27:52Nunca pensé demasiado
en su tragedia. -
27:52 - 27:59Pero intenté cuidar a mamá
tanto como me dejara. -
27:59 - 28:05Mamá nunca fue muy habladora.
-
28:05 - 28:08Pero uno de sus últimos días...
-
28:08 - 28:14Siempre estaba medio adormilada
por la morfina... -
28:14 - 28:21Uno de sus últimos días,
yo estaba sentada a su lado, -
28:21 - 28:27me miró y dijo claramente:
-
28:27 - 28:31"Sabes que te amo".
-
28:31 - 28:40"Sabes que te amo, Karin".
-
28:40 - 28:45Mi madre nunca hablaba
de esa manera. -
28:45 - 28:50Papá dijo una vez en broma,
esto fue hace mucho tiempo, -
28:50 - 29:01"Anna nunca dice te amo, pero
siempre hace actos de amor". -
29:01 - 29:22- ¿ Y si regresa el abuelo?
- Está bien, tengo otra botella. -
29:22 - 29:27- ¿ De veras estuviste casada con
el abuelo? - ¿ Es tan extraño? -
29:27 - 29:34Me cuesta imaginarlo.
¿ Qué clase de persona es? -
29:34 - 29:36Buena pregunta.
-
29:36 - 29:42- ¿ Lo amabas? - Me lo he
preguntado toda la vida. -
29:42 - 29:49- ¿ Era tan difícil?
- Estuvimos casados 16 años. -
29:49 - 29:53Luego nos divorciamos.
Él había conocido a otra, -
29:53 - 29:56una idiota llamada Paula.
-
29:56 - 30:02Yo me volví a casar con un
aburrido piloto de planeadores. -
30:02 - 30:07Un día, tranquilamente se fue
volando. -
30:07 - 30:14Nunca lo encontraron.
-
30:14 - 30:18Por alguna razón, Johan y yo
volvimos varias veces. -
30:18 - 30:23Luego me enteré de que estaba
haciéndole el servicio... -
30:23 - 30:28a otra dama,
una verdadera puta. -
30:28 - 30:33Yo estaba enojada y herida
y terminé con él. -
30:33 - 30:35Me di cuenta, de repente,
-
30:35 - 30:42de que era la mujer y amante
más engañada del mundo. -
30:42 - 30:48Johan era notable y
compulsivamente infiel. -
30:48 - 30:53- Quieres decir que mi abuelo
...era un verdadero mentiroso. -
30:53 - 31:00Y escribía poemas. Se publicó
una colección pero no tuvo éxito -
31:00 - 31:07- ¿Mi abuelo escribía versos?
- Sí, incluso poemas de amor a mí -
31:07 - 31:09- ¿ Los guardaste?
- No. -
31:09 - 31:17¿ Pero lo amaste?
-
31:17 - 31:22Yo era terriblemente ingenua.
-
31:22 - 31:28Ahora, supongo que no es posible
ser tan, tan infantil... -
31:28 - 31:37y tan increíblemente
sabelotodo como lo era yo. -
31:37 - 31:45Creo que lo amaba.
Completamente y sin reservas. -
31:45 - 31:51- ¿ Nunca sospechaste?
- Ni por un segundo. -
31:51 - 31:59- ¿ Qué te hizo venir aquí
de repente? - No lo sé. -
31:59 - 32:05¡Aún lo amas!
¿ No es así? -
32:05 - 32:15Si tuvieras que ser honesta,
Marianne... -
32:15 - 32:22Oigo decir a la gente que Johan
es tal cosa o tal otra, -
32:22 - 32:26generalmente no son cumplidos.
-
32:26 - 32:32Pero no conozco al Johan
del que hablan. -
32:32 - 32:40Siempre pensé que era bueno.
Muy, muy bueno. -
32:40 - 32:51Era tan fácil lastimarlo,
nunca podía defenderse. -
32:51 - 32:56Creo que Johan...
-
32:56 - 33:02es una persona conmovedora.
-
33:02 - 33:05Es conmovedor.
-
33:05 - 33:10- ¿ Estás llorando?
- Sí, un poco. -
33:10 - 33:18¿ Estás llorando por el abuelo?
-
33:18 - 33:29- Estoy llorando por Johan
y Marianne. - Comprendo. -
33:29 - 33:43Esto es extraño.
-
33:43 - 33:48Querida...
-
33:48 - 33:52- ¿ Qué harás?
- Regresar con Henrik. -
33:52 - 33:58- ¿ Eso sería inteligente? - No
tiene nada que ver con eso. -
33:58 - 34:04Me quedaré aquí unos días más.
Hazme saber qué sucede. -
34:04 - 34:15Lo haré.
-
34:15 - 34:35TRES
Sobre Anna -
34:35 - 34:38No puede volver a pasar nunca.
-
34:38 - 34:41- Nunca más.
- Jamás. -
34:41 - 34:43Debemos tener una charla seria.
-
34:43 - 34:51Ambos sabemos como son las cosas
No hay que resolver nada. -
34:51 - 34:56¡Me alegra que sea tan simple!
-
34:56 - 34:58Estaba muerto de miedo.
-
34:58 - 35:02No puedo decirlo de otra forma:
Estaba muerto de miedo. -
35:02 - 35:14- ¿ Comprendes? - Estoy muy
cansada. Me voy a dormir. -
35:14 - 35:36- ¿ Estás dormida?
- No. -
35:36 - 35:43Una vez tuve una situación
similar con Anna. -
35:43 - 35:50Aún no estábamos casados,
pero vivíamos juntos. -
35:50 - 35:57Quizá estaba un poco borracho.
Dije barbaridades sobre... -
35:57 - 36:00la maldita universidad,
-
36:00 - 36:03mis colegas,
nuestras condiciones laborales. -
36:03 - 36:10Y luego sobre mi padre, claro,
el viejo desgraciado. -
36:10 - 36:17Anna no dijo nada.
Y eso me irritó aun más. -
36:17 - 36:20Recuerdo pensar...
-
36:20 - 36:28"¿ En qué está pensando Anna,
cosiendo esa pollera?" -
36:28 - 36:37"¿ En qué está pensando? Tal vez
en que Henrik es insoportable". -
36:37 - 36:40Y luego lo dijo.
-
36:40 - 36:42"Cuando estás así,
-
36:42 - 36:50pienso que no eres el hombre
con quien planeé casarme". -
36:50 - 36:56Luego fue a la sala
y comenzó a empacar. -
36:56 - 36:58Intenté detenerla.
No se movió... -
36:58 - 37:03pero un mensaje pasó
de su cuerpo al mío. -
37:03 - 37:08Decía "Me voy...
Te estoy dejando". -
37:08 - 37:20Luego dije, con una voz
que desconocí: "Nadie me deja". -
37:20 - 37:28"Nadie me deja"
-
37:28 - 37:35"Nadie me da la espalda
y me deja... a mí". -
37:35 - 37:56Me senté en el suelo
y pensé: "Se terminó". -
37:56 - 38:14Cerré los ojos y pensé:
"Anna se va y no regresará". -
38:14 - 38:18Pero luego la oí dando
vueltas en la cocina. -
38:18 - 38:24Estaba haciendo café.
-
38:24 - 38:33Pero no decía nada.
Tal vez quería ponerme sobrio. -
38:33 - 38:41No dijo nada por el resto
de la noche; sólo cosió. -
38:41 - 38:49Anna era callada, de todos
modos, nunca hablaba mucho. -
38:49 - 38:56Pero no necesitábamos hablar;
siempre sabíamos... -
38:56 - 38:59Le rogué me perdonara.
-
38:59 - 39:06Como un niño a su madre:
"No volveré a hacerlo". -
39:06 - 39:13Es justo lo que quiero decirte
a ti, pero suena tan ridículo. -
39:13 - 39:21Cualquier puede decir "lo
siento", pero no significa nada. -
39:21 - 39:26Así que no se dijo
nada más esa noche. -
39:26 - 39:38Se convirtió en una noche...
Una noche de distancia. -
39:38 - 39:46Anna durmió profundamente; yo
me quedé oyendo su respiración. -
39:46 - 39:53La observaba, se veía una
luz de la calle por la ventana. -
39:53 - 39:59La observé por un largo tiempo
y me pregunté si en el fondo... -
39:59 - 40:11sabía cuánto la amaba.
-
40:11 - 40:18Entre Anna y yo, era cuestión
de pertenencia, si comprendes. -
40:18 - 40:27Una pertenencia que era...
un milagro. Sé que suena pomposo -
40:27 - 40:34No hay una palabra mejor.
-
40:34 - 40:39Me dormí hacia la mañana,
y cuando sonó el despertador, -
40:39 - 40:44nos levantamos, desayunamos
y charlamos como siempre. -
40:44 - 40:55Yo fui a una clase
y Anna fue a la biblioteca. -
40:55 - 41:01Esto es una explicación;
no una excusa. -
41:01 - 41:07No tengo excusas.
-
41:07 - 41:12Si me dejas...
-
41:12 - 41:18estaré arruinado, u otra
palabra que no existe. -
41:18 - 41:21Con tiempo, tendrás tu libertad.
Irás al conservatorio... -
41:21 - 41:30y tendrás maestros profesionales
y una vida diferente. -
41:30 - 41:42Para mí también será diferente.
-
41:42 - 41:50Estos meses contigo han sido
"un estado de gracia". -
41:50 - 41:54Para mí, es decir,
no para ti. -
41:54 - 41:59Fue amable de tu parte
regresar tan rápido. -
41:59 - 42:05No sÉ qué decir.
Es todo tan complicado. -
42:05 - 42:19No tenemos que hablar
sobre eso. -
42:19 - 42:49A veces siento que me
espera un gran castigo. -
42:49 - 42:51CUATRO
-
42:51 - 43:00Alrededor de una semana más tarde,
Henrik visita a su padre. -
43:00 - 43:20"Kierkegaard, S.
O Un Fragmento de Vida" -
43:20 - 43:25- ¿lnterrumpo?
- Así que eres tú. -
43:25 - 43:30Tanto tiempo.
-
43:30 - 43:38- ¿ Cómo estás?
- Bien, gracias. ¿ Y tú? -
43:38 - 43:43A los 60 se tienen 6 fallas,
a los 70, 7 y así. -
43:43 - 44:03Es una buena evaluación; claro,
depende de tus prioridades. -
44:03 - 44:08- Me enteré de la visita inesperada
de tu ex mujer. - Típico de Marianne. -
44:08 - 44:14Sabe desde siempre que odio
las improvisaciones. -
44:14 - 44:18- Tal vez pueda verla.
- Está juntando fresas. -
44:18 - 44:23No sé si seguirás aquí
cuando ella regrese. -
44:23 - 44:31- No quiero molestarte.
- Gracias por la consideración. -
44:31 - 44:40¿ Qué quieres?
-
44:40 - 44:44Necesito 890.000 kronor.
Un adelanto de mi herencia. -
44:44 - 44:48- Vuelves a necesitar dinero.
- Lo sé, te debo 200.000. -
44:48 - 44:53- Que no has comenzado a pagarme.
- No te preocupes, te lo devolveré. -
44:53 - 44:57Estoy seguro de que
no volveré a ver ese dinero. -
44:57 - 45:02Es gracioso
considerarlo un "préstamo". -
45:02 - 45:05Si te causa gracia humillarme,
no olvidemos... -
45:05 - 45:13que no estoy pagando alquiler
por el chalet del lago. -
45:13 - 45:19Hemos estado allí durante 5
meses y no has visto un centavo. -
45:19 - 45:21Pero pudiste comprar
un auto nuevo. -
45:21 - 45:25Es prestado.
El dueño está de viaje. -
45:25 - 45:33Cuando regrese en Octubre,
me quedaré sin auto. -
45:33 - 45:39- ¿ Cómo va el libro?
- Bien, gracias. -
45:39 - 45:45Es una respuesta exhaustiva.
-
45:45 - 45:50He estado aquí diez minutos
dejando que me humilles. -
45:50 - 45:55Si no necesitara el dinero,
me hubiera ido hace rato. -
45:55 - 46:11Puedes irte ahora.
-
46:11 - 46:17No es para mí.
Es para Karin. -
46:17 - 46:22Está bien...
Marianne dijo que discutieron. -
46:22 - 46:25¿ Estás intentando lograr
que se quede? -
46:25 - 46:29¿ Crees que aceptará
un soborno? -
46:29 - 46:33Me pregunto
cómo te soportó Anna. -
46:33 - 46:36No metas a Anna en esto.
-
46:36 - 46:41No oses mencionar a Anna
con esa boca. -
46:41 - 46:47Me agradas más o me desagradas
menos cuando usas ese tono. -
46:47 - 47:04Hay una sana dosis de odio
en tu sensiblería. -
47:04 - 47:07Es así:
-
47:07 - 47:12Hay un chelo que puedo comprarle
a Karin; un Fagnola 1815. -
47:12 - 47:16Es un objeto excelente,
casi como un Guarneri. -
47:16 - 47:23Karin tiene un talento especial,
podría ser una gran música. -
47:23 - 47:26Yo me encargué
de su instrucción, -
47:26 - 47:31pero su talento requiere más.
Igual que su chelo. -
47:31 - 47:36Su chelo alemán es pasable,
-
47:36 - 47:39pero intentará ingresar
al conservatorio. -
47:39 - 47:43¿ Estás seguro de que es bueno?
-
47:43 - 47:47No sería la primera vez
que te engañan. -
47:47 - 47:49Tiene certificado
de autenticidad -
47:49 - 47:57- y el vendedor es decente.
- ¿ Y por eso lo vende tan barato? -
47:57 - 48:02Es viejo y está enfermo
y no puede cuidarlo más. -
48:02 - 48:25- Dijo que es perfecto para ella.
- Qué conmovedor. -
48:25 - 48:32Papá, ¿ de dónde viene
toda esta hostilidad? -
48:32 - 48:40Habla por ti. Cuando tenías
18, 19 años intenté acercarme. -
48:40 - 48:46Habías estado muy enfermo y tu
madre quería que conversáramos. -
48:46 - 48:54Dije que sabía que había sido
mal padre, pero quería mejorar. -
48:54 - 48:59Y tú gritaste.
Sí, gritaste: -
48:59 - 49:04¡¿Mal padre?!
¡Nunca fuiste un padre! -
49:04 - 49:09Luego dijiste que podías
arreglarte sin mis esfuerzos. -
49:09 - 49:16El odio honesto debe
ser respetado; yo lo hago; -
49:16 - 49:22pero me importa un bledo
si me odias. Apenas existes. -
49:22 - 49:27De no ser por Karin, que gracias
a Dios se parece a su madre, -
49:27 - 49:33para mí no existirías.
-
49:33 - 49:38Aquí no hay hostilidad,
lo juro. -
49:38 - 50:06Dame el nombre y el número
del tipo del chelo y yo veré. -
50:06 - 50:19- Aquí tienes.
- Gracias. -
50:19 - 50:26- ¿ Cuál es tu respuesta?
- Te avisaré en su momento. -
50:26 - 50:31¿ Puedo retirarme?
-
50:31 - 50:36Me estoy yendo.
-
50:36 - 50:45- ¿ Puedo decir sólo una cosa?
- Sólo si debes hacerlo. -
50:45 - 50:54Ese cuento de un entredicho
hace 50 años no es excusa. -
50:54 - 50:57Pobre Anna.
-
50:57 - 51:06¿Me pegarás ahora?
-
51:06 - 52:56CINCO
-
52:56 - 53:00Espero no interrumpir.
-
53:00 - 53:05No, acabo de terminar.
Practico en las mañanas. -
53:05 - 53:10La organista está teniendo
familia; yo la reemplazo. -
53:10 - 53:15- Creí que tocabas el chelo.
- Tengo un diploma en órgano. -
53:15 - 53:19En mi época,
era astuto tener uno. -
53:19 - 53:22Había muchas iglesias
y pocas orquestas. -
53:22 - 53:24¿ Qué estabas tocando?
-
53:24 - 53:30Una sonata de Bach para trío.
Primer movimiento. -
53:30 - 53:38- Era hermoso. - Este es
un órgano único de 1728. -
53:38 - 53:44Nadie sabe cómo vino a parar
aquí, al medio de la nada. -
53:44 - 53:48Hace unas semanas, Karin y yo
dimos un concierto aquí. -
53:48 - 53:50Estaba casi lleno.
-
53:50 - 53:54- ¿ Darán más conciertos?
- No tengo tiempo. -
53:54 - 53:58Karin debe preparar su audición
y yo terminar mi libro. -
53:58 - 54:06Sí, estoy escribiendo un libro.
La Pasión de St. John de Bach. -
54:06 - 54:11Conocí a Karin.
Dicen que es talentosa. -
54:11 - 54:16Es considerada excepcional,
no sólo por su papá. -
54:16 - 54:20- ¿ Tú eres su maestro?
- Resultó así. -
54:20 - 54:25En el conservatorio, tendrá
los mejores maestros europeos. -
54:25 - 54:33- ¿ No será difícil dejarla ir?
- Sí. -
54:33 - 54:36Puede decirse que sí.
-
54:36 - 54:40- ¿ Le tienes mucho aprecio?
- Sí. -
54:40 - 54:47- Lo siento.
- No, está bien. -
54:47 - 54:53- Karin es como Anna.
- No se parece a ella. -
54:53 - 54:59¿ Qué sucede?
-
54:59 - 55:05Cuando hablo sobre Anna,
lloro. Así es. -
55:05 - 55:09No puedo evitarlo.
-
55:09 - 55:18Hace dos años que murió
y sigue doliendo igual. -
55:18 - 55:26Así es.
-
55:26 - 55:33La vida misma
se ha convertido en un ritual. -
55:33 - 55:38No lo sé, no encuentro palabras
para describirlo. -
55:38 - 55:42Me he convertido
en un discapacitado. -
55:42 - 55:51Así de simple.
Minusválido. -
55:51 - 55:56Karin es todo lo que le da
sentido a mi vida. -
55:56 - 56:01Y bueno...
-
56:01 - 56:13No tendría
mucho sentido sin ella. -
56:13 - 56:18Pienso mucho en la muerte
estos días. -
56:18 - 56:23Pienso:
-
56:23 - 56:28Un día caminaré por el bosque
hasta el río. -
56:28 - 56:34Un día de otoño, con niebla,
sin viento. -
56:34 - 56:40Un silencio absoluto.
-
56:40 - 56:45Luego veo a alguien
al lado del portón. -
56:45 - 56:51Acercándose a mí. Lleva
una pollera de gabardina... -
56:51 - 56:56un cardigan azul...
-
56:56 - 57:02Está descalza y tiene el cabello
atado en una larga cola. -
57:02 - 57:07Y camina hacia mí.
-
57:07 - 57:16Anna camina hacia mí,
por el portón. -
57:16 - 57:22Y luego me doy cuenta
de que estoy muerto. -
57:22 - 57:26Luego sucede algo
de lo más extraño. -
57:26 - 57:32Pienso: "¿ Es así de fácil?"
-
57:32 - 57:39Nos pasamos la vida pensando en
la muerte y en lo que le sigue. -
57:39 - 57:46Y luego es así de fácil.
-
57:46 - 57:55En la música puedo ver una luz
trémula. Como en Bach. -
57:55 - 57:59- Creo que comprendo.
- Ven a cenar a casa esta noche. -
57:59 - 58:04- Somos buenos cocineros.
- Gracias, eso me agrada. -
58:04 - 58:09Debo irme ahora,
tenemos una clase. -
58:09 - 58:12Karin se enfada
si llego tarde. -
58:12 - 58:18- Nos vemos pronto.
- Espera, no creo poder ir. -
58:18 - 58:22- Comprendo. El viejo
se enojaría... - No. -
58:22 - 58:31- ¿ Por qué viniste aquí?
- No lo sé. -
58:31 - 58:37¿ Eres abogada, verdad?
¿ Puedo hacerle juicio? -
58:37 - 58:46- ¿ Por qué quieres hacer eso?
- Tiene una fortuna y no morirá. -
58:46 - 58:51Probablemente esté momificado
por su propia maldad. -
58:51 - 58:57Le pedí un avance de
mi herencia, pero me humilló. -
58:57 - 58:59Me encantaría hacerle juicio.
-
58:59 - 59:02No mientras esté
mentalmente sano. -
59:02 - 59:07- No está enfermo en ese sentido.
- No, no está enfermo. -
59:07 - 59:14¿ Estás aquí para pedirle dinero
a una pobre esposa abandonada? -
59:14 - 59:18No te enojes.
Claro que me pregunto. -
59:18 - 59:21No han tenido contacto
durante décadas. -
59:21 - 59:25No estoy aquí para
sacarle dinero. -
59:25 - 59:28¿ Están cogiendo?
-
59:28 - 59:33¿ Lo odias tanto para
referirte así a él? -
59:33 - 59:42Perdóname por profanar este
sitio y arruinar nuestra charla. -
59:42 - 59:46Lo odio en todas las dimensiones
de la palabra. -
59:46 - 59:52Lo odio tanto; me gustaría verlo
morir de una horrible enfermedad -
59:52 - 60:01Lo visitaría a diario
para tomar nota de su tormento. -
60:01 - 60:08Probablemente sea un alma
lamentable. Teóricamente. -
60:08 - 60:12Veo sorpresa
y desagrado en tus ojos. -
60:12 - 60:16Como abogada,
deberías estar acostumbrada... -
60:16 - 60:23a la idiotez
y a lo repulsivo del mundo. -
60:23 - 60:31Adiós, Marianne. Fue amable
de tu parte escucharme. -
60:31 - 62:29A veces creo no estar sano.
Sufro tanto todo el tiempo. -
62:29 - 63:49SEIS
UNA OFERTA -
63:49 - 63:55- ¡Karin!
- Hola, abuelo. -
63:55 - 64:01- Bueno... éste es mi estudio.
- No he venido en años. -
64:01 - 64:07Tú y Anna a veces venían,
cuando estaban en el chalet. -
64:07 - 64:12- Solías fumar en ese entonces.
- Sí, tienes razón. -
64:12 - 64:15Dejé de hacerlo cuando leí
la biografía de Freud. -
64:15 - 64:19Lo operaron 33 veces
por un cáncer de boca. -
64:19 - 64:23- Y aún así no podía dejar de
fumar. - ¿ Pero tú estás bien? -
64:23 - 64:28A menos que veas envejecer
como una enfermedad. -
64:28 - 64:35- Es una hermosa foto de mamá.
- La encontré de casualidad. -
64:35 - 64:42La hice ampliar...
Y allí está. -
64:42 - 64:47Pienso en mamá todos los días.
Y sueño con ella en las noches. -
64:47 - 64:53Creía que el dolor disminuiría.
Pero eso no sucede. -
64:53 - 65:00Pero no duele como al principio,
ahora es aquí. -
65:00 - 65:06Como una parte mía.
No quisiera estar sin ella. -
65:06 - 65:11Puedo decir que la extraño,
dolorosamente. -
65:11 - 65:18No nos veíamos muy a menudo,
por Henrik y yo. -
65:18 - 65:20Anna intentó e intentó.
-
65:20 - 65:24Pero Henrik y yo nunca
pudimos... bueno, ya sabes. -
65:24 - 65:30- ¿ Querías hablarme?
- Sí, siéntate. -
65:30 - 65:35Anoche vino la Sra. Nilsson
en persona a traerme una carta. -
65:35 - 65:37Queriendo decir
que papá no debería... -
65:37 - 65:39Eso estuvo bien.
-
65:39 - 65:43Está en Uppsala con su orquesta.
-
65:43 - 65:50Aquí tengo una carta que llegó
hace unos días y te incumbe. -
65:50 - 65:58- ¿ Has oído sobre lvan Chablov?
- Director en San Petersburgo. -
65:58 - 66:02Estuvo de gira aquí hace poco
con la filarmónica. ¡Fantástico! -
66:02 - 66:10Lo conozco desde mis años en
Leningrado. Esta carta es de él. -
66:10 - 66:14"Johan, mi querido amigo
y hermano". -
66:14 - 66:20"Disculpa que te escriba
en mis pobres inglés y alemán," -
66:20 - 66:23"pero mi excelente secretaria
-
66:23 - 66:29acaba de tener mellizos".
-
66:29 - 66:35"Es muy importante
que te escriba, querido amigo". -
66:35 - 66:39"Y la razón
es la siguiente:" -
66:39 - 66:44"Una noche libre fui a un
concierto de una joven música". -
66:44 - 66:49"Debo decir que estaba
sorprendido y feliz". -
66:49 - 66:54"Una joven violoncelista tocaba...
-
66:54 - 66:59"una suite en solo de
Zoltan Kodaly." -
66:59 - 67:04"Y me sorprendió el talento
de esa joven intérprete." -
67:04 - 67:13- "Su madurez, su habilidad
y su coraje". - Bueno, ¡vaya! -
67:13 - 67:16"La escuela me dio su nombre..."
-
67:16 - 67:19"y me dijo que el padre
era su profesor." -
67:19 - 67:24"Me contacté con él, pero
me rechazó en forma descortés," -
67:24 - 67:28"por no decir arrogante."
-
67:28 - 67:32"Mi querido Johan,
sé que tú eres el abuelo..." -
67:32 - 67:34de esa jovencita."
-
67:34 - 67:39"Y esa es la razón
por la que te escribo." -
67:39 - 67:45"La técnica de la joven es
muy riesgosa, algo deficiente;" -
67:45 - 67:52"y puede resultar en una
catástrofe en el futuro". -
67:52 - 67:58"Soy profesor invitado en la
Academia Sibelius de Helsinki," -
67:58 - 68:01"una de las mejores de Europa."
-
68:01 - 68:04"Tengo buen contacto
con el presidente." -
68:04 - 68:09"Y podemos, después de
un examen obligatorio," -
68:09 - 68:17"darle a nuestra joven chelista
una formación de una calidad -
68:17 - 68:24que su talento evidentemente
merece." -
68:24 - 68:32Por favor, dime tu respuesta lo
antes posible. Un abrazo, lván." -
68:32 - 68:36Bien, Karin, ¿qué dices?
Tal vez debería agregar... -
68:36 - 68:44que me haré cargo de tus
gastos mientras lo necesites. -
68:44 - 68:49Le he hablado a la persona del
chelo; le hecho una buena oferta -
68:49 - 68:52Más de lo que pidió.
-
68:52 - 68:54De modo que si lo quieres,
está a tu alcance. -
68:54 - 69:02Asumiendo, claro, que aceptes
la amable propuesta de Chablov. -
69:02 - 69:08No sé qué decir.
Es abrumador. -
69:08 - 69:13Comprendo que esta carta
te pone en una situación. -
69:13 - 69:17- Le escribiré y le diré
que estás... - Halagada. -
69:17 - 69:22Pero que tu decisión
afecta a terceros. -
69:22 - 69:29- ¿ Terceros?
- A tu padre, específicamente. -
69:29 - 69:31Necesito descansar.
Adiós, Karin. -
69:31 - 69:38Racias por la charla.
-
69:38 - 69:42Marianne solía decir que yo era
un miserable juez de la gente. -
69:42 - 69:51Que yo no entendía las emociones
Pero hasta yo comprendo esto: -
69:51 - 69:54Que tu madre vivió
en este mundo... -
69:54 - 69:57para hacerlo más insoportable.
-
69:57 - 69:59La oscuridad se oscureció
aún más... -
69:59 - 70:02y la luz disminuyó
cuando murió Anna. -
70:02 - 70:05Es difícil para Henrik. Vivir.
A pesar de todo. -
70:05 - 70:09Tú eres como tu madre.
-
70:09 - 70:13Y te aprecio. Katja.
-
70:13 - 71:22- Adiós, Karin.
- Adiós, abuelo. -
71:22 - 72:20SIETE
LA CARTA DE ANNA -
72:20 - 72:31- ¿ Para Henrik de Anna?
- La encontré en un libro. -
72:31 - 72:34El 18 de mayo. Anna...
-
72:34 - 72:38La escribió una semana
antes de morir. -
72:38 - 72:44Me gustaría que la leyeras.
-
72:44 - 72:50No entiendo la letra de Anna.
Deberás leérmela tú. -
72:50 - 73:03Lo intentaré.
Toma, bebe un poco de whisky. -
73:03 - 73:05Mamá se había enterado
días antes... -
73:05 - 73:08de que no le quedaba
mucho tiempo de vida. -
73:08 - 73:11Escribió la carta porque
Henrik estaba resfriado... -
73:11 - 73:16y no le permitían visitarla.
-
73:16 - 73:20Dice:
-
73:20 - 73:24"El hecho de que no puedas
visitarme es, tal vez, -
73:24 - 73:27un alivio para ambos".
-
73:27 - 73:33"Nos entendemos muy bien.
Tú abre la puerta." -
73:33 - 73:37"Yo hago un esfuerzo.
Tú haces un esfuerzo". -
73:37 - 73:49"Pero sigo viendo en tus ojos
lo enferma que estoy". -
73:49 - 73:53Ésta es la parte difícil.
-
73:53 - 73:58- Escribe sobre papá y yo.
- ¿ Y eso es doloroso? -
73:58 - 74:02Sí.
-
74:02 - 74:05Cuando estuviste con ella
en el hospital, -
74:05 - 74:09¿ hablaron sobre
lo que ella escribió? -
74:09 - 74:23- No, nunca.
- ¿ Qué escribió? -
74:23 - 74:31"Querido Henrik, debo decirte
algo de lo que nunca hablamos". -
74:31 - 74:36"He querido hablarte
sobre Karin". -
74:36 - 74:42"Pero nunca fue necesario
porque yo estaba allí". -
74:42 - 74:47"Luego me enfermé
y ya no estuve más allí". -
74:47 - 74:55"Claro que estaba allí,
pero me dejaron de lado". -
74:55 - 75:04"Tú y yo nos amamos.
Estaba segura con nuestro amor". -
75:04 - 75:07"Pero ningún amor
es tan fuerte... -
75:07 - 75:14como para poder soportar algo
devastador como mi enfermedad". -
75:14 - 75:21"Veo que amas a Karin, pero
también que la atas a ti". -
75:21 - 75:28"Es bueno que hayas sido su
profesor, pero hay un límite". -
75:28 - 75:33"Cuando yo no esté,
el límite será confuso". -
75:33 - 75:37"Sé qué Karin te ama".
-
75:37 - 75:45"Pero no debes usar su amor.
La lastimarás". -
75:45 - 75:51"Eso puede ser
una herida permanente". -
75:51 - 75:57"Es por eso que te pido
que la dejes ir". -
75:57 - 76:01"No debes aprovecharte
de sus afinidades". -
76:01 - 76:10"No te aproveches de ella por
ser su auto proclamado profesor. -
76:10 - 76:14"Queridísimo Henrik".
-
76:14 - 76:21"Eres tan sensible,
tan considerado, tan amable". -
76:21 - 76:28"Lo sé, sin duda,
después de tantos años juntos". -
76:28 - 76:33"Pero debes tener cuidado
de no cargar a Karin... -
76:33 - 76:41con el amor que quede
huérfano cuando yo no esté". -
76:41 - 76:47Sigue,
pero no quiero seguir leyendo. -
76:47 - 76:52No puedo.
¡Duele tanto! -
76:52 - 77:01¡Puedo oír la voz de mi madre!
-
77:01 - 77:04Karin...
-
77:04 - 77:09¿ Por qué te acercaste a mí?
-
77:09 - 77:14- Estás muy involucrada.
- Podría decirse eso. -
77:14 - 77:19- Y tú sabes de los planes
del abuelo. - Me lo dijo. -
77:19 - 77:25No espero que me aconsejes,
pero necesito pensar en voz alta -
77:25 - 77:29Me parece que se me aclararán
las cosas si lo hago. -
77:29 - 77:33Adelante, habla.
-
77:33 - 77:40- Mamá veía.
- Sí, creo que sí. -
77:40 - 77:45Y todo lo que ella advirtió...
ha ocurrido. -
77:45 - 77:51- No puedo aceptar la oferta
del abuelo. - ¿ Por qué no? -
77:51 - 77:56Si abandono a Henrik, ¡morirá!
-
77:56 - 78:01Si lo dejo, morirá...
Estoy segura de eso, Marianne... -
78:01 - 78:05¡Ya ni siquiera
tiene su orquesta! -
78:05 - 78:10Puede seguir con la música, pero
el condado se está reorganizando -
78:10 - 78:19y papá ya no será parte de la
administración; renunciará. -
78:19 - 78:25No puedo dejarlo. ¡A veces
estoy tan cansada de él! -
78:25 - 78:31Sé todo lo que puedo
hacer en el futuro. -
78:31 - 78:36Pero mamá está muerta, y Henrik
no puede ocuparse de su vida. -
78:36 - 78:44¿ Cómo crees que viviré con
la culpa si algo le sucede? -
78:44 - 78:50Mi futuro y el de Henrik
están entrelazados por ahora. -
78:50 - 78:59- Por lo menos dices "por ahora".
- Sólo para consolarme. -
78:59 - 79:17- Quiero que sepas que no
siento lo mismo que tú. - Lo sé. -
79:17 - 79:24- El amor de Anna...
- Esta carta es el amor. -
79:24 - 79:32¿ Verdad?
-
79:32 - 79:35No lo sé.
-
79:35 - 79:45OCHO
-
79:45 - 79:50- ¿ Ya estás de vuelta? - No había
mucho que hacer en Uppsala. -
79:50 - 79:59- Hola, papá.
- Hola, pequeña Katja. -
79:59 - 80:02¿ Qué es esa partitura?
-
80:02 - 80:07¡Suites para chelo de Bach!
¡Estás loco! -
80:07 - 80:10Escucha. Anderberg sugirió
que tú y yo... -
80:10 - 80:15demos un concierto
en noviembre. -
80:15 - 80:19- Es muy difícil para mí.
- Tocaremos juntos. -
80:19 - 80:25- ¿ Cómo juntos? - Como en un
diálogo, uno frente al otro. -
80:25 - 80:29Tú tocarás las partes que puedas
y yo tocaré las difíciles. -
80:29 - 80:35Especialmente el preludio.
¡Será fantástico! -
80:35 - 80:40- ¿ Qué partes puedo tocar yo?
- Las Saraband, por ejemplo. -
80:40 - 80:47- Lleva una vida dominarlas.
- Tenemos tres meses. -
80:47 - 80:51- ¿ Y mi audición?
- Ya casi estás lista. -
80:51 - 80:54Y a los estudiantes les dan
permiso para dar conciertos. -
80:54 - 80:57He hablado con Börtz.
-
80:57 - 81:07Nos vendrá bien a los dos,
ahora que no tengo la orquesta. -
81:07 - 81:11Ya ni seré el primer violín.
-
81:11 - 81:17- ¡Papá! ¡Debes estar furioso!
- Tal vez. -
81:17 - 81:20Pero ahora tendré
más tiempo para ti. -
81:20 - 81:28- Puedo ayudarte mejor.
- Sí, claro. -
81:28 - 81:34Eso no suena
muy alentador. -
81:34 - 81:51Hola, Katja, cariño.
-
81:51 - 82:01Tengo la sensación
de que viene una discusión. -
82:01 - 82:08- ¿ Qué sucede, Katja?
- No lo sé. -
82:08 - 82:44Es decir, creo que sé,
pero no sé cómo... -
82:44 - 82:49Sé que has hablado
con tu abuelo. -
82:49 - 82:55- Y con la perra, digo Marianne.
- Sí. -
82:55 - 83:02- Veo. Lo hicieron hermosamente.
- Debo decidirme. -
83:02 - 83:06- Creí que ya lo habías hecho.
- No, tú lo has hecho. -
83:06 - 83:12¿ Es así? Quiero decir,
¿ eso has estado pensando? -
83:12 - 83:16Papá...
No me he molestado en pensar. -
83:16 - 83:30Pensé, "Papá sabe lo
qué es mejor para mí". -
83:30 - 83:36Tal vez ya has tomado alguna
decisión. ¿ Verdad? -
83:36 - 83:48¿Aceptarás la oferta
de tu abuelo? -
83:48 - 83:53- ¿ Leíste esto?
- Lo hice. -
83:53 - 83:58- ¿ Leíste la carta que
me escribió mamá? - Habla de mí. -
83:58 - 84:03¡Pero era para mí!
Y tú la lees. Así nomás. -
84:03 - 84:09¿ Y crees que está bien
porque habla de ti? -
84:09 - 84:14Si vas a ponerte así, no tiene
sentido hablar al respecto. -
84:14 - 84:17Lo siento, lo siento.
-
84:17 - 84:22- ¡Dije que lo siento, maldición!
- ¡¿ Por qué dices que lo sientes?! -
84:22 - 84:34¿ Nos ponemos a trabajar?
¿ O hay algo más? -
84:34 - 84:37Papá...
-
84:37 - 84:39Será doloroso.
-
84:39 - 84:41¿ Para ti o para mí?
-
84:41 - 84:45Puede sonar estúpido,
pero tu tono me asusta. -
84:45 - 84:51Estoy decidida. Por primera vez
en la vida es mi decisión. -
84:51 - 84:58- ¿ Pero estás triste?
- Sí, estoy triste. -
84:58 - 85:04Si me hubieras dicho
que tenías esa carta de mamá... -
85:04 - 85:11Si me hubieras dejado leerla,
tal vez podríamos haber... -
85:11 - 85:22Nunca me dijiste...
Debiste decirme... -
85:22 - 85:30- Bueno, las cosas son así.
- ¿ Cómo? -
85:30 - 85:35La semana que viene
me voy a Hamburgo con Emma. -
85:35 - 85:40Ella y yo iremos a una escuela
para jóvenes músicos de orquesta -
85:40 - 85:52En octubre vendrá Claudio Abbado
e iremos a Munich. -
85:52 - 85:59Es para jóvenes de toda Europa.
No puedes tener más de 22. -
85:59 - 86:05Abbado trabajará con nosotras
6 semanas y daremos 4 conciertos -
86:05 - 86:12Emma hizo un video. Lo envió
al comité de admisión, en broma... -
86:12 - 86:14Tocábamos Brahms.
-
86:14 - 86:17Emma y yo
recibimos una carta... -
86:17 - 86:23en la que dice
que la escuela nos acepta. -
86:23 - 86:26Que somos bienvenidas.
-
86:26 - 86:31Y que...
-
86:31 - 86:36Eso es exactamente
lo que quiero hacer. -
86:36 - 86:42Y es exactamente
lo que he decidido hacer. -
86:42 - 86:53¿ Y el conservatorio?
-
86:53 - 86:59- ¿ Cuánto dura el curso
de Hamburg? - Dos años. -
86:59 - 87:05Luego hay una pasantía paga en
una orquesta alemana o austríaca -
87:05 - 87:09Tres años.
-
87:09 - 87:16- ¿ Cómo planeas financiarlo?
- Tengo mi herencia. -
87:16 - 87:20- Has estado pensando mucho.
- Le dije a Emma que era inútil. -
87:20 - 87:30Que tú ya habías decidido.
-
87:30 - 87:34Dios...
-
87:34 - 87:41Ay Dios...
-
87:41 - 87:48Pero papá, no quiero...
No me considero una solista. -
87:48 - 87:54Quiero tocar en una orquesta,
ser parte de un esfuerzo común. -
87:54 - 87:59No sentarme en el escenario,
sola y expuesta. -
87:59 - 88:05No quiero que terceros me digan
que no soy suficientemente buena -
88:05 - 88:11Quiero decidir sobre mi propio
futuro. Quiero una vida simple. -
88:11 - 88:17Quiero estar... en casa.
Vivir una vida común. -
88:17 - 88:19No ser una pobre sustituta
de mamá... -
88:19 - 88:25y recibir tus elogios
de lo que no soy. -
88:25 - 88:29Tienen que terminar.
-
88:29 - 88:38Y ahora se terminó.
-
88:38 - 88:42Por lo menos,
dale el final perfecto. -
88:42 - 88:52¿A qué te refieres?
-
88:52 - 88:57¿ No te gustaría tocar
la quinta Saraband? -
88:57 - 90:14- ¿Ahora mismo?
- Sí, por favor. -
90:14 - 90:18NUEVE
MOMENTO CRUCIAL -
90:18 - 90:24Está aquí.
-
90:24 - 90:28Gracias.
-
90:28 - 90:32- ¿ Puedo preguntar quién era?
- Del hospital. -
90:32 - 90:36Henrik intentó suicidarse.
Con pastillas. -
90:36 - 90:41Luego se cortó los brazos
y el cuello con una navaja. -
90:41 - 90:43Está en terapia intensiva.
-
90:43 - 90:47Llama a este número y pregunta
por la enfermera Ingegerd. -
90:47 - 90:53- Dios. - Lo encontraron
a último momento. -
90:53 - 90:56Una tal Sra. Berg
pasaba por el chalet... -
90:56 - 91:02- y vio una persona
desnuda en el suelo. - Dios. -
91:02 - 91:05La puerta estaba sin llave.
-
91:05 - 91:09Intentó despertarlo,
pero estaba inconsciente. -
91:09 - 91:16Y sangrando. La ambulancia
llegó en 20 minutos. - Dios mío. -
91:16 - 91:22Debería llamar a Karin,
pero está camino a Hamburg. -
91:22 - 91:30Henrik falla sistemáticamente en
todo. Ni siquiera puede matarse. -
91:30 - 91:35- Di algo, por Dios.
- ¿ Quieres que responda a eso? -
91:35 - 91:42- Lo que sea. Di algo que te surja
por una vez. - No puedes. -
91:42 - 91:45A veces actúas
como un personaje olvidado... -
91:45 - 91:48de alguna estúpida
película vieja. -
91:48 - 91:54- No eres real.
- No me digas. -
91:54 - 91:59- Ahora mismo... no, dejémoslo.
- No, continúa. -
91:59 - 92:04¿ De dónde sacaste
todo ese desprecio? -
92:04 - 92:05No recordaba
que fueras así. -
92:05 - 92:08- ¿ Desprecio?
- ¡Sí! -
92:08 - 92:13No lo sé. Si desprecio
a alguien es a mí mismo. -
92:13 - 92:19No lo sé.
Nunca lo pensé así. -
92:19 - 92:24- ¿ Y ese pobre muchacho?
- ¿Muchacho? -
92:24 - 92:30Ah, Henrik. Tal vez se dio
cuenta de que se parecía a mí. -
92:30 - 92:36Nunca fui como él. Siempre
tan ridículo. Obeso y sumiso. -
92:36 - 92:43Me rodeaba con un amor pegajoso.
Admito que ignoré ese amor. -
92:43 - 92:55Era tan dedicado como un perro.
Quería patearlo, metafóricamente -
92:55 - 93:00- ¿ Qué sucederá ahora?
- ¿ Cómo le afectará a Karin? -
93:00 - 93:06- Se culpará a sí misma.
- Debió haberlo pensado. -
93:06 - 93:14- ¿ Crees que regresará a casa?
- No lo sé. -
93:14 - 93:18- ¿ Hablarás con ella, verdad?
- Si la encontramos. -
93:18 - 93:23Te contrataré como mi agente.
¿ Cuánto cobras? -
93:23 - 93:25El dinero no es problema.
-
93:25 - 93:29Mientras guardes su culpa
en una caja fuerte. -
93:29 - 93:34¿ Y si viene? Le tiene tanto
aprecio a ese desgraciado. -
93:34 - 93:47- ¡Eso sería un desastre!
- Sí, eso creo. -
93:47 - 93:52¿ Qué puedo decir?
-
93:52 - 93:56Yo estaba tan cerca de Anna.
-
93:56 - 94:00Fue terrible cuando se fue.
Para mí también. -
94:00 - 94:09Aunque yo estaba en la periferia
de la catástrofe. -
94:09 - 94:12Es incomprensible que Henrik...
-
94:12 - 94:16haya tenido
el privilegio de amar a Anna. -
94:16 - 94:21Y que ella lo amara.
-
94:21 - 94:27- Estás sonriendo irónicamente.
- No. -
94:27 - 94:33No estoy sonriendo.
Estoy intentando no llorar. -
94:33 - 94:35No tienes porqué llorar.
-
94:35 - 94:43Sí, tengo, pero
no pienso dar explicaciones. -
94:43 - 96:23DIEZ
LA HORA ANTES DEL AMANECER -
96:23 - 96:25Marianne.
-
96:25 - 96:30¡Marianne!
Lamento despertarte. -
96:30 - 96:35Está bien.
Me volveré a dormir. -
96:35 - 96:41- ¿ Qué sucede? ¿Johan?
- No lo sé. -
96:41 - 96:50- Creo que es angustia.
- ¿Angustia? ¿ Qué quieres decir? -
96:50 - 96:55- ¡Ya veo! ¡Estás triste!
- No estoy triste... -
96:55 - 97:01Es peor. Es una angustia
infernal. Más grande que yo. -
97:01 - 97:05Está intentando abrirse paso
por cada orificio de mi cuerpo; -
97:05 - 97:18mis ojos, mi culo. ¡Es como
una gigantesca diarrea mental! -
97:18 - 97:21Soy demasiado pequeño
para mi ansiedad. -
97:21 - 97:23¿ Le temes a la muerte, Johan?
-
97:23 - 97:26Más que nada,
quisiera gritar. -
97:26 - 97:32¿ Qué se hace con un bebe
que no acepta ser consolado? -
97:32 - 97:37- Ven, recuéstate a mi lado.
- No hay lugar. -
97:37 - 97:42- Hemos dormido en camas más
pequeñas. - No podremos dormir. -
97:42 - 97:46No tiene importancia. No, en los
últimos días de nuestras vidas. -
97:46 - 97:52Debo quitarme mi camiseta.
Está húmeda por mi descompostura -
97:52 - 97:59Adelante.
-
97:59 - 98:03Quítatela tú también.
-
98:03 - 98:35Sí
-
98:35 - 98:44Vamos, Johan.
Ven aquí. -
98:44 - 98:59Así... Recuéstate.
-
98:59 - 99:20- Buenas noches, Marianne.
- Buenas noches. -
99:20 - 99:24¿ Puedes explicarme
por qué apareciste aquí? -
99:24 - 99:28- Pensé que me estabas llamando.
- Nunca llamé a nadie. -
99:28 - 99:33- Lo tenía en la cabeza.
- Qué extraño. -
99:33 - 99:38Entiendo que no lo comprendas.
-
99:38 - 99:43- ¿ Cuánto tiempo te quedarás?
- Tengo un caso el 27. -
99:43 - 99:51- ¿ De noviembre?
- De octubre. -
99:51 - 99:59- Buenas noches, otra vez.
- Buenas noches. -
99:59 - 100:03Tal vez te preguntes
cómo resultó. -
100:03 - 100:07Me quedé con Johan
hasta principios de octubre. -
100:07 - 100:11Nuestro tiempo juntos
fue placenteramente relajado. -
100:11 - 100:17Casi nunca hablábamos
de temas más sensibles. -
100:17 - 100:20La última noche celebramos.
-
100:20 - 100:24Nada del otro mundo,
pero suficiente. -
100:24 - 100:28Prometimos mantenernos
en contacto. -
100:28 - 100:31Creo que incluso fantaseamos
con un viaje a Florencia... -
100:31 - 100:34la siguiente primavera.
-
100:34 - 100:37El viaje nunca se hizo,
por supuesto. -
100:37 - 100:44Pero hablábamos por teléfono
los domingos. -
100:44 - 100:49Luego, un día respondió
la Sra. Nilsson. -
100:49 - 100:53Dijo que Johan no podía
recibir llamados, -
100:53 - 100:56pero que me escribiría.
-
100:56 - 101:01Pregunté si estaba bien;
dijo que sí, por lo que veía. -
101:01 - 101:06Sólo estaba cansado
y que escribiría. -
101:06 - 101:09Por supuesto,
nunca recibí una carta. -
101:09 - 101:13Yo le escribí,
pero no recibí respuesta. -
101:13 - 101:16Luego no supe más nada.
-
101:16 - 101:20Las cosas siempre están
bien para mí. En orden. -
101:20 - 101:30Todo en su lugar. Tal vez
estoy un poco sola, no lo sé. -
101:30 - 101:36A veces... pienso en Anna.
-
101:36 - 101:47Me pregunto
cómo manejó su vida. -
101:47 - 101:53Cómo hablaba...
-
101:53 - 101:58Cómo se movía...
-
101:58 - 102:01Su mirada...
-
102:01 - 102:10Esa sonrisa casi irreal.
-
102:10 - 102:16Los sentimientos de Anna.
-
102:16 - 102:26El amor de Anna.
-
102:26 - 102:30Bueno...
-
102:30 - 102:40Me sucedió algo que tal vez
tenga que ver con esto. -
102:40 - 104:13Cuando regresé, visité
a mi hija Martha en el sanatorio. -
104:13 - 104:21Pero pensé sobre
el hecho enigmático... -
104:21 - 104:30de que por primera vez
en nuestra vida juntas... -
104:30 - 104:36me di cuenta...
sentí... -
104:36 - 104:42que estaba tocando a mi hija.
-
104:42 -Mi niña.
- Title:
- Ingmar Bergman, Saraband (subtitulado)
- Description:
-
TÍTULO ORIGINAL: Saraband (TV)
AÑO: 2003
PAÍS: Suecia
DIRECTOR: Ingmar Bergman
GUIÓN: Ingmar Bergman
MÚSICA: Johann Sebastian Bach, Johannes Brahms
FOTOGRAFÍA: Stefan Eriksson, Jesper Holmström, Per-Olof Lantto, Sofi Stridh, Raymond Wemmenlöv
REPARTO: Liv Ullmann, Erland Josephson, Börje Ahlstedt, Julia Dufvenius
PRODUCTORA: Sveriges Television
GÉNERO: Drama | Secuela. Telefilm
SINOPSIS: Treinta años después de divorciarse, Marianne, obedeciendo a un impulso repentino, visita a Johann, que ahora vive retirado en su casa de verano en la isla de Dalarna. Continuación de "Secretos de un matrimonio" (1973).
Fuente y críticas: FILMAFFINITY
[http://www.filmaffinity.com/es/film688648.html]
--- - Duration:
- 01:46:46
![]() |
Amara Bot edited Spanish subtitles for Ingmar Bergman, Saraband (subtitulado) | |
![]() |
Amara Bot added a translation |