< Return to Video

Am trăit ca bărbat și ca femeie. Iată ce am învățat din asta | Paula Stone Williams | TEDxMileHigh

  • 0:11 - 0:16
    Am fost directorul
    unei mari organizații religioase
  • 0:16 - 0:19
    și gazda unui show național
    de televiziune.
  • 0:19 - 0:22
    Am predicat în catedrale imense.
  • 0:22 - 0:28
    Am avut parte de educație bună
    și de succes ca... bărbat american alb.
  • 0:30 - 0:32
    Poetul și misticul Thomas Merton spunea:
  • 0:32 - 0:36
    „Nu e ușor să urci până sus
    pe scara succesului
  • 0:36 - 0:38
    doar ca, odată ajuns acolo,
  • 0:38 - 0:42
    să realizezi că ți-ai sprijinit scara
    pe zidul greșit.”
  • 0:42 - 0:44
    (Râsete)
  • 0:44 - 0:48
    Încă de când aveam vreo 3-4 ani
    am știut că sunt transgender.
  • 0:48 - 0:51
    În naivitatea mea,
    credeam că o să pot alege ce vreau să fiu.
  • 0:51 - 0:54
    Credeam că o zână a genului
    va veni și va spune:
  • 0:54 - 0:56
    „Gata, a sosit timpul să alegi!”
  • 0:56 - 1:00
    Dar nu, n-a venit nicio zână,
  • 1:00 - 1:01
    așa că mi-am continuat viața.
  • 1:01 - 1:04
    Nu îmi displăcea total să fiu băiat,
  • 1:04 - 1:06
    dar știam, totuși, că nu sunt băiat.
  • 1:06 - 1:10
    Am mers la facultate, m-am însurat,
    am avut copii, am avut o carieră,
  • 1:10 - 1:16
    dar nevoia de a fi eu însămi
    avea subtilitatea unei alarme de incendiu.
  • 1:16 - 1:17
    (Râsete)
  • 1:17 - 1:20
    Niște decizii trebuiau luate.
  • 1:20 - 1:25
    Am recunoscut, deci, că sunt transgender
    și mi-am pierdut toate locurile de muncă.
  • 1:25 - 1:27
    Nu am avut niciodată un feedback negativ
  • 1:27 - 1:31
    și cu toate astea mi-am pierdut
    toate locurile de muncă.
  • 1:31 - 1:36
    În 21 de state nu poți fi concediat
    dacă ești transgender,
  • 1:36 - 1:38
    dar în toate cele 50 de state
  • 1:38 - 1:43
    poți fi concediat dacă ești transgender
    și lucrezi într-o corporație religioasă.
  • 1:43 - 1:45
    Bine de știut!
  • 1:45 - 1:47
    (Râsete)
  • 1:49 - 1:52
    Nu e ușor să fii o femeie transgender.
  • 1:52 - 1:57
    Uneori lumea mă întreabă:
    „Chiar te simți 100% femeie?”
  • 1:57 - 2:00
    Iar eu le răspund: „Păi, dacă vorbești
    cu o persoană transgender,
  • 2:00 - 2:03
    se cheamă că ai vorbit
    cu doar o persoană transgender.
  • 2:03 - 2:06
    Nu pot vorbi eu în numele tuturor.”
  • 2:06 - 2:10
    Mă simt 100% ca o femeie transgender.
  • 2:10 - 2:14
    Sunt lucruri pe care o femeie cisgender
    le știe, iar eu nu le voi ști niciodată.
  • 2:14 - 2:19
    Învăț, deci, multe despre ce înseamnă
    să fii femeie,
  • 2:19 - 2:23
    dar învăț multe și despre fostul meu gen.
  • 2:24 - 2:26
    (Râsete)
  • 2:26 - 2:29
    Am experiența unică
    de a fi aparținut ambelor tabere
  • 2:29 - 2:30
    (Râsete)
  • 2:30 - 2:35
    și sunt aici să vă spun
    că diferențele sunt majore.
  • 2:35 - 2:37
    (Râsete)
  • 2:38 - 2:41
    (Aplauze)
  • 2:43 - 2:45
    O să încep cu micile detalii
  • 2:45 - 2:48
    cum ar fi buzunarele
    de la pantalonii de damă.
  • 2:48 - 2:50
    (Râsete)
  • 2:50 - 2:51
    Ce-s astea?
  • 2:51 - 2:53
    (Ovații)
    (Aplauze)
  • 2:56 - 2:57
    (Râsete)
  • 2:57 - 2:59
    Nu-mi pot pune telefonul
    în buzunarul ăsta!
  • 2:59 - 3:00
    (Râsete)
  • 3:00 - 3:02
    Poate o agrafă de birou!
  • 3:02 - 3:04
    (Râsete)
  • 3:05 - 3:08
    Sau măsurile la îmbrăcămintea de damă.
  • 3:08 - 3:11
    Contează la ceva numerele alea?
  • 3:11 - 3:12
    (Râsete)
  • 3:12 - 3:15
    Cum adică, doi de zero?
  • 3:15 - 3:16
    (Râsete)
  • 3:16 - 3:18
    Și doamnelor, nu cred
    că v-ați gândit la asta,
  • 3:18 - 3:22
    dar știați că un bărbat,
    în niciun moment din viața lui,
  • 3:22 - 3:25
    nu trebuie să-și facă griji
  • 3:25 - 3:29
    că vreun articol de îmbrăcăminte
    ar putea ajunge în toaletă?
  • 3:30 - 3:32
    Nu tu pulover lung, nu tu curea, nimic.
  • 3:32 - 3:35
    Nici cel mai mic gând.
  • 3:35 - 3:36
    (Râsete)
  • 3:41 - 3:45
    Acum mă tund de două ori mai rar
    decât când eram bărbat,
  • 3:46 - 3:48
    dar mă costă de zece ori mai mult.
  • 3:48 - 3:50
    (Râsete)
  • 3:50 - 3:52
    Adică, sau plec în concediu,
    sau mă duc la coafor.
  • 3:52 - 3:54
    N-am bani de amândouă.
  • 3:54 - 3:56
    (Râsete)
  • 3:56 - 4:00
    Mă lovesc de diferențe între genuri
    peste tot.
  • 4:00 - 4:02
    Uneori la propriu.
  • 4:02 - 4:05
    Merg pe coridor și mă lovesc de ceva.
  • 4:05 - 4:08
    Nu era nimic în calea mea,
    și totuși m-am lovit de ceva.
  • 4:08 - 4:09
    Și mă întreb: „Ce-a fost asta?”
  • 4:09 - 4:11
    Dar știu sigur că o să mă învinețesc
  • 4:11 - 4:17
    pentru că acum, având pielea mai delicată,
    am vânătăi peste tot.
  • 4:18 - 4:23
    Felul cum îmi experimentez sexualitatea
    e fundamental diferit.
  • 4:24 - 4:28
    E mai puțin vizual și mai mult holistic;
  • 4:28 - 4:34
    e mai puțin o experiență a corpului,
    ci mai degrabă una a ființei.
  • 4:34 - 4:38
    Am pierdut numărul dăților în care
    i-am spus fostei mele soții, Cathy:
  • 4:38 - 4:40
    „Îmi pare atât de rău!”
  • 4:40 - 4:42
    (Râsete)
  • 4:42 - 4:46
    Pur și simplu nu știam ce nu știam.
  • 4:47 - 4:51
    Un bărbat alb cu educație
    nu are cum să realizeze
  • 4:51 - 4:54
    cât de mult este favorizat
    de normele culturale.
  • 4:54 - 4:59
    Nu are cum să înțeleagă
    pentru că asta e tot ce a trăit el
  • 4:59 - 5:01
    și ce va trăi în continuare.
  • 5:02 - 5:03
    Și viceversa,
  • 5:03 - 5:07
    o femeie nu are cum să înțeleagă
    toate aceste implicații,
  • 5:07 - 5:10
    pentru că a fi femeie e singura experiență
    pe care o cunoaște.
  • 5:10 - 5:13
    Poate are o bănuială că muncește
    de două ori mai mult
  • 5:13 - 5:15
    pentru de două ori mai puțini bani,
  • 5:15 - 5:17
    dar nu înțelege cu adevărat
  • 5:17 - 5:22
    cât de greu îi este ei față de colegul
    cu sacou de la Brooks Brothers
  • 5:22 - 5:24
    din biroul de vis-a-vis.
  • 5:24 - 5:27
    Dar eu știu! Pentru că eu eram acel coleg!
  • 5:28 - 5:31
    Și chiar mă credeam un bărbat rezonabil,
  • 5:31 - 5:33
    atent la nevoile femeilor,
  • 5:33 - 5:35
    egalitarist.
  • 5:35 - 5:38
    Apoi a venit și prima ocazie
    să merg cu avionul, ca femeie.
  • 5:38 - 5:42
    Zburasem până atunci peste 3,5 milioane
    de kilometri cu American Airlines.
  • 5:42 - 5:44
    Chiar știu ce am de făcut într-un avion.
  • 5:44 - 5:47
    Compania a fost amabilă
    cu privire la tranziția mea,
  • 5:47 - 5:49
    ceea ce nu pot spune și despre pasageri.
  • 5:50 - 5:54
    Prima dată când am zburat drept Paula,
    mergeam de la Denver la Charlotte.
  • 5:54 - 5:57
    M-am urcat în avion,
    iar pe locul meu erau niște bagaje.
  • 5:57 - 6:02
    Le-am ridicat și mi-am pus lucrurile mele,
    iar un tip zice: „Alea-s bagajele mele.”
  • 6:02 - 6:05
    Îi răspund: „Bine, dar le-ați pus
    pe locul meu.
  • 6:05 - 6:08
    O să vi le țin eu până vă găsiți locul,
  • 6:08 - 6:09
    apoi vi le dau.”
  • 6:09 - 6:12
    La care el zice: „Cucoană,
    ăla e locul meu!”
  • 6:12 - 6:15
    Îi răspund: „De fapt nu e. E locul meu.”
  • 6:15 - 6:16
    (Râsete)
  • 6:16 - 6:18
    „1D, 1D.
  • 6:18 - 6:22
    Dar chiar nu e nicio problemă,
    vă țin eu bagajele până vă găsiți locul.”
  • 6:22 - 6:24
    El zice: „Doamnă, cum să-ți zic
    ca să pricepi? E locul meu!”
  • 6:24 - 6:26
    Îi răspund: „Nu. Nu e.”
  • 6:26 - 6:28
    (Râsete)
  • 6:28 - 6:30
    În momentul ăsta tipul
    din spatele meu îmi zice:
  • 6:30 - 6:33
    „Cucoană, ce-ar fi să faci scandal
    în altă parte,
  • 6:33 - 6:35
    ca să mă pot urca în avion?”
  • 6:36 - 6:39
    Am rămas perplexă.
  • 6:39 - 6:43
    În viața mea nu am fost tratată
    așa ca bărbat.
  • 6:43 - 6:45
    Eu aș fi spus: „Cred că acela e locul meu”
  • 6:45 - 6:48
    iar tipul s-ar fi uitat imediat
    la biletul lui
  • 6:48 - 6:50
    și ar fi spus: „Vai, mă scuzați!”
  • 6:50 - 6:54
    Și știu asta pentru că
    de fiecare dată așa se întâmpla!
  • 6:54 - 6:57
    Asistenta de zbor ne-a luat biletele
  • 6:57 - 7:01
    și i-a spus tipului: „Domnule,
    dumneavoastră aveți 1C. Doamna are 1D.”
  • 7:01 - 7:04
    I-am pus lucrurile pe locul 1C,
    el n-a scos un cuvânt,
  • 7:04 - 7:07
    și ghiciți cine s-a așezat
    lângă mine pe 1F.
  • 7:07 - 7:08
    (Râsete)
  • 7:08 - 7:11
    Domnul „Du-te ceartă-te
    în altă parte, cucuoană.”
  • 7:11 - 7:12
    (Râsete)
  • 7:12 - 7:15
    Karen, prietena mea care lucrează
    la American Airlines,
  • 7:15 - 7:18
    a venit la avion ca să-i aducă pilotului
    documentele de zbor.
  • 7:18 - 7:20
    Mi-a făcut cu mâna când a plecat,
  • 7:20 - 7:22
    iar când am ajuns în Charlotte m-a sunat:
  • 7:22 - 7:25
    „Paula, ce s-a întâmplat?
  • 7:25 - 7:28
    Erai albă ca varul la față!”
  • 7:28 - 7:31
    I-am povestit, iar ea a spus: „Mda.
  • 7:31 - 7:34
    Bun venit în lumea femeilor!”
  • 7:34 - 7:35
    (Râsete)
  • 7:35 - 7:39
    Adevărul este că nu voi trăi
    suficient de mult
  • 7:39 - 7:42
    ca să-mi pierd avantajele de a fi bărbat.
  • 7:42 - 7:45
    Pentru că le-am adus cu mine
    când am făcut tranziția.
  • 7:45 - 7:46
    (Râsete)
  • 7:46 - 7:49
    Zeci de ani de viață ca bărbat.
  • 7:51 - 7:53
    Dar asta nu înseamnă că puterea mea
    nu se diminuează, totuși.
  • 7:53 - 7:56
    Să vă povestesc despre un alt lucru
    pe care l-am observat.
  • 7:56 - 8:01
    Aparent, de când am devenit femeie,
    m-am și prostit.
  • 8:01 - 8:03
    (Râsete)
  • 8:04 - 8:10
    Probabil scăderea nivelului de testosteron
    și creșterea celui de estrogen
  • 8:10 - 8:12
    au făcut să-mi moară neuronii necesari
  • 8:12 - 8:16
    pentru a fi un adult normal, funcțional.
  • 8:16 - 8:17
    (Râsete)
  • 8:17 - 8:21
    Adică, fie s-a întâmplat asta,
    fie sunt la fel de deșteaptă cum eram,
  • 8:21 - 8:26
    doar că acum sunt constant
    victimă a părerologilor misogini.
  • 8:26 - 8:27
    (Râsete)
  • 8:28 - 8:31
    (Aplauze)
  • 8:32 - 8:35
    Eram într-un magazin de biciclete
    din Denver
  • 8:35 - 8:38
    și un tânăr angajat temporar
    mă întreabă:„Vă ajut cu ceva?”
  • 8:38 - 8:40
    Îi răspund: „Da.
  • 8:40 - 8:45
    E posibil să se deformeze cadrul
    unui biciclete Gary Fisher mai veche
  • 8:45 - 8:47
    astfel încât să frece frâna pe spate?”
  • 8:47 - 8:51
    Îmi răspunde: „Păi discurile de frână
    trebuie reglate periodic, doamnă.”
  • 8:51 - 8:54
    Îi zic: „Știu asta,
  • 8:54 - 8:58
    și chiar mi le reglez periodic.”
  • 8:58 - 9:00
    „Aha, păi atunci vi s-a deformat butucul.”
  • 9:00 - 9:04
    „Nu, nu prea cred.
    Știu cum arată un butuc deformat.”
  • 9:04 - 9:08
    Îmi răspunde, condescendent:
    „Deci, cu ce vă pot ajuta?”
  • 9:08 - 9:11
    „Păi, în primul rând,
    ai putea să-mi răspunzi la întrebare.”
  • 9:11 - 9:12
    (Râsete)
  • 9:12 - 9:15
    În acest moment intervine Kyle,
    responsabilul de magazin.
  • 9:15 - 9:16
    Un om tare drăguț.
  • 9:16 - 9:19
    Îmi zice: „E posibil să aveți dreptate.
  • 9:19 - 9:21
    Ia spuneți-mi,
  • 9:21 - 9:24
    auziți acel scârțâit de la frâna din spate
  • 9:24 - 9:25
    doar când urcați la deal?”
  • 9:25 - 9:27
    „Da, exact!”
  • 9:27 - 9:29
    „Da, e de la uzura cadrului.”
  • 9:30 - 9:34
    Îmi venea să-i cad la picioare lui Kyle
    și să-i pup tălpile!
  • 9:34 - 9:35
    (Râsete)
  • 9:35 - 9:38
    În sfârșit, cineva mă lua în serios!
  • 9:38 - 9:41
    Prin astfel de experiențe
    trec frecvent acum.
  • 9:41 - 9:43
    Trebuie să insist de câte trei-patru ori
  • 9:43 - 9:45
    până să primesc un răspuns.
  • 9:46 - 9:48
    Dar există un impact și mai profund:
  • 9:48 - 9:52
    tot fiind tratată ca și când
    habar n-ai ce vorbești,
  • 9:52 - 9:54
    la un moment dat începi să te întrebi
  • 9:54 - 9:58
    dacă într-adevăr
    ești pe lângă subiect, nu?
  • 9:58 - 10:00
    (Aplauze)
  • 10:03 - 10:08
    Înțeleg tendința femeilor
    de fi nesigure pe ele.
  • 10:08 - 10:11
    Ați observat vreodată cum o femeie
    ce e într-o ședință cu colegi bărbați
  • 10:11 - 10:13
    și știe că are dreptate,
  • 10:13 - 10:14
    își cere scuze pentru asta?
  • 10:14 - 10:18
    Spune: „Mă scuzați,
    dar cifrele astea nu se pupă.”
  • 10:18 - 10:21
    Știți, nu trebuie să vă cereți scuze
    că aveți dreptate.
  • 10:21 - 10:24
    (Ovații)
    (Aplauze)
  • 10:29 - 10:32
    Fiind nouă în viața asta de femeie,
    am întrebat-o pe Jen, prietena mea:
  • 10:32 - 10:35
    „Ce admiră femeile la bărbați?”
  • 10:35 - 10:40
    Mi-a răspund: „Femeile admiră bărbații
    care ne apreciază pentru cine suntem,
  • 10:40 - 10:43
    care sunt conștienți că nu suntem
    mai puțin, nu suntem mai slabe,
  • 10:43 - 10:44
    suntem doar diferite.
  • 10:44 - 10:48
    Asta denotă un spirit comprehensiv,
    pe care e esențial să îl aibă.”
  • 10:49 - 10:53
    Bineînțeles că există și mulți bărbați
    care apreciază femeile,
  • 10:53 - 10:55
    așa cum e bunul meu prieten
    și coleg pastor Mark,
  • 10:55 - 10:59
    care reușește mereu să scoată
    ce e mai bun din mine,
  • 10:59 - 11:02
    și mă urmărește cu plăcere
    când preiau inițiativa.
  • 11:02 - 11:04
    Avem nevoie de mai mulți bărbați ca Mark,
  • 11:04 - 11:08
    care sunt dispuși să aprecieze femeile
    și să le recunoască contribuția.
  • 11:09 - 11:12
    Sunt conștientă că o să mă mai lovesc
    de tot felul de diferențe,
  • 11:12 - 11:15
    dar vreau să vă las cu niște idei.
  • 11:15 - 11:19
    Le mulțumesc din inimă tuturor femeilor.
  • 11:19 - 11:23
    De multe ori mă simt ca o intrusă,
  • 11:23 - 11:27
    că m-am alăturat târziu
    acestei provocări de a fi femeie,
  • 11:28 - 11:32
    dar m-ați primit cu infinită milă
    și grație.
  • 11:32 - 11:37
    Vreau să vă spun că sunteți
    cu mult mai capabile decât credeți,
  • 11:37 - 11:40
    cu mult mai puternice decât credeți
  • 11:40 - 11:44
    și că manifestați cele mai frumoase
    caracteristici din ce înseamnă să fii om.
  • 11:45 - 11:46
    Iar vouă, bărbaților,
  • 11:46 - 11:50
    care probabil nu vă simțiți
    prea confortabil acum,
  • 11:50 - 11:52
    (Râsete)
  • 11:52 - 11:55
    chiar înțeleg.
  • 11:55 - 11:58
    Niciodată nu m-am gândit
    că aș fi privilegiat,
  • 11:58 - 12:00
    dar eram.
  • 12:03 - 12:05
    Și la fel sunteți și voi.
  • 12:05 - 12:07
    Ce puteți face, deci?
  • 12:07 - 12:09
    Puteți să ne credeți pe cuvânt
  • 12:09 - 12:13
    atunci când vă spunem
    că poate avem egalitate,
  • 12:13 - 12:15
    dar nu avem echitate.
  • 12:16 - 12:19
    Nu e un joc de la egal la egal,
    niciodată n-a fost.
  • 12:20 - 12:23
    Puteți fi parte din soluție
    considerându-ne la același nivel cu voi.
  • 12:23 - 12:26
    Doar voi puteți face asta.
  • 12:28 - 12:30
    Și pentru noi toți,
  • 12:30 - 12:32
    știți la cine mă gândesc foarte des?
  • 12:33 - 12:36
    Mă gândesc la fiica mea de culoare,
  • 12:36 - 12:39
    și la nora mea de culoare.
  • 12:39 - 12:41
    Ce știu ele și eu habar nu am?
  • 12:41 - 12:46
    Ce știm noi, de fapt,
    cum e să fii în locul altei persoane?
  • 12:47 - 12:51
    E greu să fii femeie,
    e greu să fii femeie transgender.
  • 12:51 - 12:54
    Ca bărbat, pur și simplu nu știam
    ce nu știam.
  • 12:55 - 12:56
    Aș mai face a doua oară la fel?
  • 12:56 - 12:58
    Bineînțeles,
  • 12:58 - 13:03
    deoarece nevoia de autenticitate
    e sacră, e sfântă,
  • 13:03 - 13:06
    e calea spre mai bine.
  • 13:07 - 13:11
    Timp de 45 de ani, tatăl meu a fost
    pastor fundamentalist.
  • 13:12 - 13:15
    Mama mea e chiar mai conservatoare.
  • 13:15 - 13:17
    (Râsete)
  • 13:18 - 13:21
    Când i-am anunțat că sunt transgender,
    m-au respins.
  • 13:21 - 13:24
    Credeam că nu îmi vor mai vorbi niciodată.
  • 13:24 - 13:28
    În ianuarie am riscat și l-am sunat
    pe tatăl meu de ziua lui.
  • 13:28 - 13:29
    Mi-a răspuns.
  • 13:29 - 13:32
    Am vorbit vreo jumătate de oră
    și o lună mai târziu
  • 13:32 - 13:36
    i-am întrebat dacă aș putea să-i vizitez
    și au acceptat.
  • 13:36 - 13:40
    Așa că primăvara trecută am petrecut trei
    ore foarte plăcute și eliberatoare cu ei.
  • 13:40 - 13:42
    De atunci ne-am mai văzut de două ori.
  • 13:43 - 13:46
    Dar în acea zi, spre finalul conversației,
    la acea primă vizită,
  • 13:46 - 13:49
    tatăl meu mi-a spus
    câteva lucruri extraordinare.
  • 13:50 - 13:52
    Când m-am ridicat să plec
  • 13:54 - 13:55
    mi-a spus
  • 13:55 - 13:58
    (Aplauze)
  • 14:01 - 14:03
    Când m-am ridicat să plec, mi-a spus:
  • 14:03 - 14:05
    „Paula,”
  • 14:07 - 14:09
    - mi-a spus Paula -
  • 14:10 - 14:14
    (Aplauze)
  • 14:20 - 14:23
    „Paula, nu te înțeleg încă,
  • 14:23 - 14:26
    dar sunt dispus să încerc.”
  • 14:27 - 14:31
    Tatăl meu are 93 de ani
  • 14:32 - 14:34
    și e dispus să încerce.
  • 14:35 - 14:37
    Ce-aș putea să-i cer mai mult?
  • 14:37 - 14:40
    L-am îmbrățișat strâns.
  • 14:41 - 14:45
    Un bărbat dispus să renunțe
    la convingerile lui,
  • 14:45 - 14:48
    pentru că un lucru era sigur:
  • 14:48 - 14:51
    își iubea copilul.
  • 14:51 - 14:55
    Și era dispus să facă orice era necesar
  • 14:55 - 14:59
    ca să-i respecte decizia luată.
  • 14:59 - 15:01
    Vă mulțumesc!
  • 15:01 - 15:03
    (Aplauze)
    (Ovații)
Title:
Am trăit ca bărbat și ca femeie. Iată ce am învățat din asta | Paula Stone Williams | TEDxMileHigh
Description:

Dacă ești bărbat, măcar o dată te-ai gândit: „Nu o să le înțeleg pe femei niciodată!” Iar dacă ești femeie, „Ce-i cu bărbații ăștia?!” Dar genul căruia îi aparții e tot ce ai cunoscut vreodată, deci cum ai putea înțelege? Ca femeie transgender, Paula Stone Williams a trăit ambele vieți „iar diferențele sunt uriașe!” - spune ea. Într-un discurs amuzant, dar profund, Paula ne împărtășește din înțelepciunea ei.

Reverendul dr. Paula Stone Williams este președinta RLT Pathways, Inc., o organizație non-profit care oferă servicii de consiliere și coaching. Ea mai colaborează cu Centrul Renașterii Progresiste, face parte din conducerea Organizației Homosexualilor Creștini și este membru activ al Bisericii Highlands din Denver. Are trei copii și cinci nepoate, și este o alergătoare împătimită și practicantă de ciclism montan.

Acest discurs a fost susținut la un eveniment TEDx, care a folosit formatul conferințelor TED dar a fost organizat în mod independent de o comunitate locală. Aflați mai multe la https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:25

Romanian subtitles

Revisions