[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Am fost directorul\Nunei mari organizații religioase Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:19.17,Default,,0000,0000,0000,,și gazda unui show național\Nde televiziune. Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Am predicat în catedrale imense. Dialogue: 0,0:00:21.77,0:00:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Am avut parte de educație bună\Nși de succes ca... bărbat american alb. Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Poetul și misticul Thomas Merton spunea: Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:35.88,Default,,0000,0000,0000,,„Nu e ușor să urci până sus\Npe scara succesului Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:37.96,Default,,0000,0000,0000,,doar ca, odată ajuns acolo, Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:41.72,Default,,0000,0000,0000,,să realizezi că ți-ai sprijinit scara\Npe zidul greșit.” Dialogue: 0,0:00:41.72,0:00:43.66,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:48.26,Default,,0000,0000,0000,,Încă de când aveam vreo 3-4 ani\Nam știut că sunt transgender. Dialogue: 0,0:00:48.26,0:00:51.35,Default,,0000,0000,0000,,În naivitatea mea,\Ncredeam că o să pot alege ce vreau să fiu. Dialogue: 0,0:00:51.35,0:00:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Credeam că o zână a genului\Nva veni și va spune: Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:56.12,Default,,0000,0000,0000,,„Gata, a sosit timpul să alegi!” Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu, n-a venit nicio zână, Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:01.45,Default,,0000,0000,0000,,așa că mi-am continuat viața. Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Nu îmi displăcea total să fiu băiat, Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:05.93,Default,,0000,0000,0000,,dar știam, totuși, că nu sunt băiat. Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Am mers la facultate, m-am însurat,\Nam avut copii, am avut o carieră, Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:15.74,Default,,0000,0000,0000,,dar nevoia de a fi eu însămi\Navea subtilitatea unei alarme de incendiu. Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:16.69,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:16.69,0:01:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Niște decizii trebuiau luate. Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Am recunoscut, deci, că sunt transgender\Nși mi-am pierdut toate locurile de muncă. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Nu am avut niciodată un feedback negativ Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:30.85,Default,,0000,0000,0000,,și cu toate astea mi-am pierdut\Ntoate locurile de muncă. Dialogue: 0,0:01:31.23,0:01:35.99,Default,,0000,0000,0000,,În 21 de state nu poți fi concediat \Ndacă ești transgender, Dialogue: 0,0:01:35.99,0:01:37.55,Default,,0000,0000,0000,,dar în toate cele 50 de state Dialogue: 0,0:01:37.55,0:01:42.71,Default,,0000,0000,0000,,poți fi concediat dacă ești transgender\Nși lucrezi într-o corporație religioasă. Dialogue: 0,0:01:43.05,0:01:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Bine de știut! Dialogue: 0,0:01:44.60,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Nu e ușor să fii o femeie transgender. Dialogue: 0,0:01:52.27,0:01:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Uneori lumea mă întreabă:\N„Chiar te simți 100% femeie?” Dialogue: 0,0:01:56.87,0:01:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Iar eu le răspund: „Păi, dacă vorbești\Ncu o persoană transgender, Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:03.27,Default,,0000,0000,0000,,se cheamă că ai vorbit\Ncu doar o persoană transgender. Dialogue: 0,0:02:03.27,0:02:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Nu pot vorbi eu în numele tuturor.” Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Mă simt 100% ca o femeie transgender. Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Sunt lucruri pe care o femeie cisgender\Nle știe, iar eu nu le voi ști niciodată. Dialogue: 0,0:02:13.62,0:02:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Învăț, deci, multe despre ce înseamnă\Nsă fii femeie, Dialogue: 0,0:02:18.73,0:02:23.21,Default,,0000,0000,0000,,dar învăț multe și despre fostul meu gen. Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:25.76,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Am experiența unică\Nde a fi aparținut ambelor tabere Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:30.33,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:35.39,Default,,0000,0000,0000,,și sunt aici să vă spun\Ncă diferențele sunt majore. Dialogue: 0,0:02:35.39,0:02:37.45,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.71,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:45.13,Default,,0000,0000,0000,,O să încep cu micile detalii Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:47.64,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi buzunarele\Nde la pantalonii de damă. Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:49.52,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Ce-s astea? Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:53.24,Default,,0000,0000,0000,,(Ovații)\N(Aplauze) Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:56.72,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:56.72,0:02:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Nu-mi pot pune telefonul\Nîn buzunarul ăsta! Dialogue: 0,0:02:58.93,0:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Poate o agrafă de birou! Dialogue: 0,0:03:01.81,0:03:03.63,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:04.64,0:03:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Sau măsurile la îmbrăcămintea de damă. Dialogue: 0,0:03:08.41,0:03:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Contează la ceva numerele alea? Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:12.38,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:12.38,0:03:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Cum adică, doi de zero? Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Și doamnelor, nu cred\Ncă v-ați gândit la asta, Dialogue: 0,0:03:18.27,0:03:22.34,Default,,0000,0000,0000,,dar știați că un bărbat,\Nîn niciun moment din viața lui, Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:24.53,Default,,0000,0000,0000,,nu trebuie să-și facă griji Dialogue: 0,0:03:24.53,0:03:29.09,Default,,0000,0000,0000,,că vreun articol de îmbrăcăminte\Nar putea ajunge în toaletă? Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu tu pulover lung, nu tu curea, nimic. Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Nici cel mai mic gând. Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:36.43,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:41.32,0:03:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Acum mă tund de două ori mai rar\Ndecât când eram bărbat, Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:47.92,Default,,0000,0000,0000,,dar mă costă de zece ori mai mult. Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:49.57,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Adică, sau plec în concediu,\Nsau mă duc la coafor. Dialogue: 0,0:03:52.48,0:03:53.95,Default,,0000,0000,0000,,N-am bani de amândouă. Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:55.54,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:55.89,0:04:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Mă lovesc de diferențe între genuri\Npeste tot. Dialogue: 0,0:04:00.16,0:04:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Uneori la propriu. Dialogue: 0,0:04:02.12,0:04:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Merg pe coridor și mă lovesc de ceva. Dialogue: 0,0:04:05.12,0:04:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Nu era nimic în calea mea,\Nși totuși m-am lovit de ceva. Dialogue: 0,0:04:07.99,0:04:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Și mă întreb: „Ce-a fost asta?” Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Dar știu sigur că o să mă învinețesc Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:17.04,Default,,0000,0000,0000,,pentru că acum, având pielea mai delicată,\Nam vânătăi peste tot. Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Felul cum îmi experimentez sexualitatea\Ne fundamental diferit. Dialogue: 0,0:04:23.64,0:04:27.78,Default,,0000,0000,0000,,E mai puțin vizual și mai mult holistic; Dialogue: 0,0:04:28.12,0:04:33.54,Default,,0000,0000,0000,,e mai puțin o experiență a corpului,\Nci mai degrabă una a ființei. Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Am pierdut numărul dăților în care\Ni-am spus fostei mele soții, Cathy: Dialogue: 0,0:04:38.32,0:04:40.39,Default,,0000,0000,0000,,„Îmi pare atât de rău!” Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:41.75,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Pur și simplu nu știam ce nu știam. Dialogue: 0,0:04:46.61,0:04:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Un bărbat alb cu educație\Nnu are cum să realizeze Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:53.81,Default,,0000,0000,0000,,cât de mult este favorizat\Nde normele culturale. Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Nu are cum să înțeleagă\Npentru că asta e tot ce a trăit el Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:01.03,Default,,0000,0000,0000,,și ce va trăi în continuare. Dialogue: 0,0:05:01.52,0:05:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Și viceversa, Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:07.04,Default,,0000,0000,0000,,o femeie nu are cum să înțeleagă\Ntoate aceste implicații, Dialogue: 0,0:05:07.04,0:05:10.11,Default,,0000,0000,0000,,pentru că a fi femeie e singura experiență\Npe care o cunoaște. Dialogue: 0,0:05:10.33,0:05:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Poate are o bănuială că muncește\Nde două ori mai mult Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:14.51,Default,,0000,0000,0000,,pentru de două ori mai puțini bani, Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:17.35,Default,,0000,0000,0000,,dar nu înțelege cu adevărat Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:21.71,Default,,0000,0000,0000,,cât de greu îi este ei față de colegul\Ncu sacou de la Brooks Brothers Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:23.77,Default,,0000,0000,0000,,din biroul de vis-a-vis. Dialogue: 0,0:05:24.15,0:05:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Dar eu știu! Pentru că eu eram acel coleg! Dialogue: 0,0:05:27.77,0:05:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Și chiar mă credeam un bărbat rezonabil, Dialogue: 0,0:05:30.51,0:05:32.80,Default,,0000,0000,0000,,atent la nevoile femeilor, Dialogue: 0,0:05:32.80,0:05:34.68,Default,,0000,0000,0000,,egalitarist. Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Apoi a venit și prima ocazie\Nsă merg cu avionul, ca femeie. Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Zburasem până atunci peste 3,5 milioane\Nde kilometri cu American Airlines. Dialogue: 0,0:05:42.21,0:05:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Chiar știu ce am de făcut într-un avion. Dialogue: 0,0:05:44.25,0:05:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Compania a fost amabilă\Ncu privire la tranziția mea, Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:49.29,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce nu pot spune și despre pasageri. Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Prima dată când am zburat drept Paula,\Nmergeam de la Denver la Charlotte. Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:56.89,Default,,0000,0000,0000,,M-am urcat în avion,\Niar pe locul meu erau niște bagaje. Dialogue: 0,0:05:56.89,0:06:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Le-am ridicat și mi-am pus lucrurile mele,\Niar un tip zice: „Alea-s bagajele mele.” Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Îi răspund: „Bine, dar le-ați pus\Npe locul meu. Dialogue: 0,0:06:04.85,0:06:07.68,Default,,0000,0000,0000,,O să vi le țin eu până vă găsiți locul, Dialogue: 0,0:06:07.68,0:06:09.11,Default,,0000,0000,0000,,apoi vi le dau.” Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:12.02,Default,,0000,0000,0000,,La care el zice: „Cucoană,\Năla e locul meu!” Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Îi răspund: „De fapt nu e. E locul meu.” Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:15.96,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:17.82,Default,,0000,0000,0000,,„1D, 1D. Dialogue: 0,0:06:17.82,0:06:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Dar chiar nu e nicio problemă,\Nvă țin eu bagajele până vă găsiți locul.” Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:24.43,Default,,0000,0000,0000,,El zice: „Doamnă, cum să-ți zic\Nca să pricepi? E locul meu!” Dialogue: 0,0:06:24.43,0:06:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Îi răspund: „Nu. Nu e.” Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:28.10,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:30.34,Default,,0000,0000,0000,,În momentul ăsta tipul\Ndin spatele meu îmi zice: Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:33.01,Default,,0000,0000,0000,,„Cucoană, ce-ar fi să faci scandal\Nîn altă parte, Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:35.36,Default,,0000,0000,0000,,ca să mă pot urca în avion?” Dialogue: 0,0:06:36.03,0:06:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Am rămas perplexă. Dialogue: 0,0:06:39.46,0:06:43.13,Default,,0000,0000,0000,,În viața mea nu am fost tratată\Nașa ca bărbat. Dialogue: 0,0:06:43.13,0:06:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu aș fi spus: „Cred că acela e locul meu” Dialogue: 0,0:06:45.30,0:06:48.26,Default,,0000,0000,0000,,iar tipul s-ar fi uitat imediat\Nla biletul lui Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:49.86,Default,,0000,0000,0000,,și ar fi spus: „Vai, mă scuzați!” Dialogue: 0,0:06:49.86,0:06:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Și știu asta pentru că\Nde fiecare dată așa se întâmpla! Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Asistenta de zbor ne-a luat biletele Dialogue: 0,0:06:57.05,0:07:00.86,Default,,0000,0000,0000,,și i-a spus tipului: „Domnule,\Ndumneavoastră aveți 1C. Doamna are 1D.” Dialogue: 0,0:07:00.86,0:07:04.38,Default,,0000,0000,0000,,I-am pus lucrurile pe locul 1C,\Nel n-a scos un cuvânt, Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:07.16,Default,,0000,0000,0000,,și ghiciți cine s-a așezat\Nlângă mine pe 1F. Dialogue: 0,0:07:07.16,0:07:08.13,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:08.13,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Domnul „Du-te ceartă-te\Nîn altă parte, cucuoană.” Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:12.24,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Karen, prietena mea care lucrează\Nla American Airlines, Dialogue: 0,0:07:14.81,0:07:17.67,Default,,0000,0000,0000,,a venit la avion ca să-i aducă pilotului\Ndocumentele de zbor. Dialogue: 0,0:07:17.67,0:07:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a făcut cu mâna când a plecat, Dialogue: 0,0:07:19.59,0:07:21.81,Default,,0000,0000,0000,,iar când am ajuns în Charlotte m-a sunat: Dialogue: 0,0:07:21.81,0:07:25.18,Default,,0000,0000,0000,,„Paula, ce s-a întâmplat? Dialogue: 0,0:07:25.18,0:07:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Erai albă ca varul la față!” Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:30.69,Default,,0000,0000,0000,,I-am povestit, iar ea a spus: „Mda. Dialogue: 0,0:07:31.46,0:07:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Bun venit în lumea femeilor!” Dialogue: 0,0:07:33.72,0:07:35.06,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul este că nu voi trăi\Nsuficient de mult Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:41.70,Default,,0000,0000,0000,,ca să-mi pierd avantajele de a fi bărbat. Dialogue: 0,0:07:41.70,0:07:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că le-am adus cu mine\Ncând am făcut tranziția. Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:46.32,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Zeci de ani de viață ca bărbat. Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta nu înseamnă că puterea mea\Nnu se diminuează, totuși. Dialogue: 0,0:07:53.40,0:07:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Să vă povestesc despre un alt lucru\Npe care l-am observat. Dialogue: 0,0:07:56.12,0:08:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Aparent, de când am devenit femeie,\Nm-am și prostit. Dialogue: 0,0:08:00.58,0:08:02.59,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Probabil scăderea nivelului de testosteron\Nși creșterea celui de estrogen Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:12.34,Default,,0000,0000,0000,,au făcut să-mi moară neuronii necesari Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:15.75,Default,,0000,0000,0000,,pentru a fi un adult normal, funcțional. Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:17.08,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Adică, fie s-a întâmplat asta,\Nfie sunt la fel de deșteaptă cum eram, Dialogue: 0,0:08:20.74,0:08:25.60,Default,,0000,0000,0000,,doar că acum sunt constant\Nvictimă a părerologilor misogini. Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:27.26,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:27.98,0:08:30.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Eram într-un magazin de biciclete\Ndin Denver Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:38.24,Default,,0000,0000,0000,,și un tânăr angajat temporar\Nmă întreabă:„Vă ajut cu ceva?” Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Îi răspund: „Da. Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:44.82,Default,,0000,0000,0000,,E posibil să se deformeze cadrul\Nunui biciclete Gary Fisher mai veche Dialogue: 0,0:08:44.82,0:08:47.48,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât să frece frâna pe spate?” Dialogue: 0,0:08:47.48,0:08:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Îmi răspunde: „Păi discurile de frână\Ntrebuie reglate periodic, doamnă.” Dialogue: 0,0:08:51.02,0:08:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Îi zic: „Știu asta, Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:57.61,Default,,0000,0000,0000,,și chiar mi le reglez periodic.” Dialogue: 0,0:08:57.61,0:09:00.36,Default,,0000,0000,0000,,„Aha, păi atunci vi s-a deformat butucul.” Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:03.65,Default,,0000,0000,0000,,„Nu, nu prea cred.\NȘtiu cum arată un butuc deformat.” Dialogue: 0,0:09:03.65,0:09:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Îmi răspunde, condescendent:\N„Deci, cu ce vă pot ajuta?” Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.04,Default,,0000,0000,0000,,„Păi, în primul rând,\Nai putea să-mi răspunzi la întrebare.” Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:12.34,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:15.14,Default,,0000,0000,0000,,În acest moment intervine Kyle,\Nresponsabilul de magazin. Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Un om tare drăguț. Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Îmi zice: „E posibil să aveți dreptate. Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Ia spuneți-mi, Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:23.52,Default,,0000,0000,0000,,auziți acel scârțâit de la frâna din spate Dialogue: 0,0:09:23.52,0:09:25.33,Default,,0000,0000,0000,,doar când urcați la deal?” Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:26.93,Default,,0000,0000,0000,,„Da, exact!” Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:29.30,Default,,0000,0000,0000,,„Da, e de la uzura cadrului.” Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Îmi venea să-i cad la picioare lui Kyle\Nși să-i pup tălpile! Dialogue: 0,0:09:34.07,0:09:35.31,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:38.12,Default,,0000,0000,0000,,În sfârșit, cineva mă lua în serios! Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Prin astfel de experiențe\Ntrec frecvent acum. Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să insist de câte trei-patru ori Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:45.46,Default,,0000,0000,0000,,până să primesc un răspuns. Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Dar există un impact și mai profund: Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:51.90,Default,,0000,0000,0000,,tot fiind tratată ca și când\Nhabar n-ai ce vorbești, Dialogue: 0,0:09:51.90,0:09:53.77,Default,,0000,0000,0000,,la un moment dat începi să te întrebi Dialogue: 0,0:09:53.77,0:09:58.44,Default,,0000,0000,0000,,dacă într-adevăr\Nești pe lângă subiect, nu? Dialogue: 0,0:09:58.44,0:10:00.44,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Înțeleg tendința femeilor\Nde fi nesigure pe ele. Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Ați observat vreodată cum o femeie\Nce e într-o ședință cu colegi bărbați Dialogue: 0,0:10:11.12,0:10:12.51,Default,,0000,0000,0000,,și știe că are dreptate, Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:14.17,Default,,0000,0000,0000,,își cere scuze pentru asta? Dialogue: 0,0:10:14.45,0:10:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Spune: „Mă scuzați,\Ndar cifrele astea nu se pupă.” Dialogue: 0,0:10:17.68,0:10:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Știți, nu trebuie să vă cereți scuze\Ncă aveți dreptate. Dialogue: 0,0:10:21.27,0:10:24.16,Default,,0000,0000,0000,,(Ovații)\N(Aplauze) Dialogue: 0,0:10:28.59,0:10:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Fiind nouă în viața asta de femeie,\Nam întrebat-o pe Jen, prietena mea: Dialogue: 0,0:10:32.02,0:10:35.34,Default,,0000,0000,0000,,„Ce admiră femeile la bărbați?” Dialogue: 0,0:10:35.34,0:10:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a răspund: „Femeile admiră bărbații\Ncare ne apreciază pentru cine suntem, Dialogue: 0,0:10:40.08,0:10:43.14,Default,,0000,0000,0000,,care sunt conștienți că nu suntem\Nmai puțin, nu suntem mai slabe, Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:44.18,Default,,0000,0000,0000,,suntem doar diferite. Dialogue: 0,0:10:44.18,0:10:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Asta denotă un spirit comprehensiv,\Npe care e esențial să îl aibă.” Dialogue: 0,0:10:49.18,0:10:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Bineînțeles că există și mulți bărbați\Ncare apreciază femeile, Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:55.45,Default,,0000,0000,0000,,așa cum e bunul meu prieten\Nși coleg pastor Mark, Dialogue: 0,0:10:55.45,0:10:58.61,Default,,0000,0000,0000,,care reușește mereu să scoată\Nce e mai bun din mine, Dialogue: 0,0:10:58.61,0:11:02.02,Default,,0000,0000,0000,,și mă urmărește cu plăcere\Ncând preiau inițiativa. Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Avem nevoie de mai mulți bărbați ca Mark, Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:07.95,Default,,0000,0000,0000,,care sunt dispuși să aprecieze femeile\Nși să le recunoască contribuția. Dialogue: 0,0:11:08.64,0:11:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Sunt conștientă că o să mă mai lovesc\Nde tot felul de diferențe, Dialogue: 0,0:11:12.32,0:11:15.08,Default,,0000,0000,0000,,dar vreau să vă las cu niște idei. Dialogue: 0,0:11:15.08,0:11:18.93,Default,,0000,0000,0000,,Le mulțumesc din inimă tuturor femeilor. Dialogue: 0,0:11:19.31,0:11:22.65,Default,,0000,0000,0000,,De multe ori mă simt ca o intrusă, Dialogue: 0,0:11:23.22,0:11:27.13,Default,,0000,0000,0000,,că m-am alăturat târziu\Nacestei provocări de a fi femeie, Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:31.54,Default,,0000,0000,0000,,dar m-ați primit cu infinită milă\Nși grație. Dialogue: 0,0:11:32.13,0:11:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă spun că sunteți\Ncu mult mai capabile decât credeți, Dialogue: 0,0:11:36.66,0:11:39.56,Default,,0000,0000,0000,,cu mult mai puternice decât credeți Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:44.15,Default,,0000,0000,0000,,și că manifestați cele mai frumoase\Ncaracteristici din ce înseamnă să fii om. Dialogue: 0,0:11:45.06,0:11:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Iar vouă, bărbaților, Dialogue: 0,0:11:46.17,0:11:49.61,Default,,0000,0000,0000,,care probabil nu vă simțiți\Nprea confortabil acum, Dialogue: 0,0:11:49.61,0:11:51.57,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:52.38,0:11:54.77,Default,,0000,0000,0000,,chiar înțeleg. Dialogue: 0,0:11:55.32,0:11:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Niciodată nu m-am gândit\Ncă aș fi privilegiat, Dialogue: 0,0:11:58.42,0:11:59.96,Default,,0000,0000,0000,,dar eram. Dialogue: 0,0:12:02.83,0:12:04.57,Default,,0000,0000,0000,,Și la fel sunteți și voi. Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Ce puteți face, deci? Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Puteți să ne credeți pe cuvânt Dialogue: 0,0:12:09.21,0:12:12.56,Default,,0000,0000,0000,,atunci când vă spunem\Ncă poate avem egalitate, Dialogue: 0,0:12:12.56,0:12:15.12,Default,,0000,0000,0000,,dar nu avem echitate. Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Nu e un joc de la egal la egal,\Nniciodată n-a fost. Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Puteți fi parte din soluție\Nconsiderându-ne la același nivel cu voi. Dialogue: 0,0:12:23.44,0:12:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Doar voi puteți face asta. Dialogue: 0,0:12:27.59,0:12:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Și pentru noi toți, Dialogue: 0,0:12:29.52,0:12:31.68,Default,,0000,0000,0000,,știți la cine mă gândesc foarte des? Dialogue: 0,0:12:32.89,0:12:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândesc la fiica mea de culoare, Dialogue: 0,0:12:36.48,0:12:38.85,Default,,0000,0000,0000,,și la nora mea de culoare. Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Ce știu ele și eu habar nu am? Dialogue: 0,0:12:41.30,0:12:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Ce știm noi, de fapt,\Ncum e să fii în locul altei persoane? Dialogue: 0,0:12:46.66,0:12:50.82,Default,,0000,0000,0000,,E greu să fii femeie,\Ne greu să fii femeie transgender. Dialogue: 0,0:12:50.82,0:12:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Ca bărbat, pur și simplu nu știam\Nce nu știam. Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Aș mai face a doua oară la fel? Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Bineînțeles, Dialogue: 0,0:12:58.31,0:13:03.36,Default,,0000,0000,0000,,deoarece nevoia de autenticitate\Ne sacră, e sfântă, Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:05.82,Default,,0000,0000,0000,,e calea spre mai bine. Dialogue: 0,0:13:07.38,0:13:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Timp de 45 de ani, tatăl meu a fost\Npastor fundamentalist. Dialogue: 0,0:13:12.03,0:13:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Mama mea e chiar mai conservatoare. Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:16.74,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:13:17.91,0:13:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Când i-am anunțat că sunt transgender,\Nm-au respins. Dialogue: 0,0:13:21.29,0:13:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Credeam că nu îmi vor mai vorbi niciodată. Dialogue: 0,0:13:24.39,0:13:27.64,Default,,0000,0000,0000,,În ianuarie am riscat și l-am sunat\Npe tatăl meu de ziua lui. Dialogue: 0,0:13:27.64,0:13:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a răspuns. Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Am vorbit vreo jumătate de oră\Nși o lună mai târziu Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:35.81,Default,,0000,0000,0000,,i-am întrebat dacă aș putea să-i vizitez\Nși au acceptat. Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Așa că primăvara trecută am petrecut trei\Nore foarte plăcute și eliberatoare cu ei. Dialogue: 0,0:13:40.32,0:13:42.46,Default,,0000,0000,0000,,De atunci ne-am mai văzut de două ori. Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Dar în acea zi, spre finalul conversației,\Nla acea primă vizită, Dialogue: 0,0:13:46.26,0:13:49.28,Default,,0000,0000,0000,,tatăl meu mi-a spus\Ncâteva lucruri extraordinare. Dialogue: 0,0:13:50.13,0:13:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Când m-am ridicat să plec Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:55.48,Default,,0000,0000,0000,,mi-a spus Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:57.80,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Când m-am ridicat să plec, mi-a spus: Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:04.74,Default,,0000,0000,0000,,„Paula,” Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:09.31,Default,,0000,0000,0000,,- mi-a spus Paula - Dialogue: 0,0:14:10.46,0:14:13.66,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:14:19.72,0:14:23.41,Default,,0000,0000,0000,,„Paula, nu te înțeleg încă, Dialogue: 0,0:14:23.41,0:14:25.88,Default,,0000,0000,0000,,dar sunt dispus să încerc.” Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Tatăl meu are 93 de ani Dialogue: 0,0:14:31.86,0:14:34.27,Default,,0000,0000,0000,,și e dispus să încerce. Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Ce-aș putea să-i cer mai mult? Dialogue: 0,0:14:37.39,0:14:39.91,Default,,0000,0000,0000,,L-am îmbrățișat strâns. Dialogue: 0,0:14:40.78,0:14:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Un bărbat dispus să renunțe\Nla convingerile lui, Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:47.68,Default,,0000,0000,0000,,pentru că un lucru era sigur: Dialogue: 0,0:14:47.68,0:14:50.76,Default,,0000,0000,0000,,își iubea copilul. Dialogue: 0,0:14:51.25,0:14:54.99,Default,,0000,0000,0000,,Și era dispus să facă orice era necesar Dialogue: 0,0:14:54.99,0:14:58.67,Default,,0000,0000,0000,,ca să-i respecte decizia luată. Dialogue: 0,0:14:59.27,0:15:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:03.24,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)\N(Ovații)