Чому фашизм настільки заманливий — і як ваші дані можуть зміцнити його
-
0:01 - 0:02Доброго дня усім.
-
0:04 - 0:08Мені трохи смішно, бо я вже писав,
що люди стануть цифровими істотами, -
0:09 - 0:11але й гадки не мав, що це станеться
так швидко -
0:11 - 0:13і це станеться зі мною.
-
0:14 - 0:16Але ось я тут, у вигляді
цифрового аватару, -
0:16 - 0:19і ви тут теж, тому розпочнімо.
-
0:20 - 0:22І розпочнімо з питання.
-
0:23 - 0:26Скільки у нас сьогодні в залі фашистів?
-
0:26 - 0:28(Сміх)
-
0:28 - 0:30Власне, це дещо важко визначити,
-
0:30 - 0:34бо ми забули, що таке фашизм.
-
0:34 - 0:37Зараз люди використовують поняття "фашизм"
-
0:37 - 0:40в якості універсальної образи.
-
0:40 - 0:44Або плутають фашизм з націоналізмом.
-
0:45 - 0:50Тож витратьмо кілька хвилин,
щоб визначити, що таке фашизм -
0:50 - 0:53і чим він відрізняється від націоналізму.
-
0:54 - 0:59Помірні вияви націоналізму
можна побачити серед найдоброзичливіших -
0:59 - 1:00людських створінь.
-
1:01 - 1:05Нації — це спільноти
з мільйонів незнайомців, -
1:05 - 1:07які, насправді, не знають одне одного.
-
1:07 - 1:11Наприклад, я не знаю
восьми мільйонів осіб, -
1:11 - 1:13що ділять зі мною громадянство Ізраїлю.
-
1:14 - 1:16Але завдяки націоналізму
-
1:16 - 1:20ми усі можемо піклуватися одне про одного,
ефективно співпрацювати. -
1:20 - 1:22Це дуже добре.
-
1:22 - 1:28Деякі люди, як-от Джон Леннон,
уявляють, що без націоналізму -
1:28 - 1:32світ буде тихим раєм.
-
1:32 - 1:33Але з більшою ймовірністю
-
1:33 - 1:38без націоналізму
ми житимемо у хаосі племенного ладу. -
1:39 - 1:44Якщо ви подивитесь на найбільш
заможні й мирні країни світу, -
1:44 - 1:48як-от Швеція,
або Швейцарія, або Японія, -
1:48 - 1:53ви побачите, що в них дуже
розвинене відчуття націоналізму. -
1:54 - 1:58І навпаки: країни, яким не вистачає
сформованого відчуття націоналізму, -
1:58 - 2:01як-от Конго, чи Сомалі, чи Афґаністан,
-
2:01 - 2:04найчастіше бідні та войовничі.
-
2:05 - 2:09Тож що таке фашизм
і чим він відрізняється від націоналізму? -
2:10 - 2:15Націоналізм каже мені, що моя нація
унікальна, -
2:15 - 2:19а я маю особливі обов'язки відносно
моєї нації. -
2:20 - 2:26Фашизм натомість каже мені,
що моя нація — найвища, -
2:26 - 2:30і я маю виняткові обов'язки
перед нею. -
2:31 - 2:36Я не повинен турбуватися про будь-що
чи будь-кого, окрім моєї нації. -
2:36 - 2:40Звісно, зазвичай люди
мають безліч ролей -
2:40 - 2:43й почувають відданість
відносно різних груп. -
2:43 - 2:48Наприклад, я можу бути добрим патріотом,
відданим своїй країні, -
2:48 - 2:51водночас я можу бути
відданим своїй родині, -
2:51 - 2:53спільноті мого міста, моїй професії,
-
2:54 - 2:55людству в цілому,
-
2:55 - 2:57правді та красі.
-
2:57 - 3:02Звісно, коли я маю різні ідентичності
й відданий різним речам, -
3:02 - 3:05іноді виникають конфлікти
і складнощі. -
3:06 - 3:09Але хто вам сказав,
що життя просте? -
3:10 - 3:12Життя складне.
-
3:12 - 3:13З цим треба змиритися.
-
3:14 - 3:20Фашизм виникає, коли люди намагаються
ігнорувати складнощі, -
3:20 - 3:23зробити життя залегким для себе.
-
3:24 - 3:30Фашизм відкидає усі ідентичності,
окрім національної ідентичності. -
3:30 - 3:35Він наполягає, що я маю обов'язки
тільки перед моєю нацією. -
3:35 - 3:40Якщо моя нація вимагає,
щоб я приніс у жертву родину, -
3:40 - 3:42тоді я принесу родину у жертву.
-
3:42 - 3:46Якщо нація вимагає, щоб я вбив
мільйони осіб, -
3:46 - 3:49тоді я вб'ю мільйони осіб.
-
3:49 - 3:56І якщо моя нація вимагає,
щоб я зрадив ідеалам правди та краси, -
3:56 - 3:59тоді мені варто зрадити правду та красу.
-
4:00 - 4:04Наприклад, як фашист
оцінює мистецство? -
4:05 - 4:10Як фашист вирішує, чи кінострічка
гарна чи погана? -
4:11 - 4:15О, це дуже, дуже, дуже просто.
-
4:15 - 4:17Тут є тільки одне мірило.
-
4:18 - 4:21Якщо кінострічка служить
потребам нації, -
4:21 - 4:23вона добра;
-
4:23 - 4:26якщо кінострічка не служить
потребам нації, -
4:26 - 4:27вона погана.
-
4:27 - 4:28От і все.
-
4:28 - 4:33Так само, як фашист вирішує,
чого вчити дітей у школі? -
4:34 - 4:36Знову ж таки, це дуже просто.
-
4:36 - 4:38Тільки один критерій.
-
4:38 - 4:43Ви вчите дітей тому, що відповідає
інтересам нації. -
4:43 - 4:46Правда взагалі не має значення.
-
4:48 - 4:54Жахи Другої світової війни та Холосту
нагадують нам -
4:54 - 4:58про страшні наслідки
такого світогляду. -
4:59 - 5:03Але зазвичай, коли ми говоримо
про хвороби фашизму, -
5:03 - 5:06ми робимо це неефективно,
-
5:06 - 5:11бо маємо звичку зображувати фашизм
як огидну потвору, -
5:11 - 5:15насправді не пояснюючи,
що було в ньому такого спокусливого. -
5:15 - 5:20Це трохи подібне до голлівудських фільмів,
що зображують поганих персонажів — -
5:20 - 5:24Волдеморта, Саурона,
Дарта Вейдера — -
5:24 - 5:27як бридких, злих, жорстоких.
-
5:27 - 5:29Вони жорстокі навіть до
власних прихильників. -
5:30 - 5:33Коли я дивлюся ці фільми,
я ніколи не розумію, -
5:33 - 5:40чого б це хтось схотів
приєднатися до такої потвори як Волдеморт? -
5:41 - 5:44Проблема зі злом
в тому, що у реальному житті -
5:44 - 5:47зло не обов'язково виглядає огидно.
-
5:48 - 5:50Воно може виглядати чарівно.
-
5:50 - 5:53Про це дуже добре знала
християнська релігія. -
5:53 - 5:57Ось чому в християнському мистецтві
(на відміну від голлівудського) -
5:57 - 6:01Диявол зазвичай зображений
як надпривабливий чоловік. -
6:01 - 6:06Ось чому так важко опиратися
спокусам Диявола, -
6:06 - 6:11і ось чому так важко опиратися
спокусам фашизму. -
6:11 - 6:14Фашизм змушує людей
бачити себе -
6:14 - 6:19приналежними до найчарівнішої,
найважливішої речі у світі — -
6:19 - 6:20до нації.
-
6:20 - 6:22І тоді люди думають:
-
6:22 - 6:25"Так, вони вчили нас,
що фашизм огидний. -
6:25 - 6:28Але коли я дивлюся у дзеркало,
я бачу дещо дуже красиве, -
6:28 - 6:31тож я не можу бути фашистом, правильно?"
-
6:31 - 6:32Неправильно.
-
6:32 - 6:34Ось у цьому проблема з фашизмом.
-
6:34 - 6:36Коли ви дивитесь у дзеркало фашизму,
-
6:36 - 6:41ви бачити себе значно красивішим,
ніж ви є насправді. -
6:41 - 6:46У 1930-х, коли німці
дивилися у дзеркало фашизму, -
6:46 - 6:50вони бачили Германію
найкрасивішою річчю у світі. -
6:50 - 6:54Якщо сьогодні росіяни
подивляться у дзеркало фашизму, -
6:54 - 6:57вони побачать Росію
найкрасивішою у світі. -
6:58 - 7:01А якщо ізраїльтяни подивляться
у дзеркало фашизму, -
7:01 - 7:05вони побачать Ізраїль
найкрасивішим у світі. -
7:07 - 7:12Це не значить, що зараз ми стикаємося
із поверненням у 1930-ті. -
7:12 - 7:16Фашизм і диктатура можуть повернутися,
-
7:16 - 7:19але вони повернуться у новій формі,
-
7:19 - 7:22у формі, що краще відповідає
-
7:22 - 7:26технологічним реаліям ХХІ сторіччя.
-
7:27 - 7:28За античних часів
-
7:28 - 7:32земля була найважливішим ресурсом
у світі. -
7:33 - 7:37Тому політики боролися,
щоб контролювати землю. -
7:37 - 7:43І диктатура означала, що уся земля
належить єдиному правителю -
7:43 - 7:45або малій групі олігархів.
-
7:46 - 7:51За часів модерну
машини стали важливішими за землю. -
7:51 - 7:55Політики стали боротися за те,
щоб контролювати машини. -
7:55 - 7:57І диктатура означала,
-
7:57 - 8:01що забагато машин зосередилося
-
8:01 - 8:05у руках влади чи невеличкої еліти.
-
8:05 - 8:10Тепер дані замінюють і землю, і машини
-
8:10 - 8:12в якості найважливішого ресурсу.
-
8:13 - 8:18Політика стає боротьбою
за контроль над потоками даними. -
8:18 - 8:21А диктатура тепер означає,
-
8:21 - 8:26що забагато даних сконцентрувалося
у руках влади -
8:26 - 8:28або невеликої групи еліти.
-
8:29 - 8:34Найбільша небезпека, з якою зараз
стикається ліберальна демократія, -
8:34 - 8:37в тому, що революція
в інформаційних технологіях -
8:37 - 8:42зробить диктатуру ефективнішою
за демократії. -
8:43 - 8:44У ХХ сторіччі
-
8:44 - 8:49демократія та капіталізм
перемогли фашизм і комунізм, -
8:49 - 8:55бо демократія була кращою
у обробці даних та ухваленні рішень. -
8:55 - 8:58Враховуючи технології ХХ сторіччя,
-
8:58 - 9:04це було просто неефективно —
намагатися зосередити забагато даних -
9:04 - 9:07і забагато влади в одному місці.
-
9:07 - 9:12Але ж це не закон природи,
-
9:12 - 9:17що централізована обробка даних —
завжди неефективна -
9:17 - 9:20у порівнянні з децентралізованою обробкою.
-
9:21 - 9:24Із розвитком штучного інтелекту
та машинного навчання, -
9:24 - 9:30це може стати можливим —
обробити неймовірну кількість інформації -
9:30 - 9:33в одному місці й дуже ефективно,
-
9:33 - 9:36ухвалювати рішення у єдиному центрі,
-
9:36 - 9:40і тоді централізована обробка даних
стане ефективнішою -
9:40 - 9:42за децентралізовану обробку.
-
9:43 - 9:47І тоді головна слабкість
авторитарних режимів -
9:47 - 9:48ХХ сторіччя —
-
9:48 - 9:53їхні спроби сконцентрувати
усі інформацію в одному місці — -
9:53 - 9:56перетвориться на їхню величезну перевагу.
-
9:59 - 10:04Інша технологічна небезпека,
що загрожує майбутньому демократії, — -
10:04 - 10:09це злиття інформаційних технологій
з біотехнологіями, -
10:09 - 10:13що може призвести до створення алгоритмів,
-
10:13 - 10:17які знають мене краще, ніж я себе знаю.
-
10:18 - 10:20І варто вам створити такі алгоритми,
-
10:20 - 10:23зовнішня система, наприклад влада,
-
10:23 - 10:26може не тільки передбачувати мої рішення,
-
10:26 - 10:30вона також може маніпулювати
моїму почуттями й емоціями. -
10:31 - 10:36Диктатор може не вміти
забезпечити мене гідною медициною, -
10:36 - 10:39але він вмітиме змусити мене любити його
-
10:39 - 10:42й ненавидіти опозицію.
-
10:43 - 10:48Для демократії може бути важко
вижити за такого розвитку подій, -
10:49 - 10:51бо зрештою,
-
10:51 - 10:55демократія не базується
на людській раціональності, -
10:55 - 10:57вона базується на людських почуттях.
-
10:58 - 11:01Під час виборів та референдумів
-
11:01 - 11:04вас не питають "Що ви думаєте?"
-
11:04 - 11:07Вас, насправді, питають "Що ви відчуваєте?"
-
11:08 - 11:13І якщо хтось може маніпулювати
вашими емоціями ефективно, -
11:13 - 11:17демократія стане ляльковою виставою
емоцій. -
11:18 - 11:23Тож що ми можемо зробити,
щоб запобігти поверненню фашизму -
11:23 - 11:25й встановленню нових диктатур?
-
11:26 - 11:32Найголовніше питання, що постає:
Хто контролює дані? -
11:33 - 11:34Якщо ви інженер,
-
11:35 - 11:38знайдіть шляхи, щоб запобігти зосередженню
надміру даних -
11:39 - 11:41у замалій кількості рук.
-
11:42 - 11:45І знайдіть шляхи переконатися,
-
11:45 - 11:49що децентралізована обробка даних
принаймні так само ефективна, -
11:49 - 11:52як централізована.
-
11:52 - 11:56Це буде найкращим способом
захистити демократію. -
11:56 - 11:59А для решти з нас,
хто не є інжеренами, -
11:59 - 12:03найголовніше питання, яке постає, —
-
12:03 - 12:07як не дозволити, щоб нами
маніпулювали ті, -
12:07 - 12:10хто контролює дані.
-
12:11 - 12:15Вороги ліберальної демократії
мають свій метод. -
12:16 - 12:18Вони зламують наші почуття.
-
12:18 - 12:21Не наші імейли, не банківські рахунки —
-
12:21 - 12:26вони зламують наші почуття страху,
ненависті або марнославства, -
12:26 - 12:28і використовують ці почуття,
-
12:28 - 12:32щоб розділити і знищити
демократію зсередини. -
12:33 - 12:35Власне, цей метод
-
12:35 - 12:40винайшла Кремнієва долина,
щоб продавати нам продукти. -
12:40 - 12:45Але зараз вороги демократії
використовують цей метод, -
12:45 - 12:49щоб продавати нам страх, ненависть
і марнославство. -
12:50 - 12:54Вони не можуть стоврити ці почуття
з нічого. -
12:54 - 12:58Тож вони намагаються дізнатися
про наші існуючі слабкості. -
12:58 - 13:01А тоді використати їх проти нас.
-
13:01 - 13:05І тому це відповідальність
кожного з нас — -
13:05 - 13:08познайомитися зі своїми слабкостями
-
13:08 - 13:11і переконатися, що вони
не перетворяться на зброю -
13:11 - 13:14у руках ворогів демократії.
-
13:15 - 13:18Знайомство із власними слабкостями
-
13:18 - 13:23також допоможе нам уникнути пастки
фашистського дзеркала. -
13:24 - 13:28Як ми пояснили раніше,
фашизм грає на нашому марнославстві. -
13:29 - 13:35Він змушує бачити себе
набагато красивішими, ніж насправді. -
13:35 - 13:36У цьому спокуса.
-
13:36 - 13:39Але якщо ви дійсно знаєте себе,
-
13:39 - 13:42ви не дозволити спіймати себе
на такі лестощі. -
13:43 - 13:47Якщо хтось поставить перед вами
дзеркало, -
13:47 - 13:52що приховує усі ваші вади
і змушує побачити себе -
13:52 - 13:56набагато красивішим,
набагато важливішим, -
13:56 - 13:58ніж ви дійсно є,
-
13:58 - 14:01просто розбийте таке дзеркало.
-
14:02 - 14:03Дякую.
-
14:03 - 14:09(Оплески)
-
14:11 - 14:12Кріс Андерсон: Ювалю, дякую тобі.
-
14:12 - 14:13Боже мій.
-
14:14 - 14:16Так добре побачити тебе знову.
-
14:16 - 14:18Отже, якщо я зрозумів правильно,
-
14:18 - 14:20ти застерігаєш нас
від двох великих небезпек. -
14:20 - 14:25Одна — можливе відродження
спокусливої форми фашизму, -
14:25 - 14:29а поруч із нею — диктатура,
що може не бути фашизмом, -
14:29 - 14:32але контролює усі дані.
-
14:32 - 14:34Мені цікаво, чи є тут ще одне
занепокоєння, -
14:34 - 14:36деякі люди тут вже його
висловлювали: -
14:36 - 14:41якщо не влада,
а великі корпорації контролюють дані. -
14:41 - 14:42Як ти це називаєш,
-
14:42 - 14:45наскільки нам варто хвилюватися про це?
-
14:45 - 14:48Юваль Ноа Харарі: Зрештою,
нема такої вже принципової різниці -
14:48 - 14:50між корпораціями
та владою, -
14:50 - 14:54бо, як я вже казав, питання ось у чому:
хто контролює дані? -
14:54 - 14:55Це і є реальна влада.
-
14:55 - 14:58Чи ти назвеш це корпорацією,
чи владою — -
14:58 - 15:01якщо це корпорація і вона
дійсно контролює дані, -
15:01 - 15:03вона і є нашою справжньою владою.
-
15:03 - 15:06Тож різниця тут поверхнева,
а не справжня. -
15:07 - 15:09К.А.: Але ж принаймні
для корпорації -
15:09 - 15:13можна уявити ринковий механізм,
що допомагає позбавити її впливу. -
15:13 - 15:15Тобто якщо споживачі вирішать,
-
15:15 - 15:18що компанія більше не діє
в їхніх інтересах, -
15:18 - 15:20це створує умови
для нового ринку. -
15:20 - 15:21Це легше уявити,
-
15:21 - 15:24ніж, скажімо, громадян, що повстають
і скидають владу, -
15:24 - 15:26яка усе контролює.
-
15:26 - 15:28Ю.Н.Х.: Власне, цього ще не сталося,
-
15:28 - 15:33але знову, якщо корпорація дійсно
знає вас краще, ніж ви знаєте себе, — -
15:33 - 15:38принаймні якщо може маніпулювати
вашими найглибшими емоціями і бажаннями, -
15:38 - 15:40а ви навіть не помітите цього, —
-
15:40 - 15:42ви думатимете, що це і є
ваше справжнє "я". -
15:43 - 15:47Тож в теорії — так. В теорії
ви можете повстати проти корпорації, -
15:47 - 15:51але в теорії ви так само можете повстати
і проти диктатури. -
15:51 - 15:54Але на практиці це неймовірно складно.
-
15:55 - 15:59К.А.: У книжці "Homo Deus" ти стверджуєш,
що це буде сторіччя, -
15:59 - 16:03коли люди перетворяться на богів,
-
16:03 - 16:06чи то через розвиток штучного інтелекту,
-
16:06 - 16:09чи то через генну інженерію.
-
16:09 - 16:14Чи твій погляд на можливі зміни
політичної системи, на її коллапс, -
16:14 - 16:17вплинув на оцінку цієї ймовірності?
-
16:18 - 16:21Ю.Н.Х.: Власне, я думаю, це тільки
збільшує таку ймовірність, -
16:21 - 16:24і ймовірніше,
що це відбудеться тільки швидше, -
16:24 - 16:29бо за часів кризи
люди охоче йдуть на ризик, -
16:29 - 16:31на який в іншому випадку
не погодилися б. -
16:31 - 16:33Усі люди хочуть спробувати
-
16:34 - 16:37різноманітні ризиковані,
але вигідні технології. -
16:38 - 16:42Тож такі типи кризи
могуть грати таку ж роль, -
16:42 - 16:45яку грали дві світові війни ХХ сторіччя.
-
16:45 - 16:48Дві світові війни відчутно прискорили
-
16:48 - 16:52розвиток нових небезпечних
технологій. -
16:52 - 16:55І те саме може статися у ХХІ сторіччі.
-
16:56 - 17:00Тобто треба будти трохи не в собі,
щоб рухатися зашвидко -
17:00 - 17:02із, наприклад, генною інженерією.
-
17:02 - 17:05Але зараз в нас є більше і більше осіб,
що трохи не в собі -
17:05 - 17:08і водночас керують різними країнами світу,
-
17:08 - 17:11тож шанси тільки зростають,
не зменшуються. -
17:12 - 17:15К.А.: І підбиваючи підсумки, Ювалю,
ти маєш насправді особливе бачення. -
17:15 - 17:17Переведімо годинник на 30 років
вперед. -
17:17 - 17:20Як гадаєш, людство зрештою
прорветься через усе це, -
17:20 - 17:23озирнеться й скаже: "Отакої!
Це було важко. Але ми впоралися!" -
17:23 - 17:25Чи ні?
-
17:25 - 17:28Ю.Н.Х.: Поки що нам вдалося
подолати усі попередні кризи. -
17:28 - 17:31І особливо, якщо зараз,
поглянувши на ліберальну демократію, -
17:31 - 17:34ви вважаєте, що все погано,
-
17:34 - 17:41просто згадайте, наскільки гірше
все виглядало 1938 року або 1968. -
17:41 - 17:44Тож це ще нічого,
це просто невеличка криза. -
17:44 - 17:46Але не можна бути впевненим,
-
17:46 - 17:48бо як історик
-
17:48 - 17:53я знаю, що ніколи не можна
недооцінювати людську глупоту. -
17:53 - 17:54(Сміх) (Оплески)
-
17:54 - 17:58Це одна з найпотужніших сил,
що формують історію. -
17:59 - 18:02К.А.: Ювалю, це справжнє задоволення
— говорити з тобою сьогодні. -
18:02 - 18:04Дякую, що зробив віртуальну мандрівку.
-
18:04 - 18:06Гарного вечора у Тель Авіві.
-
18:06 - 18:07Юваль Харарі!
-
18:07 - 18:09Ю.Н.Х: Дуже дякую!
-
18:09 - 18:10(Оплески)
- Title:
- Чому фашизм настільки заманливий — і як ваші дані можуть зміцнити його
- Speaker:
- Юваль Ноа Харарі
- Description:
-
У глибокодумній доповіді про технології і владу письменник та історик Юваль Ноа Харарі пояснює важливу різницю між фашизмом та націоналізмом — і розповідає, як вплине збір наших даних на майбутнє демократії. Присутній у форматі голограми, трансльованої з Тель-Авіву, Харарі попереджає, що найбільша небезпека, яка загрожує ліберальній демократії, в тому, що революція в інформаційних технологіях зробить диктатуру ефективнішою і здатною до контролю. "Вороги ліберальної демократії зламують наші почуття страху, ненависті і марнославства, а потім використовують їх, щоб розділити і знищити, — каже Харарі. Це відповідальність кожного з нас — знати власні слабкості й переконатися, що вони не перетворяться на зброю".
(Зі стислим інтерв'ю за участі куратора TED Кріса Андерсона наприкінці). - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:22
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Olena Gapak edited Ukrainian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Olena Gapak edited Ukrainian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Olena Gapak edited Ukrainian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Olena Gapak edited Ukrainian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it | |
![]() |
Olena Gapak edited Ukrainian subtitles for Why fascism is so tempting -- and how your data could power it |