< Return to Video

What is the difference between freedom and lack of self discipline?

  • 0:21 - 0:26
    (Chuông)
  • 0:29 - 0:32
    (TIẾNG PHÁP)
    Vì sao con cảm thấy mình đang rất tự do?
  • 0:34 - 0:38
    Đôi khi con tự hỏi
    mình có đang thiếu kỷ luật không
  • 0:40 - 0:44
    con muốn biết làm thế
    nào để phân biệt
  • 0:44 - 0:49
    giữa khoảng khắc con thật sự
    tôn trọng và lắng nghe chính mình
  • 0:49 - 0:52
    và khoảng khắc con
    buông thả bản thân mình.
  • 0:58 - 1:01
    (DỊCH TIẾNG ANH)
    Con thường cảm thấy mình rất tự do.
  • 1:03 - 1:07
    Nhưng đôi khi con nghĩ liệu đó
    có phải là con đang thiếu kỷ luật không
  • 1:07 - 1:11
    Làm thế nào con có thể phân biệt được giữa
  • 1:11 - 1:14
    việc tôn trọng và lắng nghe bản thân
  • 1:16 - 1:23
    với việc buông thả cho phép
    mình làm bất cứ điều gì mình thích?
  • 1:26 - 1:30
    Làm sao để con tìm được cân bằng
    giữa tự do, tôn trọng bản thân
  • 1:30 - 1:33
    với việc làm những điều hợp lý
  • 1:38 - 1:45
    Nhiều người trong chúng ta
    có chung trải nghiệm như vậy
  • 1:46 - 1:49
    Đôi khi ta làm mọi việc rất tốt
  • 1:49 - 1:53
    Ta thực tập ngũ giới rất hoàn hảo
  • 1:53 - 1:55
    Nhưng đôi lúc nó lại không được hoàn hảo
  • 2:00 - 2:06
    Thầy nghĩ khi chúng ta nghĩ về việc thực tập...
  • 2:07 - 2:09
    ...ta không nên nhắc quá nhiều tới kỷ luật
  • 2:11 - 2:16
    Vì thực tập là thứ mang lại sự thoải mái
    và hoan hỉ
  • 2:18 - 2:21
    Ta không cần phải ép bản thân thực tập
  • 2:27 - 2:29
    Giống như trong thiền đi
  • 2:30 - 2:36
    Con không cần ép mình
    phải đi chậm, hay phải nỗ lực
  • 2:38 - 2:42
    Vì bản thân việc thực
    tập thiền đi rất thoải mái
  • 2:43 - 2:45
    Mỗi bước chân của con mang tới niềm vui
  • 2:46 - 2:47
    sự hài lòng
  • 2:49 - 2:50
    an bình
  • 2:52 - 2:54
    chúng giúp con sống sâu hơn
  • 2:55 - 2:58
    Và khi ta thực tập bằng cách đó...
  • 3:04 - 3:08
    nếu ta liên tục thực tập như vậy,
    nó sẽ trở thành một thói quen
  • 3:11 - 3:13
    Và từ đó, ta muốn tập
  • 3:13 - 3:17
    thay vì muốn ép mình phải tập
  • 3:20 - 3:25
    Dù Thầy có đi một mình
    hay đi cùng một nhóm
  • 3:25 - 3:27
    ông ấy cũng bước đi như vậy
  • 3:29 - 3:31
    Vì nó cho ông ấy niềm an lạc
  • 3:32 - 3:34
    Và ông ấy..
  • 3:36 - 3:39
    ...ông ấy đang hưởng lợi
  • 3:54 - 3:57
    ...từ..
  • 3:57 - 4:02
    ...từng giờ, từng phút, từng ngày
    mà cuộc sống ban tặng cho mình
  • 4:04 - 4:11
    Ông không muốn phung phí
    ('gaspiller' - tiếng Pháp), bất cứ phút giây nào
  • 4:13 - 4:18
    Ông muốn sống sâu sắc
    trong từng phút từng giây
  • 4:19 - 4:23
    Và những phút giây ấy sẽ
    nuôi dưỡng và chữa lành
  • 4:24 - 4:30
    không chỉ cho ông ấy, mà cho cả môn sinh
    của ông ấy, bạn bè và xã hội xung quanh ông
  • 4:31 - 4:36
    Vì thế con không cần đem sự
    ép buộc vào việc thực tập
  • 4:38 - 4:42
    Nó nên là một thói quen
    hơn là một nguyên tắc
  • 4:43 - 4:47
    Và điều thứ hai, đó là con
    nên có một nhóm cùng rèn luyện
  • 4:49 - 4:52
    Vì với một nhóm, với sự
    tu tập chung cùng nhau
  • 4:52 - 5:01
    Ta được nhắc nhở phải quay lại với
    việc thực tập khi ta quên mất làm sao để vui
  • 5:04 - 5:07
    Vì bản thân thực tập chính là niềm vui
  • 5:10 - 5:13
    Mọi điều kiện của hạnh phúc ở đó
  • 5:15 - 5:17
    nhưng ta lại không ở đó
  • 5:17 - 5:22
    Ta không biết làm sao để nhận ra và
    tận dụng chúng sao cho hiệu quả
  • 5:22 - 5:25
    để đạt được hạnh phúc ngay
    tại đây, ngay bây giờ
  • 5:26 - 5:30
    Ta toàn tìm kiếm an lạc và
    hạnh phúc ở tương lai
  • 5:30 - 5:32
    Đó là phí phạm
  • 5:32 - 5:40
    Vậy nên, nếu quanh con có một người anh,
    người chị đang rèn luyện và tinh tấn
  • 5:40 - 5:43
    con sẽ được nhắc nhở phải quay về
  • 5:44 - 5:49
    và tìm kiếm an lạc, hạnh phúc,
    tự do ngay tại đó, ngay lúc đó
  • 5:50 - 5:54
    Và đó là thực tập quay về,
    nương tựa trong một nhóm
  • 5:55 - 6:02
    Mỗi chúng ta, để có thể trau dồi
    thực tập và hỗ trợ nhau thực tập
  • 6:02 - 6:09
    nên lập ra một nhóm và thực tập cùng nhau
  • 6:09 - 6:11
    Thì ta mới có thể an trú
  • 6:11 - 6:16
    Có thể nhận được năng lượng từ tập thể
  • 6:17 - 6:21
    Từ đó nhận được lợi ích
    trên con đường tu tập
  • 6:24 - 6:26
    Chúc con may mắn
    (Tiếng Pháp 'bonne chance')
  • 6:27 - 6:29
    Chúc may mắn các con yêu quý
    (Tiếng Pháp 'Bonne chance ma chère')
  • 6:29 - 6:31
    (CƯỜI)
  • 6:41 - 6:56
    (CHUÔNG)
Title:
What is the difference between freedom and lack of self discipline?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:14

Vietnamese subtitles

Revisions