< Return to Video

Життя - це більше, ніж пошук щастя

  • 0:01 - 0:02
    Раніше я думала,
  • 0:02 - 0:06
    що мета життя - гнатися за щастям.
  • 0:07 - 0:10
    Усі казали, що шлях до щастя - успіх,
  • 0:10 - 0:13
    тож я шукала ідеальну роботу,
  • 0:13 - 0:16
    неперевершеного хлопця та дивовижне житло.
  • 0:17 - 0:20
    Але замість задоволеності, хоча б інколи,
  • 0:20 - 0:23
    я відчувала стурбованість та розгубленість
  • 0:23 - 0:27
    І я така була не одна - мої друзі
    теж з цим стикалися.
  • 0:29 - 0:33
    Врешті-решт, я вирішила піти
    у магістратуру на позитивну психологію,
  • 0:33 - 0:36
    щоб дізнатися, що ж насправді
    робить людей щасливими.
  • 0:37 - 0:40
    І те, що я там дізналася,
    змінило моє життя.
  • 0:40 - 0:45
    Статистика показала, що гонитва за щастям
    може зробити людей нещасними.
  • 0:46 - 0:48
    І що мене дійсно вразило:
  • 0:49 - 0:52
    світовий рівень самогубств зростає
  • 0:52 - 0:55
    та нещодавно досяг свого піку за
    останні 30 років в Америці.
  • 0:56 - 0:59
    Хоча життя стає об'єктивно кращим
  • 0:59 - 1:01
    за майже кожним з можливих стандартів,
  • 1:01 - 1:03
    все більше людей почуваються безнадійно,
  • 1:03 - 1:06
    пригнічено та самотньо.
  • 1:06 - 1:09
    Порожнеча роз'їдає людей
  • 1:09 - 1:12
    і не потрібно бути у клінічній депресії,
    щоб відчути це.
  • 1:12 - 1:15
    Рано чи пізно, думаю, нам всім стає цікаво,
  • 1:16 - 1:18
    чи це все, що нам потрібно?
  • 1:19 - 1:22
    І, згідно з дослідженнями,
    про відчай сигналізує
  • 1:22 - 1:24
    не нестача щастя,
  • 1:24 - 1:26
    а нестача чогось іншого -
  • 1:27 - 1:30
    нестача сенсу життя.
  • 1:31 - 1:33
    Це викликало у мене декілька питань.
  • 1:34 - 1:36
    Чи є в житті щось важливіше,
    ніж бути щасливим?
  • 1:37 - 1:40
    Та у чому різниця між "бути щасливим"
  • 1:40 - 1:42
    та "мати сенс життя"?
  • 1:43 - 1:47
    Багато психологів визначають щастя
    як стан комфорту та легкості,
  • 1:48 - 1:49
    коли почуваєшся добре тут і зараз.
  • 1:50 - 1:52
    Проте сенс життя - глибше поняття.
  • 1:52 - 1:55
    Відомий психолог Мартін Селігман каже, що
  • 1:55 - 2:00
    сенс життя з'являється, коли ти є частиною
    чогось та служиш чомусь поза собою
  • 2:00 - 2:02
    та розвиваєш усе найкраще в собі.
  • 2:04 - 2:06
    Наша культура одержима щастям,
  • 2:06 - 2:10
    але я зробила висновок, що пошук сенсу
    життя дарує більше задоволеності.
  • 2:10 - 2:13
    Дослідження показують, що люди,
    які мають сенс життя,
  • 2:13 - 2:15
    є більш стійкими,
  • 2:15 - 2:17
    вони краще навчаються в школі та працюють,
  • 2:17 - 2:19
    вони навіть довше живуть.
  • 2:20 - 2:22
    Усе це змусило мене поцікавитися,
  • 2:22 - 2:25
    як саме кожен з нас може жити осмисленіше?
  • 2:26 - 2:30
    Щоб знайти відповідь, я витратила 5 років,
    беручи інтерв'ю у сотень людей
  • 2:30 - 2:33
    та читаючи тисячі сторінок
    книжок з психології,
  • 2:33 - 2:35
    нейронауки та філософії.
  • 2:35 - 2:37
    Зводячи це все докупи,
  • 2:37 - 2:43
    я прийшла до того, що називаю
    чотири стовпи осмисленого життя.
  • 2:43 - 2:45
    Кожен з нас може створити осмислене життя,
  • 2:45 - 2:48
    будуючи деякі чи всі ці стовпи
    у своєму житті.
  • 2:49 - 2:52
    Перший стовп - приналежність.
  • 2:52 - 2:55
    Приналежність виникає зі стосунків,
  • 2:55 - 2:57
    коли тебе цінують за те,
    хто ти є внутрішньо,
  • 2:57 - 3:00
    та коли ти сам так само цінуєш інших.
  • 3:00 - 3:05
    Але деякі групи та стосунки надають
    дешеву форму приналежності:
  • 3:05 - 3:07
    тебе цінують за те, у що ти віриш,
  • 3:07 - 3:08
    за те, кого ти ненавидиш,
  • 3:08 - 3:10
    але не за те, хто ти є.
  • 3:10 - 3:13
    Справжня приналежність виникає з любові.
  • 3:13 - 3:16
    Вона живе у моментах,
    що виникають між особистостями,
  • 3:16 - 3:20
    і це - вибір: ти можеш обрати
    культивування приналежності з іншими.
  • 3:21 - 3:22
    Наприклад,
  • 3:22 - 3:26
    кожного ранку мій друг Джонатан
    купує газету
  • 3:26 - 3:28
    в одного й того ж продавця у Нью-Йорку.
  • 3:29 - 3:31
    Однак вони не просто розраховуються.
  • 3:31 - 3:33
    Вони зупиняються на хвилину, розмовляють
  • 3:34 - 3:35
    та ставляться одне до одного по-людськи.
  • 3:36 - 3:39
    Але одного разу у Джонатана не було
    потрібних дрібняків
  • 3:39 - 3:41
    та продавець сказав,
  • 3:41 - 3:42
    "Не хвилюйся про це".
  • 3:42 - 3:45
    Джонатан наполягав, що має заплатити,
  • 3:45 - 3:48
    тож він пішов до магазину
    та купив щось непотрібне,
  • 3:48 - 3:49
    щоб отримати дрібняки.
  • 3:50 - 3:53
    Але коли він віддав гроші продавцю,
  • 3:53 - 3:54
    той відсунувся.
  • 3:55 - 3:56
    Він був ображений.
  • 3:57 - 3:59
    Він намагався зробити щось добре,
  • 3:59 - 4:01
    але Джонатан відмовив йому.
  • 4:02 - 4:06
    Я думаю, всі ми відмовляємо людям
    у таких дрібницях без задньої думки.
  • 4:06 - 4:07
    Я відмовляю.
  • 4:08 - 4:11
    Я можу пройти повз когось знайомого
    ледь помітивши його.
  • 4:11 - 4:13
    Я можу перевіряти телефон,
    коли хтось говорить зі мною.
  • 4:14 - 4:16
    Такі дії знецінюють інших,
  • 4:16 - 4:18
    змушують їх почуватися
    невидимими та нічого не вартими.
  • 4:19 - 4:22
    Проте, коли ти починаєш з любові,
    ти створюєш зв'язок,
  • 4:22 - 4:24
    який дарує крила кожному з нас.
  • 4:25 - 4:29
    Для багатьох людей приналежність
    є найголовнішим джерелом сенсу життя,
  • 4:29 - 4:31
    ті зв'язки з родиною та друзями.
  • 4:31 - 4:35
    Для інших, ключем до сенсу життя
    є другий стовп - мета.
  • 4:36 - 4:39
    Так ось, знайти свою мету - це
    зовсім не те ж саме,
  • 4:39 - 4:41
    що знайти роботу, яка робить тебе щасливою.
  • 4:42 - 4:45
    Мета - це більше про те, що ти віддаєш,
    ніж про те, що ти хочеш,
  • 4:45 - 4:49
    Куратор лікарні сказала мені,
    що її мета - лікувати хворих.
  • 4:50 - 4:51
    Багато батьків говорять мені:
  • 4:51 - 4:53
    "Моя мета - виростити моїх дітей".
  • 4:54 - 4:58
    Ключем до мети є використання
    своїх сильних сторін для служіння іншим.
  • 4:58 - 5:02
    Звісно, для багатьох з нас
    це відбувається через працю.
  • 5:02 - 5:05
    Так ми робимо свій внесок та
    відчуваємо себе потрібними.
  • 5:05 - 5:09
    Це також означає, що такі проблеми,
    як байдужість до роботи,
  • 5:09 - 5:10
    безробіття,
  • 5:10 - 5:12
    низький відсоток працюючого населення -
  • 5:12 - 5:16
    не просто економічні проблеми,
    а ще й проблеми буття.
  • 5:17 - 5:19
    Без чогось вартого бути зробленим
  • 5:19 - 5:20
    люди збиваються зі шляху.
  • 5:21 - 5:24
    Звісно, ви не зобов'язані
    знайти мету на роботі;
  • 5:24 - 5:27
    навпаки, мета дає вам щось,
    для чого ви живете,
  • 5:27 - 5:29
    якесь "навіщо", яке змушує йти вперед.
  • 5:31 - 5:34
    Третій стовп сенсу життя - також
    про вихід за рамки себе,
  • 5:34 - 5:36
    але зовсім по-іншому:
  • 5:36 - 5:38
    трансцендентність.
  • 5:38 - 5:40
    Трансцендентні стани - це ті рідкі миті,
  • 5:40 - 5:44
    коли ви підноситесь над
    метушнею буденності,
  • 5:44 - 5:45
    ваше відчуття самого себе зникає
  • 5:46 - 5:48
    та ви почуваєтесь спорідненими
    з більш високою реальністю.
  • 5:49 - 5:53
    Один мій співрозмовник пізнав
    трансцендентність, споглядаючи мистецтво.
  • 5:53 - 5:55
    Іншій людині допомогла церква.
  • 5:55 - 5:59
    У мене, як у письменниці,
    це відбувається через письмо.
  • 5:59 - 6:04
    Іноді я занурююсь у цей стан настільки,
    що втрачаю почуття часу та простору.
  • 6:05 - 6:08
    Такі трансцендентні відчуття
    можуть змінити вас.
  • 6:08 - 6:12
    В одному дослідженні студенти дивилися
    вгору на 200-футові евкаліптові дерева
  • 6:12 - 6:14
    одну хвилину.
  • 6:14 - 6:16
    Згодом вони почувалися
    менш егоїстичними
  • 6:16 - 6:18
    та навіть поводилися щиріше,
  • 6:18 - 6:20
    коли мали нагоду комусь допомогти.
  • 6:22 - 6:25
    Приналежність, мета, трансцендентність.
  • 6:26 - 6:29
    Ось четвертий стовп сенсу життя,
    який я знайшла,
  • 6:29 - 6:31
    зазвичай він дивує людей.
  • 6:31 - 6:34
    Четвертий стовп - це вміння розповідати
  • 6:34 - 6:37
    історію про себе самому собі.
  • 6:38 - 6:42
    Створення оповідання про події свого життя
    вносить ясність,
  • 6:42 - 6:45
    допомагає зрозуміти, як ви стали собою.
  • 6:46 - 6:49
    Але ми не завжди усвідомлюємо,
    що ми - автори своїх оповідань
  • 6:49 - 6:51
    та можемо змінити манеру розповіді.
  • 6:51 - 6:53
    Ваше життя - не просто перелік подій.
  • 6:53 - 6:57
    Ви можете редагувати, інтерпретувати
    та переповідати свою історію,
  • 6:57 - 6:59
    навіть, якщо ви обмежені фактами.
  • 7:00 - 7:04
    Я зустріла хлопця на ім'я Емека,
    якого паралізувало під час гри у футбол.
  • 7:05 - 7:07
    Після травми Емека сказав собі:
  • 7:07 - 7:10
    "Моє життя було дивовижне,
    коли я грав у футбол,
  • 7:10 - 7:12
    але подивіться на мене зараз."
  • 7:14 - 7:16
    Люди, що розповідають історії такого типу:
  • 7:16 - 7:19
    "Моє життя було гарним, а зараз - погане",
  • 7:19 - 7:22
    зазвичай є більш
    стурбованими та пригніченими.
  • 7:22 - 7:24
    Таким був і Емека до пори до часу.
  • 7:25 - 7:28
    Згодом він почав ткати іншу історію.
  • 7:28 - 7:30
    Його нова історія звучала так:
  • 7:30 - 7:33
    "До моєї травми
    моє життя не мало мети.
  • 7:33 - 7:37
    Я багато ходив на вечірки та
    був досить егоїстичним хлопцем.
  • 7:37 - 7:40
    Але моя травма допомогла мені усвідомити,
    що я можу бути кращою людиною."
  • 7:41 - 7:45
    Таке редагування його історії
    змінило життя Емеки.
  • 7:45 - 7:47
    Після того, як він
    розповів нову версію собі,
  • 7:48 - 7:49
    Емека почав навчати дітей,
  • 7:49 - 7:52
    і він відкрив для себе, що
    його мета була
  • 7:52 - 7:53
    служити іншим.
  • 7:54 - 7:57
    Психолог Ден МакАдамс
    називає це "історія спокути",
  • 7:58 - 8:00
    коли погане спокутується добрим.
  • 8:01 - 8:03
    Люди, які живуть осмисленим життям,
    за його словами,
  • 8:03 - 8:05
    схильні розповідати про своє життя
  • 8:05 - 8:08
    історії, що базуються на спокуті,
    розвитку та любові.
  • 8:09 - 8:11
    Але що саме спонукає людей
    змінювати свої історії?
  • 8:12 - 8:14
    Деяким допомагає психотерапевт,
  • 8:14 - 8:15
    але ви можете зробити це й самі
  • 8:16 - 8:18
    просто ретельно роздумуючи про своє життя,
  • 8:18 - 8:20
    як ваш визначальний досвід сформував вас,
  • 8:20 - 8:22
    що ви втратили, що набули.
  • 8:23 - 8:24
    Так зробив Емека.
  • 8:25 - 8:27
    Ви не зміните свою історію за ніч -
  • 8:27 - 8:29
    це може тривати роками та бути болючим.
  • 8:29 - 8:32
    Урешті-решт, усі ми страждали
    та всі ми боремося.
  • 8:33 - 8:37
    Але прийняття цих болючих спогадів може
    привести до нового розуміння та мудрості,
  • 8:37 - 8:40
    до знаходження того добра,
    яке підтримує вас.
  • 8:43 - 8:47
    Приналежність, мета, трансценденність,
    вміння розповідати -
  • 8:48 - 8:51
    це чотиири стовпи сенсу життя.
  • 8:52 - 8:53
    Коли я була молодшою,
  • 8:53 - 8:57
    мені пощастило бути оточеною
    усіма цими стовпами.
  • 8:57 - 9:02
    Мої батьки організовували Суфійські збори
    у нашому будинку у Монреалі.
  • 9:03 - 9:07
    Суфізм - це духовна практика, що
    ассоціюється з дервішами, що кружляють,
  • 9:07 - 9:09
    та поетом Румі.
  • 9:09 - 9:12
    Два рази на тиждень суфійці
    приходили до нашого дому,
  • 9:12 - 9:16
    щоб медитувати, пити перський чай
    та ділитися історіями.
  • 9:16 - 9:19
    Їхня практика також включала в себе
    служіння всьому створеному
  • 9:19 - 9:21
    через маленькі прояви любові,
  • 9:21 - 9:24
    що означає бути добрим,
    навіть, коли люди ганьблять тебе.
  • 9:24 - 9:28
    Але це дало їм мету:
    перемогти своє его.
  • 9:29 - 9:32
    Зрештою, я поїхала з дому,
    щоб навчатись у коледжі,
  • 9:32 - 9:35
    та без щоденного вкорінення суфізму
    у моє життя
  • 9:35 - 9:37
    я почувалася розгубленою.
  • 9:37 - 9:40
    Тоді я почала шукати ті речі,
    які роблять життя вартим того, щоб жити.
  • 9:41 - 9:43
    Це й змусило мене розпочати цю мандрівку.
  • 9:43 - 9:45
    Дивлячись назад, я зараз усвідомлюю,
  • 9:45 - 9:48
    що суфійська парафія мала справжню
    культуру сенсу життя.
  • 9:48 - 9:51
    Стовпи були частиною архітектури
  • 9:51 - 9:54
    та наявність цих стовпів допомагала
    нам усім жити глибше.
  • 9:54 - 9:57
    Звісно, той самий принцип діє
  • 9:57 - 9:59
    і в інших сильних спільнотах -
  • 9:59 - 10:01
    добрих і поганих.
  • 10:02 - 10:04
    Банди і культи -
  • 10:04 - 10:07
    це культури сенсу життя,
    які використовують ці стовпи
  • 10:07 - 10:10
    та дають людям щось,
    за що вони живуть та вмирають.
  • 10:10 - 10:13
    Саме тому ми, як суспільство,
  • 10:13 - 10:15
    повинні надати кращі альтернативи.
  • 10:15 - 10:19
    Нам потрібно розбудовувати ці стовпи
    у наших сім'ях та установах,
  • 10:19 - 10:21
    щоб допомогти людям стати кращими.
  • 10:23 - 10:25
    Проте, щоб жити значущим життям,
    потрібно працювати -
  • 10:25 - 10:27
    це неперервний процес.
  • 10:27 - 10:31
    День за днем ми постійно
    створюємо своє життя,
  • 10:31 - 10:32
    додаємо щось до своєї історії.
  • 10:33 - 10:36
    Іноді ми можемо оступитися.
  • 10:36 - 10:38
    Коли це стається зі мною,
  • 10:38 - 10:42
    я згадую важливий досвід,
    який я здобула разом з батьком.
  • 10:44 - 10:46
    Через декілька місяців після
    закінчення коледжу
  • 10:46 - 10:50
    у мого батька стався серйозний серцевий
    напад, який ледь його не вбив.
  • 10:51 - 10:54
    Він вижив. І коли я спитала його,
    про що він думав
  • 10:54 - 10:56
    за крок до смерті,
  • 10:56 - 10:59
    він відповів, що міг думати лише,
    що йому потрібне життя,
  • 10:59 - 11:01
    щоб він був разом зі мною та моїм братом,
  • 11:01 - 11:03
    і це дало йому сили боротися за життя.
  • 11:04 - 11:07
    Коли він лежав під анестезією
    у хірургії швидкої допомоги,
  • 11:07 - 11:10
    замість того, щоб рахувати від 10 назад,
  • 11:10 - 11:13
    він повторював наші імена як мантру.
  • 11:14 - 11:18
    Він хотів, щоб наші імена були останнім,
    що він скаже на землі,
  • 11:18 - 11:19
    якщо він помре.
  • 11:21 - 11:25
    Мій батько - тесляр і суфій.
  • 11:25 - 11:27
    Це скромне,
  • 11:27 - 11:28
    але гарне життя.
  • 11:29 - 11:32
    Лежачи там, дивлячись в обличчя смерті,
    він мав причину жити -
  • 11:32 - 11:34
    любов.
  • 11:34 - 11:36
    Його відчуття приналежності до родини,
  • 11:36 - 11:38
    його мета - бути батьком,
  • 11:38 - 11:41
    його трансцендентна медитація,
    повторення наших імен -
  • 11:41 - 11:44
    за його словами, це причина того,
    що він вижив.
  • 11:44 - 11:46
    Це історія, яку він сам собі розповідає.
  • 11:48 - 11:50
    Це є сила сенсу життя.
  • 11:51 - 11:53
    Щастя виникає і минає.
  • 11:53 - 11:55
    Але коли життя є дійсно гарним та
  • 11:55 - 11:57
    коли справи є дійсно поганими,
  • 11:57 - 12:00
    наявність сенсу життя дає вам те,
    за що можна триматися.
  • 12:00 - 12:02
    Дякую.
  • 12:02 - 12:05
    (Оплески)
Title:
Життя - це більше, ніж пошук щастя
Speaker:
Еммі Есфахані Сміт
Description:

Наша культура одержима щастям, але що, як існує шлях, який приносить більше задоволення? "Щастя швидкоплинне", - каже письменниця Емілі Есфахані Сміт, - "але наявність сенсу життя - служіння чомусь поза собою та розвиток найкращого всередині себе - дає вам щось, за що можна триматися". Дізнайтеся більше про різницю між "бути щасливим" та "мати сенс життя" у виступі Сміт про чотири стовпи сенсу життя.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:18

Ukrainian subtitles

Revisions Compare revisions