WEBVTT 00:00:00.904 --> 00:00:02.183 Раніше я думала, 00:00:02.207 --> 00:00:05.941 що мета життя - гнатися за щастям. 00:00:06.680 --> 00:00:10.064 Усі казали, що шлях до щастя - успіх, 00:00:10.088 --> 00:00:12.586 тож я шукала ідеальну роботу, 00:00:12.610 --> 00:00:15.641 неперевершеного хлопця та дивовижне житло. 00:00:16.998 --> 00:00:19.996 Але замість задоволеності, хоча б інколи, 00:00:20.020 --> 00:00:22.624 я відчувала стурбованість та розгубленість 00:00:23.195 --> 00:00:27.204 І я така була не одна - мої друзі теж з цим стикалися. NOTE Paragraph 00:00:28.720 --> 00:00:32.989 Врешті-решт, я вирішила піти у магістратуру на позитивну психологію, 00:00:33.013 --> 00:00:36.233 щоб дізнатися, що ж насправді робить людей щасливими. 00:00:36.971 --> 00:00:39.627 І те, що я там дізналася, змінило моє життя. 00:00:40.452 --> 00:00:45.062 Статистика показала, що гонитва за щастям може зробити людей нещасними. 00:00:45.967 --> 00:00:48.224 І що мене дійсно вразило: 00:00:49.058 --> 00:00:51.845 світовий рівень самогубств зростає 00:00:51.869 --> 00:00:54.960 та нещодавно досяг свого піку за останні 30 років в Америці. 00:00:55.753 --> 00:00:58.516 Хоча життя стає об'єктивно кращим 00:00:58.540 --> 00:01:01.230 за майже кожним з можливих стандартів, 00:01:01.254 --> 00:01:03.453 все більше людей почуваються безнадійно, 00:01:03.477 --> 00:01:05.602 пригнічено та самотньо. 00:01:06.214 --> 00:01:09.027 Порожнеча роз'їдає людей 00:01:09.051 --> 00:01:12.321 і не потрібно бути у клінічній депресії, щоб відчути це. 00:01:12.345 --> 00:01:15.245 Рано чи пізно, думаю, нам всім стає цікаво, 00:01:15.784 --> 00:01:18.016 чи це все, що нам потрібно? 00:01:19.167 --> 00:01:22.373 І, згідно з дослідженнями, про відчай сигналізує 00:01:22.397 --> 00:01:24.224 не нестача щастя, 00:01:24.248 --> 00:01:26.090 а нестача чогось іншого - 00:01:26.817 --> 00:01:29.755 нестача сенсу життя. NOTE Paragraph 00:01:30.962 --> 00:01:33.355 Це викликало у мене декілька питань. 00:01:33.855 --> 00:01:36.454 Чи є в житті щось важливіше, ніж бути щасливим? 00:01:37.216 --> 00:01:39.639 Та у чому різниця між "бути щасливим" 00:01:39.663 --> 00:01:41.554 та "мати сенс життя"? 00:01:42.879 --> 00:01:47.479 Багато психологів визначають щастя як стан комфорту та легкості, 00:01:47.503 --> 00:01:49.392 коли почуваєшся добре тут і зараз. 00:01:50.098 --> 00:01:51.756 Проте сенс життя - глибше поняття. 00:01:52.278 --> 00:01:54.842 Відомий психолог Мартін Селігман каже, що 00:01:54.866 --> 00:01:59.513 сенс життя з'являється, коли ти є частиною чогось та служиш чомусь поза собою 00:01:59.537 --> 00:02:02.220 та розвиваєш усе найкраще в собі. 00:02:03.617 --> 00:02:06.212 Наша культура одержима щастям, 00:02:06.236 --> 00:02:10.343 але я зробила висновок, що пошук сенсу життя дарує більше задоволеності. 00:02:10.367 --> 00:02:13.296 Дослідження показують, що люди, які мають сенс життя, 00:02:13.320 --> 00:02:14.730 є більш стійкими, 00:02:14.754 --> 00:02:17.311 вони краще навчаються в школі та працюють, 00:02:17.335 --> 00:02:18.942 вони навіть довше живуть. NOTE Paragraph 00:02:19.985 --> 00:02:22.006 Усе це змусило мене поцікавитися, 00:02:22.030 --> 00:02:24.504 як саме кожен з нас може жити осмисленіше? 00:02:25.980 --> 00:02:29.658 Щоб знайти відповідь, я витратила 5 років, беручи інтерв'ю у сотень людей 00:02:29.682 --> 00:02:32.583 та читаючи тисячі сторінок книжок з психології, 00:02:32.607 --> 00:02:34.708 нейронауки та філософії. 00:02:35.366 --> 00:02:37.155 Зводячи це все докупи, 00:02:37.179 --> 00:02:42.520 я прийшла до того, що називаю чотири стовпи осмисленого життя. 00:02:42.544 --> 00:02:44.978 Кожен з нас може створити осмислене життя, 00:02:45.002 --> 00:02:48.351 будуючи деякі чи всі ці стовпи у своєму житті. NOTE Paragraph 00:02:49.428 --> 00:02:51.616 Перший стовп - приналежність. 00:02:52.378 --> 00:02:54.685 Приналежність виникає зі стосунків, 00:02:54.709 --> 00:02:57.414 коли тебе цінують за те, хто ти є внутрішньо, 00:02:57.438 --> 00:02:59.551 та коли ти сам так само цінуєш інших. 00:03:00.218 --> 00:03:04.908 Але деякі групи та стосунки надають дешеву форму приналежності: 00:03:04.932 --> 00:03:06.825 тебе цінують за те, у що ти віриш, 00:03:06.849 --> 00:03:08.095 за те, кого ти ненавидиш, 00:03:08.119 --> 00:03:09.664 але не за те, хто ти є. 00:03:10.420 --> 00:03:13.203 Справжня приналежність виникає з любові. 00:03:13.227 --> 00:03:16.212 Вона живе у моментах, що виникають між особистостями, 00:03:16.236 --> 00:03:20.081 і це - вибір: ти можеш обрати культивування приналежності з іншими. NOTE Paragraph 00:03:20.661 --> 00:03:22.268 Наприклад, 00:03:22.292 --> 00:03:25.847 кожного ранку мій друг Джонатан купує газету 00:03:25.871 --> 00:03:28.089 в одного й того ж продавця у Нью-Йорку. 00:03:28.502 --> 00:03:30.782 Однак вони не просто розраховуються. 00:03:30.806 --> 00:03:33.489 Вони зупиняються на хвилину, розмовляють 00:03:33.513 --> 00:03:35.419 та ставляться одне до одного по-людськи. 00:03:36.038 --> 00:03:39.432 Але одного разу у Джонатана не було потрібних дрібняків 00:03:39.456 --> 00:03:40.676 та продавець сказав, 00:03:40.700 --> 00:03:42.220 "Не хвилюйся про це". 00:03:42.244 --> 00:03:44.731 Джонатан наполягав, що має заплатити, 00:03:44.755 --> 00:03:47.767 тож він пішов до магазину та купив щось непотрібне, 00:03:47.791 --> 00:03:49.252 щоб отримати дрібняки. 00:03:49.992 --> 00:03:52.615 Але коли він віддав гроші продавцю, 00:03:52.639 --> 00:03:54.161 той відсунувся. 00:03:54.820 --> 00:03:56.098 Він був ображений. 00:03:56.715 --> 00:03:58.564 Він намагався зробити щось добре, 00:03:58.588 --> 00:04:00.835 але Джонатан відмовив йому. NOTE Paragraph 00:04:02.113 --> 00:04:06.264 Я думаю, всі ми відмовляємо людям у таких дрібницях без задньої думки. 00:04:06.288 --> 00:04:07.486 Я відмовляю. 00:04:07.510 --> 00:04:10.573 Я можу пройти повз когось знайомого ледь помітивши його. 00:04:10.597 --> 00:04:13.244 Я можу перевіряти телефон, коли хтось говорить зі мною. 00:04:13.678 --> 00:04:15.607 Такі дії знецінюють інших, 00:04:15.631 --> 00:04:18.384 змушують їх почуватися невидимими та нічого не вартими. 00:04:19.130 --> 00:04:21.882 Проте, коли ти починаєш з любові, ти створюєш зв'язок, 00:04:21.906 --> 00:04:23.578 який дарує крила кожному з нас. NOTE Paragraph 00:04:25.030 --> 00:04:28.658 Для багатьох людей приналежність є найголовнішим джерелом сенсу життя, 00:04:28.682 --> 00:04:30.680 ті зв'язки з родиною та друзями. 00:04:31.176 --> 00:04:35.181 Для інших, ключем до сенсу життя є другий стовп - мета. 00:04:35.844 --> 00:04:38.759 Так ось, знайти свою мету - це зовсім не те ж саме, 00:04:38.783 --> 00:04:41.031 що знайти роботу, яка робить тебе щасливою. 00:04:41.520 --> 00:04:44.979 Мета - це більше про те, що ти віддаєш, ніж про те, що ти хочеш, 00:04:45.003 --> 00:04:49.491 Куратор лікарні сказала мені, що її мета - лікувати хворих. 00:04:49.515 --> 00:04:51.226 Багато батьків говорять мені: 00:04:51.250 --> 00:04:53.186 "Моя мета - виростити моїх дітей". 00:04:53.527 --> 00:04:57.571 Ключем до мети є використання своїх сильних сторін для служіння іншим. 00:04:58.381 --> 00:05:01.889 Звісно, для багатьох з нас це відбувається через працю. 00:05:01.913 --> 00:05:04.892 Так ми робимо свій внесок та відчуваємо себе потрібними. 00:05:04.916 --> 00:05:08.776 Це також означає, що такі проблеми, як байдужість до роботи, 00:05:08.800 --> 00:05:10.213 безробіття, 00:05:10.237 --> 00:05:12.464 низький відсоток працюючого населення - 00:05:12.488 --> 00:05:16.179 не просто економічні проблеми, а ще й проблеми буття. 00:05:16.821 --> 00:05:19.034 Без чогось вартого бути зробленим 00:05:19.058 --> 00:05:20.359 люди збиваються зі шляху. 00:05:21.493 --> 00:05:24.109 Звісно, ви не зобов'язані знайти мету на роботі; 00:05:24.133 --> 00:05:26.862 навпаки, мета дає вам щось, для чого ви живете, 00:05:26.886 --> 00:05:28.966 якесь "навіщо", яке змушує йти вперед. NOTE Paragraph 00:05:31.147 --> 00:05:34.447 Третій стовп сенсу життя - також про вихід за рамки себе, 00:05:34.471 --> 00:05:36.313 але зовсім по-іншому: 00:05:36.337 --> 00:05:37.924 трансцендентність. 00:05:37.948 --> 00:05:40.325 Трансцендентні стани - це ті рідкі миті, 00:05:40.349 --> 00:05:43.761 коли ви підноситесь над метушнею буденності, 00:05:43.785 --> 00:05:45.490 ваше відчуття самого себе зникає 00:05:45.514 --> 00:05:48.288 та ви почуваєтесь спорідненими з більш високою реальністю. 00:05:49.214 --> 00:05:52.904 Один мій співрозмовник пізнав трансцендентність, споглядаючи мистецтво. 00:05:52.928 --> 00:05:55.458 Іншій людині допомогла церква. 00:05:55.482 --> 00:05:59.036 У мене, як у письменниці, це відбувається через письмо. 00:05:59.060 --> 00:06:04.130 Іноді я занурююсь у цей стан настільки, що втрачаю почуття часу та простору. 00:06:04.757 --> 00:06:07.903 Такі трансцендентні відчуття можуть змінити вас. 00:06:07.927 --> 00:06:12.451 В одному дослідженні студенти дивилися вгору на 200-футові евкаліптові дерева 00:06:12.475 --> 00:06:13.676 одну хвилину. 00:06:14.263 --> 00:06:16.417 Згодом вони почувалися менш егоїстичними 00:06:16.441 --> 00:06:18.385 та навіть поводилися щиріше, 00:06:18.409 --> 00:06:20.479 коли мали нагоду комусь допомогти. 00:06:21.583 --> 00:06:25.253 Приналежність, мета, трансцендентність. NOTE Paragraph 00:06:26.374 --> 00:06:29.097 Ось четвертий стовп сенсу життя, який я знайшла, 00:06:29.121 --> 00:06:30.876 зазвичай він дивує людей. 00:06:31.366 --> 00:06:34.100 Четвертий стовп - це вміння розповідати 00:06:34.124 --> 00:06:36.989 історію про себе самому собі. 00:06:37.616 --> 00:06:41.760 Створення оповідання про події свого життя вносить ясність, 00:06:41.784 --> 00:06:44.820 допомагає зрозуміти, як ви стали собою. 00:06:45.669 --> 00:06:48.765 Але ми не завжди усвідомлюємо, що ми - автори своїх оповідань 00:06:48.789 --> 00:06:50.952 та можемо змінити манеру розповіді. 00:06:50.976 --> 00:06:53.467 Ваше життя - не просто перелік подій. 00:06:53.491 --> 00:06:56.707 Ви можете редагувати, інтерпретувати та переповідати свою історію, 00:06:56.731 --> 00:06:58.951 навіть, якщо ви обмежені фактами. NOTE Paragraph 00:06:59.681 --> 00:07:04.309 Я зустріла хлопця на ім'я Емека, якого паралізувало під час гри у футбол. 00:07:04.920 --> 00:07:07.379 Після травми Емека сказав собі: 00:07:07.403 --> 00:07:10.108 "Моє життя було дивовижне, коли я грав у футбол, 00:07:10.132 --> 00:07:12.256 але подивіться на мене зараз." 00:07:14.002 --> 00:07:16.294 Люди, що розповідають історії такого типу: 00:07:16.318 --> 00:07:18.842 "Моє життя було гарним, а зараз - погане", 00:07:18.866 --> 00:07:21.688 зазвичай є більш стурбованими та пригніченими. 00:07:21.712 --> 00:07:24.041 Таким був і Емека до пори до часу. 00:07:24.573 --> 00:07:27.964 Згодом він почав ткати іншу історію. 00:07:28.415 --> 00:07:30.148 Його нова історія звучала так: 00:07:30.172 --> 00:07:33.439 "До моєї травми моє життя не мало мети. 00:07:33.463 --> 00:07:36.716 Я багато ходив на вечірки та був досить егоїстичним хлопцем. 00:07:36.740 --> 00:07:40.448 Але моя травма допомогла мені усвідомити, що я можу бути кращою людиною." 00:07:41.488 --> 00:07:45.029 Таке редагування його історії змінило життя Емеки. 00:07:45.053 --> 00:07:47.484 Після того, як він розповів нову версію собі, 00:07:47.508 --> 00:07:49.430 Емека почав навчати дітей, 00:07:49.454 --> 00:07:51.820 і він відкрив для себе, що його мета була 00:07:51.844 --> 00:07:53.234 служити іншим. 00:07:54.101 --> 00:07:57.479 Психолог Ден МакАдамс називає це "історія спокути", 00:07:57.503 --> 00:07:59.786 коли погане спокутується добрим. 00:08:00.627 --> 00:08:02.810 Люди, які живуть осмисленим життям, за його словами, 00:08:02.834 --> 00:08:04.765 схильні розповідати про своє життя 00:08:04.789 --> 00:08:07.811 історії, що базуються на спокуті, розвитку та любові. NOTE Paragraph 00:08:08.723 --> 00:08:11.185 Але що саме спонукає людей змінювати свої історії? 00:08:11.725 --> 00:08:13.653 Деяким допомагає психотерапевт, 00:08:13.677 --> 00:08:15.487 але ви можете зробити це й самі 00:08:15.511 --> 00:08:18.271 просто ретельно роздумуючи про своє життя, 00:08:18.295 --> 00:08:20.382 як ваш визначальний досвід сформував вас, 00:08:20.406 --> 00:08:22.143 що ви втратили, що набули. 00:08:22.589 --> 00:08:24.123 Так зробив Емека. 00:08:25.012 --> 00:08:27.058 Ви не зміните свою історію за ніч - 00:08:27.082 --> 00:08:29.427 це може тривати роками та бути болючим. 00:08:29.451 --> 00:08:32.385 Урешті-решт, усі ми страждали та всі ми боремося. 00:08:32.957 --> 00:08:37.296 Але прийняття цих болючих спогадів може привести до нового розуміння та мудрості, 00:08:37.320 --> 00:08:40.385 до знаходження того добра, яке підтримує вас. NOTE Paragraph 00:08:42.584 --> 00:08:47.117 Приналежність, мета, трансценденність, вміння розповідати - 00:08:47.863 --> 00:08:50.594 це чотиири стовпи сенсу життя. 00:08:51.626 --> 00:08:53.232 Коли я була молодшою, 00:08:53.256 --> 00:08:56.894 мені пощастило бути оточеною усіма цими стовпами. 00:08:57.381 --> 00:09:01.921 Мої батьки організовували Суфійські збори у нашому будинку у Монреалі. 00:09:02.686 --> 00:09:07.169 Суфізм - це духовна практика, що ассоціюється з дервішами, що кружляють, 00:09:07.193 --> 00:09:08.586 та поетом Румі. 00:09:09.430 --> 00:09:12.005 Два рази на тиждень суфійці приходили до нашого дому, 00:09:12.029 --> 00:09:15.789 щоб медитувати, пити перський чай та ділитися історіями. 00:09:16.209 --> 00:09:19.166 Їхня практика також включала в себе служіння всьому створеному 00:09:19.190 --> 00:09:21.000 через маленькі прояви любові, 00:09:21.024 --> 00:09:24.365 що означає бути добрим, навіть, коли люди ганьблять тебе. 00:09:24.389 --> 00:09:27.543 Але це дало їм мету: перемогти своє его. NOTE Paragraph 00:09:28.912 --> 00:09:31.528 Зрештою, я поїхала з дому, щоб навчатись у коледжі, 00:09:31.552 --> 00:09:35.254 та без щоденного вкорінення суфізму у моє життя 00:09:35.278 --> 00:09:36.866 я почувалася розгубленою. 00:09:36.890 --> 00:09:40.478 Тоді я почала шукати ті речі, які роблять життя вартим того, щоб жити. 00:09:40.502 --> 00:09:42.615 Це й змусило мене розпочати цю мандрівку. 00:09:43.012 --> 00:09:44.769 Дивлячись назад, я зараз усвідомлюю, 00:09:44.793 --> 00:09:48.035 що суфійська парафія мала справжню культуру сенсу життя. 00:09:48.059 --> 00:09:50.565 Стовпи були частиною архітектури 00:09:50.589 --> 00:09:53.815 та наявність цих стовпів допомагала нам усім жити глибше. NOTE Paragraph 00:09:54.414 --> 00:09:56.735 Звісно, той самий принцип діє 00:09:56.759 --> 00:09:58.960 і в інших сильних спільнотах - 00:09:58.984 --> 00:10:01.006 добрих і поганих. 00:10:01.556 --> 00:10:03.585 Банди і культи - 00:10:03.609 --> 00:10:06.622 це культури сенсу життя, які використовують ці стовпи 00:10:06.646 --> 00:10:10.024 та дають людям щось, за що вони живуть та вмирають. 00:10:10.048 --> 00:10:12.915 Саме тому ми, як суспільство, 00:10:12.939 --> 00:10:15.048 повинні надати кращі альтернативи. 00:10:15.072 --> 00:10:18.823 Нам потрібно розбудовувати ці стовпи у наших сім'ях та установах, 00:10:18.847 --> 00:10:21.429 щоб допомогти людям стати кращими. 00:10:22.524 --> 00:10:25.110 Проте, щоб жити значущим життям, потрібно працювати - 00:10:25.134 --> 00:10:27.009 це неперервний процес. 00:10:27.033 --> 00:10:30.762 День за днем ми постійно створюємо своє життя, 00:10:30.786 --> 00:10:32.355 додаємо щось до своєї історії. 00:10:32.831 --> 00:10:35.580 Іноді ми можемо оступитися. NOTE Paragraph 00:10:36.362 --> 00:10:38.273 Коли це стається зі мною, 00:10:38.297 --> 00:10:41.686 я згадую важливий досвід, який я здобула разом з батьком. 00:10:43.821 --> 00:10:46.468 Через декілька місяців після закінчення коледжу 00:10:46.492 --> 00:10:50.350 у мого батька стався серйозний серцевий напад, який ледь його не вбив. 00:10:51.033 --> 00:10:54.247 Він вижив. І коли я спитала його, про що він думав 00:10:54.271 --> 00:10:55.893 за крок до смерті, 00:10:55.917 --> 00:10:58.600 він відповів, що міг думати лише, що йому потрібне життя, 00:10:58.624 --> 00:11:00.762 щоб він був разом зі мною та моїм братом, 00:11:00.786 --> 00:11:03.375 і це дало йому сили боротися за життя. 00:11:04.063 --> 00:11:07.361 Коли він лежав під анестезією у хірургії швидкої допомоги, 00:11:07.385 --> 00:11:09.715 замість того, щоб рахувати від 10 назад, 00:11:09.739 --> 00:11:12.909 він повторював наші імена як мантру. 00:11:13.790 --> 00:11:17.601 Він хотів, щоб наші імена були останнім, що він скаже на землі, 00:11:17.625 --> 00:11:18.850 якщо він помре. NOTE Paragraph 00:11:21.033 --> 00:11:24.645 Мій батько - тесляр і суфій. 00:11:25.185 --> 00:11:26.732 Це скромне, 00:11:26.756 --> 00:11:28.025 але гарне життя. 00:11:28.564 --> 00:11:32.476 Лежачи там, дивлячись в обличчя смерті, він мав причину жити - 00:11:32.500 --> 00:11:33.908 любов. 00:11:33.932 --> 00:11:36.383 Його відчуття приналежності до родини, 00:11:36.407 --> 00:11:38.136 його мета - бути батьком, 00:11:38.160 --> 00:11:41.174 його трансцендентна медитація, повторення наших імен - 00:11:41.198 --> 00:11:43.979 за його словами, це причина того, що він вижив. 00:11:44.003 --> 00:11:46.442 Це історія, яку він сам собі розповідає. NOTE Paragraph 00:11:47.747 --> 00:11:49.897 Це є сила сенсу життя. 00:11:50.643 --> 00:11:53.435 Щастя виникає і минає. 00:11:53.459 --> 00:11:55.308 Але коли життя є дійсно гарним та 00:11:55.332 --> 00:11:57.221 коли справи є дійсно поганими, 00:11:57.241 --> 00:12:00.294 наявність сенсу життя дає вам те, за що можна триматися. NOTE Paragraph 00:12:00.322 --> 00:12:01.546 Дякую. NOTE Paragraph 00:12:01.570 --> 00:12:05.152 (Оплески)